Смерть на церковном дворе - Колин Кэмбридж
Книгу Смерть на церковном дворе - Колин Кэмбридж читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Я не знаю подробностей… что-то о комплекте мебели, который разделили и теперь он ничего не стоит… Вообще-то они не то чтобы сильно ругались, но нам было неловко их слушать. А потом мистер Женевен ушел, хлопнув дверью, и не пришел на следующее собрание, так он был зол. В среду он впервые снова пришел к нам, вот как.
– А еще кто? – спросил Корк.
– Еще? Матильда Кроули заявила, что Аластер украл у нее сюжет и использовал его в своем рассказе. Он этот рассказ представил на конкурс, поэтому ей пришлось выбрать другой, слишком похожи были сюжеты, – в этот раз мистер Билдоп отхлебнул чай гораздо тише. – И, если быть честным, этот второй рассказ мисс Кроули потому и был вторым, что он не первый, понимаете? Я хочу сказать, ну кого заинтересуют синие чернила?
– Ясно. Кто-нибудь еще?
– Доктор Бхатт и Аластер серьезно поссорились какое-то время назад, – проговорил викарий. – Я думал, дойдет до тумаков. Крайне неприятная история.
Филлида насторожилась. Джон ничего не рассказывал ей об этой ссоре.
– Из-за чего они ссорились? – спросил инспектор.
Викарий нахмурился.
– Они не сошлись во мнениях в вопросе кровообращения. Аластер страдает нехваткой кровообращения, и поэтому у него всегда ледяные ноги. Доктор Бхатт предложил, чтобы тот зашел к нему в кабинет – возможно, он сможет помочь, но Аластер заявил, что в жизни не дастся в руки «черномазому иностранному шарлатану» – это его собственные слова, инспектор! Сказал, что тот его или совсем прикончит, или, если повезет, только отрежет по ошибке ногу. Он был ужасно груб, и доктор Бхатт, конечно, очень расстроился. Вы же знаете, что он окончил Эдинбургский университет?
Филлида знала, что Джон Бхатт учился в Королевском медицинском колледже Эдинбурга, и была возмущена грубостью и бесцеремонностью Аластера Уитлсби. Но почему же Джон ни единым словом не обмолвился об этой ссоре? Они ведь часто встречались в кафе и разговаривали обо всем на свете. Возможно, он так сильно переживает, что не хочет растравлять себя еще сильнее?
– Я думал, они накинутся друг на друга, – мистер Билдоп нахмурил брови и покачал головой. – Доктор Бхатт был в ярости от оскорблений и добавил своих в адрес литературных талантов мистера Уитлсби и его профессиональных навыков. Я… мне кажется, что-то произошло между ними раньше, что спровоцировало такую сильную реакцию у обоих.
– Так, понимаю, – пробормотал Корк. – И когда же произошла эта ссора?
Викарий несколько мгновений молчал, вспоминая.
– Месяца два назад? Похоже, так. Мы встречаемся два раза в месяц, и последняя встреча проходила у доктора в клинике – я имею в виду, последняя до прошлой среды, когда мы собирались у мистера Уитлсби, – и тогда они тоже обменялись колкостями, но оба вели себя более или менее цивилизованно.
Как странно! Филлида не могла себе представить Джона Бхатта рассерженным, в ее присутствии он всегда был неизменно вежлив, обходителен и спокоен. Все-таки надо узнать, говорил ли он на допросе об этой ссоре инспектору Корку.
– Хорошо, – говорил тем временем инспектор. – А еще кому-нибудь этот господин наступил на ногу? Может быть, вам?
– О… – Лицо священника порозовело. – Нет, я вас уверяю, что нет. Я не одобряю грубости мистера Уитлсби, но не стал бы ссориться с ним. Зачем? К тому же он хороший писатель, а его критика иногда бывает весьма полезна. Ведь в этом и состоит суть Клуба убийств! Нам могут не нравиться советчики, но их советы иногда оказываются весьма ценны. Правда, Вера Роллингброк тоже охладела к Аластеру некоторое время назад, – викарий потер подбородок. – Не знаю, в чем было дело, но она перестала приглашать его на вечера к себе домой. Он намекал ей на это, и не раз, а она как бы не замечала намеков, пока он прямо не сказал: «И на что только не пойдет человек, когда друзья внезапно выкидывают его из своей жизни?..» И тогда, представьте себе, она снова пригласила его. Как будто он намекнул ей на что-то.
Глаза инспектора Корка сузились.
– Вам показалось, это замечание заставило ее передумать?
– Я не могу этого утверждать, но на меня это произвело именно такое впечатление, – ответил викарий.
Его чашка было пуста, и он бесшумно поставил ее обратно на блюдце.
– Вы представляете себе, на что именно он мог намекать?
– Нет, – мистер Билдоп разочарованно развел руками.
– Ну хорошо. Вы еще о чем-то хотите сообщить мне?
Викарий потряс головой.
– Это просто ужасно, – пробормотал он, проводя рукой по бледному лицу. – Ужасно. Служителя церкви жестоко убили, и кто следующий, позвольте спросить? Если лишили жизни католического священника, не последует ли за ним викарий англиканской церкви?
– Точно, – подтвердил Корк, не став уточнять, что католический священник, судя по всему, погиб по ошибке и поэтому викарий не обязан идти в очереди следующим. – Благодарю вас, мистер Билдоп. Если мне снова нужно будет поговорить с вами, где я смогу вас найти? В церкви Святого Терстона, да?
– Да, – подтвердил викарий, – кроме утра воскресенья, когда я провожу службу. К сожалению, у нас нет под рукой бедных сироток с развалившейся крышей, как у некоторых, – добавил он с принужденным смешком.
Корк смерил его странным взглядом, а затем прикрыл глаза и впал в задумчивость.
Мистер Билдоп воспользовался этой возможностью, чтобы тихо выйти из комнаты, закрыв за собой дверь.
– Это все, да? Мы опросили всех членов писательского клуба? – Казалось, Корк задает вопрос всем присутствующим, но, поскольку кроме Филлиды в комнате никого не было, она решила ответить:
– Да, инспектор. Мисс Кроули, мистер Билдоп, мистер Женевен, миссис Роллингброк и доктор Бхатт. Остался лишь мистер Уитлсби, но, полагаю, вы уже побеседовали с ним, не так ли?
– К сожалению, да, – ответил Корк, открывая глаза.
– Интересно, доктор Бхатт упоминал на допросе о своей ссоре с мистером Уитлсби? Это единственный допрос, который я пропустила, – сказала Филлида.
– Да, я полностью осознаю этот факт, миссис Брайт, – ответил инспектор. – Не помню расследования в моей карьере, которое сопровождалось бы таким превосходным обслуживанием и столь пристальным вниманием.
– Спасибо, – скромно сказал Филлида, решив принять эту реплику за комплимент, но также понимая, что он не собирается отвечать на ее вопрос. Несмотря на это, она продолжала: – Полагаю, сейчас вы хотели бы отправиться в Маллоуэн-холл, чтобы допросить свидетелей там?
– Свидетелей и потенциальных подозреваемых, – сказал инспектор, вставая со стула. Он застонал, потягиваясь, и спросил: – Где тут у них находится туалет, не подскажете?
– Потенциальных подозреваемых? – Филлида нахмурилась. – Вы же не имеете в виду мистера и миссис Маллоуэн и их гостей?
– Скорее нет, чем да, – ответил Корк. – В основном я имел
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Марина15 февраль 20:54
Слабовато написано, героиня выставлена малость придурошной, а временами откровенно полоумной, чьи речетативы-монологи удешевляют...
Непросто Мария, или Огонь любви, волна надежды - Марина Рыбицкая
-
Гость Татьяна15 февраль 14:26
Спасибо. Интересно. Примерно предсказуемо. Вот интересно - все сводные таааакие сексуальные,? ...
Мой сводный идеал - Елена Попова
-
Гость Светлана14 февраль 10:49
[hide][/hide]. Чирикали птицы. Благовония курились на полке, угли рдели... Уже на этапе пролога читать расхотелось. ...
Госпожа принцесса - Кира Стрельникова
