KnigkinDom.org» » »📕 Современный российский детектив - Анна Майская

Современный российский детектив - Анна Майская

Книгу Современный российский детектив - Анна Майская читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
class="p">Колумбия. Эль-Йопаль…

— Так ты нам ничего больше не хочешь сказать Сервантес? — полицейский-«капрал» окинул угрожающим взглядом испуганное лицо Фернандо Сервантеса.

Тот сидел на стуле посредине небольшой комнаты без окон. Его руки были стянуты за спиной наручниками, а лицо украшали многочисленные синяки и ссадины.

— Н-нет, г-господин капрал… — заикающимся голосом ответил тот.

— Повторяю, — повысив голос, спросил капрал. — Откуда у тебя эти деньги?

Капрал кивнул головой на стол, на котором лежала толстая пачка долларов.

— Я их честно заработал. — неуверенно ответил Сервантес.

Капрал с ожесточением хлопнул ладонью по столу.

— Как ты их мог заработать! — крикнул он. — Ты же таксист. Откуда у тебя такие деньги? Или ты опять стал наркотиками торговать? А?..

Сервантес иступлено замотал головой.

— Нет, ну что вы… какие наркотики. Я с этим давно завязал.

Капрал устало кивнул полицейскому, стоящему рядом, с Сервантесом. Тот рукой пригладил мокрые от пота волосы и поднял для удара резиновую дубинку.

Сервантес втянул голову в плечи.

— Не бейте меня… пожалуйста, не бейте. У меня семья, дети. — испуганно запричитал он.

— Скажешь откуда взял деньги, больше бить не будем. — веско сказал капрал.

Сервантес приподнял голову и затравлено посмотрел на капрала. Чувствуя, что арестованный вот-вот заговорит, тот кивнул полицейскому с дубинкой. Дубинка со свистом рассекла воздух и опустилась на спину Сервантеса. Комнату огласил истошный крик.

— Не бейте меня! Я все скажу! — закричал Сервантес не своим голосом.

— Ну… — протянул капрал. — Отвечай!

Сервантес несколько секунд молчал и затем с трудом выдавил из себя.

— Мне дала их одна женщина…

— Какая женщина? — снова задал вопрос капрал, беря в руки ручку и подвигая к себе поближе протокол допроса.

— Мария Санчес… Я ее встретил на вокзале. Она вначале хотела остановиться в гостинице, но затем передумала и попросила найти ей частное жилье.

— Адрес? — внимательно слушая Сервантеса, спросил капрал.

— Улица Де Майо, дом номер восемь. — наклонив голову, чуть слышно ответил тот.

Колумбия. Богота. Отель «Саратога»…

В дверь номера постучали. Андрей подошел к двери и открыл ее. На пороге стояла горничная.

— Извините, сеньор, управляющий попросил меня забрать кое-какие вещи из вашего номера. Они, могут понадобиться полиции. — сказала она по-испански.

Андрей с трудом смог понять, что хочет от него горничная. Он сделал шаг в сторону и пропустил ее в номер. Та подошла к окну. Взяла с подоконника несколько фужеров. Затем подошла к Андрею и, вытащив из кармана передника записку, отдала ее ему.

— Это вам… — тихо скала она.

«Опять провокация…» — подумал Андрей, но записку взял, развернул и начал читать. По мере того, как Андрей читал записку, выражение его лица стало меняться. Он внимательно поглядел на горничную, пытаясь понять, знает ли она содержание записки. Лицо горничной ничего не выражало кроме напряженного ожидания. Припомнив несколько испанских слов, Андрей спросил ее.

— Сеньорита, кто вам дал эту записку?

— Американский корреспондент. — ответила горничная.

— А как он выглядит?

Горничная подняла глаза к потолку и стала что-то быстро говорить. Из ее слов Андрей понял, что американец — молодой, красивый и щедрый…

Припомнив, как выглядит Дуглас, Андрей спросил.

— Нет ли у него небольшого шрама слева на виске?

Дуглас как-то сказал ему, что шрам — результат одного неудачного боксерского поединка в колледже.

Горничная оживленно закивала.

— Да-да, есть… Я это точно помню. — ответила она.

Андрей улыбнулся. Теперь он точно знал от кого получил это послание. Горничная вдруг заторопилась.

— Сеньор, этот корреспондент хочет взять у вас интервью и ждет в гараже нашего отеля. Если вы хотите его дать, я могу показать вам дорогу.

Андрей изобразил на лице раздумья. Увидев это, горничная сказала.

— Этот корреспондент очень богат, сеньор. Он заплатил мне много денег, за то, чтобы я передала вам это письмо. На этом интервью вы сможете неплохо заработать.

— Ладно… — нехотя согласился Андрей. — Только вот как мне выйти из номера. На этаже, насколько я знаю, дежурят полицейские. Они вряд ли разрешат мне дать интервью.

— Ну, это мы легко устроим! — усмехнулась горничная.

Она взяла стоящую в углу швабру и вышла на балкон. Затем горничная палкой постучала в закрытый люк, вмонтированный в пол балкона, расположенного этажом выше. Люк тут же открылся, и из него выползла лестница.

— Это у нас сделано на случай пожара. — пояснила горничная. — Теперь лезьте вверх… — сказала она Андрею. — Я выйду через дверь, и буду ждать вас у лифтов. Обратно вы будете возвращаться той же дорогой.

Андрей быстро вскарабкался по лестнице и спустя минуту оказался на лестничной площадке.

Вместе с горничной, никем не замеченные, они спустились в подвал, прошли мимо кухни и вскоре оказались в гараже.

— Вот это корреспондент хочет взять у вас интервью. — сказала горничная и показала на человека стоящего в углу гаража.

Она попрощалась с Андреем и быстрым шагом пошла обратно.

Андрей и незнакомец пошли навстречу друг другу.

— Ну, здравствуй! — Андрей тепло пожал руку Майклу, когда они встретились.

Тот с улыбкой ответил ему таким же крепким рукопожатием.

— Никак не думал с тобой снова встретиться. — сказал Андрей.

— Пути господни неисповедимы. — с оттенком грусти ответил Майкл. — Но я рад, что снова вам помог. Ваш арест серьёзно осложнил бы мое положение. Никто заранее не знает, сможет ли выдержать допросы или нет. У нас и в Лэнгли есть очень хорошие специалисты по развязыванию языков.

— Ну, про тебя мы бы точно молчали. — заверил Майкла Андрей.

Тот пожал плечами.

— Я видел много людей, которые говорили точно так же. — сказал он. — Но затем все же давали показания. Так что лучше уж не попадаться.

Майкл увидел, что Андрей хочет его о чем-то спросить.

— Ее ты найдешь по следующему адресу. — сказал он. — Запомни его… Эль-Йопаль, улица Де Майо, дом номер восемь. Запомнил?

— Да… — ответил Андрей.

— Ну, все… — заторопился Майкл. — А то мне еще обратно в гостиницу ехать очень далеко, а до рассвета надо обязательно успеть.

— Спасибо тебе еще раз и за себя, и за Надежду! — сказал Андрей. — Я этого никогда не забуду.

— Да ладно… — Майкл улыбнулся. — Какие, между нами, счеты.

Андрей и Майкл еще раз обменялись рукопожатиями.

— Передай привет Надежде. — на прощание сказал Майкл. — Да и вот еще что… — он со значением посмотрел на Андрея. — Если вы захотите прижать кого-нибудь из работающих в Лэнгли, поговорите об этом с Сильвией Карро. Она знает про них много такого, что поставит под удар не только их карьеру, но и жизнь.

В гараж стал въезжать грузовик. Указав Андрею на него глазами, Майкл направился к лестнице, ведущей в холл гостиницы.

Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Гость Евгения Гость Евгения17 ноябрь 16:05 Читать интересно. Очень хороший перевод. ... Знаки - Дэвид Бальдаччи
  2. Юлианна Юлианна16 ноябрь 23:06 Читаю эту книгу и хочется плакать. К сожалению, перевод сделан chatGPT или Google translator. Как иначе объяснить, что о докторе... Тайна из тайн - Дэн Браун
  3. Суржа Суржа16 ноябрь 18:25 Тыкнула, мыкнула- очередная безграмотная афторша. Нет в русском языке слова тыкнула, а есть слово ткнула. Учите русский язык и... Развод. Просто уходи - Надежда Скай
Все комметарии
Новое в блоге