KnigkinDom.org» » »📕 Современный российский детектив - Анна Майская

Современный российский детектив - Анна Майская

Книгу Современный российский детектив - Анна Майская читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
изумлением посмотрела на Федорова и Андрея. Их взгляды встретились. Несколько секунд они, молча, смотрели друг на друга, затем ноги у женщины подкосились и она, с побледневшим лицом, без сил повалилась на пол. Андрей и Федоров бросились к ней. Откинув с лица Надежды волосы, Федоров приподнял ей веки и, повернувшись к старику, попросил.

— Она без сознания. Надо нашатырь или еще что-то в этом роде.

По звонку старика в комнату вбежали дежурившие в коридоре мужчины.

— Позовите Софью! — приказал он им.

Спустя минуту, в комнату вошла небольшого роста старушка. Поправив на голове черный платок, она склонилась над Надеждой. Вытащив из кармана передника пузырек, старушка плеснула ей в лицо какой-то густой пахучей жидкости. Надежда почти сразу открыла глаза и, увидев над собой лицо Федорова, вдруг заплакала. Федоров взял ее за руку.

— Успокойся. Все, будет хорошо. — с нежностью сказал он.

Вместе с Андреем они подняли Надежду с пола и посадили на стоящий в углу комнаты стул.

Старик с любопытством наблюдал за ними с постели.

— Что, знакомая? — поинтересовался он, скользнув взглядом по расстроенному лицу Федорова.

Тот, не говоря не слова, кивнул. Старик удовлетворенно потер ладони.

— А вот это, совсем хорошо! — ухмыльнулся он. — Коль ее жизнью дорожите, тогда деньги обязательно достанете.

После этих слов, Федоров еще раз внимательно посмотрел на старика, и вдруг в его глазах блеснула какая-то догадка. Он некоторое время, молча, размышлял, потом опять взглянул на старика и, наконец, тихо сказал.

— Я предлагаю другой вариант обмена.

Старик насторожился.

— Какой?..

— Меняю жизнь на жизнь! — не повышая голоса, сказал Федоров.

Старик приподнял голову и затем его брови медленно поползли вверх. Он стал тоже очень внимательно разглядывать Федорова, и вдруг в его глазах тоже блеснула догадка.

— Черт! А, ведь похож… — задумчиво прошептал он, перекрестился и стал медленно подниматься с подушек.

Откинув одеяло, он встал с кровати и, надев на босые ноги шлепанцы, подошел к Федорову. Все присутствующие в комнате с недоумение глядели на них.

— А ведь точно, похож… — повторил старик и, как и Федоров надолго задумался.

— Но ведь мы тогда остались квиты? — спросил он.

— Не совсем, — ответил Федоров. — Ты жив, а та женщина потом в больнице умерла.

Старик поднял на него задумчивые глаза.

— И ты хочешь вместо нее… — он сделал паузу.

— Смирнову… — глядя в глаза старику сказал Федоров.

Старик снова задумался. Наконец, он кивнул головой и решительно произнес.

— Ладно, так тому и быть!

Он повернулся к одному из стоящих у дверей комнаты мужчин и приказал.

— Кесарь, сейчас посадишь этих троих в машину, и пусть катятся отсюда.

Мужчина удивленно раскрыл рот.

— Падре, ты что, свихнулся… нельзя ее отпускать. Она же все про нас расскажет. — растерянно возразил он.

— Молчи щенок! — в голосе старика зазвенел металл. — Много ты понимаешь. Раз нас эти нашли, — кивнул он на Федорова. — теперь уже не спрячешься. Значит, понадобились там эти деньги. А с ее начальниками мы и без этой девки, в случае чего договоримся.

— И никаких бабок с них не возьмем? — спросил Кесарь.

Старик усмехнулся.

— А они их уже заплатили.

— Когда?

— Давно… тебя еще на свете не было. — ответил старик и, медленной шаркающей походкой пошел к кровати.

Лас Вегас. Наши дни…

Бродди, оторвался от трубки телефона.

— Наблюдатели сообщают, «Бьюик» выехал из ворот поместья. В нем три человека. — доложил он.

— Ну, вот и все! — Дуглас встал и поправил в наплечной кобуре ручку пистолета. — Пришло время нам поближе познакомиться с мисс Смирновой и мистером Федоровым.

Он наклонился над микрофоном.

— Передайте группе захвата, — сказал Дуглас. — как только машина отъедет мили две от поместья пусть приступают к задержанию. И вызовите вертолет, мы сейчас туда вылетаем.

Сказав это, он вместе с Бродди и Лисовским направился к выходу из зала оперативного управления.

Горы Сакраменто. Штат Нью-Мексико. Наши дни…

Кода поместье осталось далеко позади Андрей, сидевший за рулем «Бьюика», оторвался от освещенной лучами фар дороги и обернулся назад. Там на сиденье разместились, завернутая в шерстяное одеяло Надежда, и Федоров.

— До сих пор опомниться не могу. Почему, нас отпустили? — спросил он.

— Это длинная история… — задумчиво ответил Федоров. — И случилась она, очень давно.

— Когда? — поинтересовался Андрей.

— Двадцать лет назад… — сказал Федоров и посмотрел в окно, за которым мелькали розовеющие в лучах восходящего солнца вершины далеких гор. — Я вам ее когда-нибудь обязательно расскажу…

Часть вторая. Бруклинский ад

Горы Сакраменто. Штат Нью-Мексико. Наши дни…

Педро Суарес взглянул на часы и, с трудом подавив очередной перекосивший рот зевок, заставил слипающиеся глаза снова посмотреть на дорогу. Был третий час жаркой и душной июльской ночи. Два ярких пятна от фар все время рыскали по темно-серой ленте шоссе из стороны в сторону и, хотя рулевое колесо в руках Педро занимало одно и, тоже положение, ему казалось, что машина движется как ползущая по камням гремучая змея. Это, невероятное на первый взгляд, явление объяснялось очень просто… Тем, что зажатая в его левой руке бутылка бренди, была уже на половину пуста, а тело в такт льющейся из динамика мелодии «Бесаме Мучо», раскачивалось в кабине машины из стороны в сторону.

Педро сегодня было от чего выпить! Сделка, которую он провернул на базаре в Лас-Крусес, принесла ему неплохой барыш. Поэтому он задержался в городке дольше обычного и выехал на шоссе, ведущее к поселку, где проживала его многочисленная семья, когда уже начинало смеркаться. Задержка объяснялась тем, что стоящего покупателя на свой товар он смог найти только к вечеру. Затем последовала почти двухчасовая «беседа» за рюмкой текилы, во время которой, каждый из них тянул цену на себя и только перед самым заходом солнца они смогли договориться и десять ящиков жгучего перца «чили» ушли к покупателю по цене доллар за фунт.

Нащупав в кармане пачку новеньких стодолларовых банкнот, Педро радостно улыбнулся и стал раздумывать на чтобы их потратить. День его свадьбы приближался и, если он не хочет ударить лицом в грязь, ему предстояли большие расходы. Да и свадебное путешествие, которое они вместе с его невестой Карлитой планировали провести на Багамах, тоже требовало немалых средств. Но будущее рисовалось ему в радужных тонах. Если все его сделки будут такими же успешными, как сегодня, недостатка в деньгах он испытывать не будет.

Заметив впереди крутой подъем, Педро прибавил газ и когда его «Форд» взобрался на пригорок, с хрустом врубил пятую передачу. Неожиданно свет фар выхватил

Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Гость Евгения Гость Евгения17 ноябрь 16:05 Читать интересно. Очень хороший перевод. ... Знаки - Дэвид Бальдаччи
  2. Юлианна Юлианна16 ноябрь 23:06 Читаю эту книгу и хочется плакать. К сожалению, перевод сделан chatGPT или Google translator. Как иначе объяснить, что о докторе... Тайна из тайн - Дэн Браун
  3. Суржа Суржа16 ноябрь 18:25 Тыкнула, мыкнула- очередная безграмотная афторша. Нет в русском языке слова тыкнула, а есть слово ткнула. Учите русский язык и... Развод. Просто уходи - Надежда Скай
Все комметарии
Новое в блоге