KnigkinDom.org» » »📕 Современный зарубежный детектив-20. Компиляция. Книги 1-21 - Андреас Грубер

Современный зарубежный детектив-20. Компиляция. Книги 1-21 - Андреас Грубер

Книгу Современный зарубежный детектив-20. Компиляция. Книги 1-21 - Андреас Грубер читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
свете вечернего солнца. Определенно, самолет пересек несколько часовых поясов, то есть пролетел из точки вылета на запад. Дани увидела небольшой частный аэродром, окруженный обширной плоской пустыней. Казалось, они очутились на краю земли. Вега не смогла определить, в каком штате они находятся, – если предположить, что они по-прежнему оставались на территории Соединенных Штатов.

Неподалеку ждал автобус, и Полковник направился к нему. Дверь открылась с тихим шипением. Кабина автобуса была полностью отделена от пассажирского салона, и разглядеть водителя сквозь зеркальное стекло было невозможно.

Судя по всему, таинственный заказчик был полон решимости по возможности отделить группу от своих сотрудников. Исходя из того, что все боевики считались безликими и безымянными, Дани предположила, что Полковник дополнил контракт этим соглашением.

Снова последовав за остальными, она заняла уже ставшее обычным место рядом с Торо, в задней части салона. Всмотревшись в безликую пустынную местность за окном, Дани не смогла выделить никаких характерных ориентиров.

Через какое-то время, показавшееся ей почти целым часом, автобус резко остановился. Полковник вышел из него первым, остальные поспешили следом за ним. Оглянувшись по сторонам, Дани подумала, что их высадили в сердце пустыни. Вокруг не было ничего, кроме прямоугольного бетонного строения высотой футов восемь, выросшего прямо из земли подобно современному мегалиту. Чувства у Дани обострились до предела: она начинала подозревать, что «легенда» все-таки не выдержала тщательной проверки. Остальные вот-вот набросятся на нее? Полковник не вернул оружие, как обещал.

Однако прежде чем Дани смогла задать вопрос, Полковник провел боевиков вокруг строения к железной двери с противоположной стороны и набрал код на клавиатуре над ручкой. Раздался громкий металлический щелчок, и Полковник открыл дверь. Шагнув внутрь, он начал спускаться вниз, и Дани поняла, что основная часть сооружения находится под землей.

Гуапо не отходил от нее ни на шаг, следя за тем, чтобы она не отставала от остальных. Остановившись на пороге, Дани заглянула в полумрак, освещенный лишь тусклой голой лампочкой. Стуча ботинками по бетонным ступеням, она начала спуск вниз. Оглянувшись, увидела, что шедший последним Гуапо закрыл за собой дверь. В металлическом лязге прозвучала безысходность закрывшихся дверей тюрьмы. Громкий электрический щелчок, за которым последовал тяжелый глухой стук, сообщил Дани о том, что сработал дистанционно управляемый замок.

Она оказалась взаперти.

Глава 24

После сумасшедшей гонки по тоннелю Холланд с включенными мигалками и под вой сирен Ву стоял на неровной брусчатке переулка Корт-стрит рядом с микроавтобусом Бюро. Эта машина была приспособлена для транспортировки задержанных, в голом изолированном салоне не было ничего, кроме двух длинных лавок с цепями, прикрепленными к вмонтированным в пол ушкам.

– Вы хотите, чтобы допрос провел я? – спросил у ССА Флинт.

Они обговорили, как вести допрос Курта Гатри, который в настоящий момент сидел в микроавтобусе, скованный наручниками. Два сотрудника группы «Дельта» ворвались в переулок и схватили Гатри до того, как тот успел сбежать. Второй микроавтобус, на котором они приехали, в настоящее время выполнял функцию временного штаба.

В ожидании прибытия Ву и Флинта сотрудники полиции Хобокена оцепили переулок с обеих сторон, не пуская внутрь зевак. Ву хотел допросить Гатри лично, и микроавтобус для транспортировки задержанных подходил для этой цели как нельзя лучше.

Коллеги Флинта доложили следователю, что Гатри – известный местный рецидивист, честолюбивые устремления которого ограничиваются только тем, чтобы утром раздобыть дозу запрещенных веществ. Когда у него становилось совсем туго с деньгами, он мог обчистить квартиру или совершить налет на магазинчик, торгующий спиртным. Никак не опытный наемник, которых набирал себе Полковник.

– Начинайте допрос вы, – сказал наконец Ву, принимая решение. – А я хочу сосредоточиться на его поведении. Я подключусь в нужный момент.

– Ну да, когда я схвачу этого недоумка за горло и начну душить…

Ву не мог винить Флинта. Сначала они думали, что агент Вега и Торо погибли в огне в кузове фургона. Но когда пожарные доложили, что в сгоревшей машине никого не было, возникла новая проблема: что сталось с Вегой и Торо?

– Время идет, – нетерпеливо произнес Флинт. – Нам нужно выяснить, что известно Гатри.

Ву кивнул, и следователь, открыв боковую дверь микроавтобуса ФБР, залез внутрь. Последовав за ним, ССА захлопнул за собой дверь нарочито громко, надеясь вызвать в сознании Гатри, одурманенном веществами, звук закрывающейся двери тюремной камеры.

Наблюдая за задержанным, пока Флинт зачитывал ему права Миранды, Ву обнаружил, что тот изрядно нервничает. Как он и ожидал, Гатри отмахнулся от своих прав, горя нетерпением высказаться. Задержанный или был излишне самоуверен, или не обладал информацией, которой можно было бы торговаться. В первом случае с ним придется изрядно повозиться, во втором допрос станет лишь пустой тратой времени.

– Мне нечего скрывать, – заявил Гатри, однако шумное сопение носом, характерное для наркоманов, принимающих вещество через нос, опровергло его слова. – Я не сделал ничего плохого!

– Ты поджег машину на улице, – напомнил ему Флинт. – Это уголовное преступление.

– Мне за это заплатили.

Так, а это уже что-то…

– Кто тебе заплатил? – спросил Флинт. – И что тебе было приказано сделать?

Гатри постарался расшевелить свои синапсы.

– Прежде я этого чувака никогда не видел. Он предложил мне «косарь» за то, чтобы я отвез кого-то на подземную стоянку на бульваре Вашингтона в Джерси-Сити.

Если Гатри говорил правду, это подтверждало, что они имеют дело с очень серьезным противником.

– Что произошло после того, как ты приехал на ту стоянку? – продолжал Флинт, переходя к самому важному пункту допроса.

– Я слышал, как из машины кто-то вылез. Кто-то что-то сказал. Потом по кабине дважды хлопнули. Это был условный сигнал, и я выехал со стоянки, не оглядываясь назад.

– Кто вылез из фургона? – настаивал Флинт. – Сколько их было и как они выглядели?

– От тех, кто сидел сзади, меня отделяла перегородка. Я их не видел. Тот тип дал мне наличные и ушел. – Гатри пожал плечами. – Я не задавал никаких вопросов. И больше ни с кем не говорил.

– Они сменили машины, – сказал Ву, обращаясь к Флинту.

– Мы сосредоточили все свое внимание на этом проклятом фургоне, – согласился следователь. – А они тем временем преспокойно уехали.

Открыв дверь, Ву спрыгнул на брусчатку, предоставив Флинту вытягивать из Гатри все, что тот мог знать. Достав телефон, он ткнул кнопку быстрого набора номера.

– Джонсон слушает, – четко и деловито прозвучал голос аналитика.

ССА не стал тратить время на любезности:

– Свяжись с полицией Нью-Джерси. Выясни, есть ли камеры видеонаблюдения рядом с обеими стоянками, куда заезжал фургон. Вытащи все записи, начиная с того момента, как Вега села в машину. – Он услышал на

Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. П-А П-А11 апрель 21:11 Мощный русский вестерн. Про индейцев интересно и реалистично. Всем советую.... Силантьев Вадим – Засада
  2. Танюша Танюша09 апрель 17:36 Приключения на каждой странице!! Мне трилогия понравилась. Если вас не бесит героиня , которая проблемы решает одним махом и все... Влюбить мужа - Нина Юрьевна Князькова
  3. Ма Ма08 апрель 19:27 Это мог бы быть интересный и горячий роман, если бы переводчик этого романа не пользовался «гугл транслейт» для перевода, или... Бронзовая лилия - Ребекка Ройс
Все комметарии
Новое в блоге