Тонкий лед - Пейдж Шелтон
Книгу Тонкий лед - Пейдж Шелтон читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– У меня кое-что… произошло.
– Вы не ранены? С вами все в порядке?
– Со мной все хорошо. – Я глубоко вздохнула и попыталась успокоиться. Не помогло.
– Я слушаю.
– Мне поступил звонок… голосовое сообщение. Это… возможно, это Брукс. Я не уверена, но голос похож, как мне кажется.
– Что? На одноразовый телефон?
– Да.
– Бет, это звучит не очень правдоподобно. Это никак не мог быть Брукс. Никак.
Мы обе знали, что это маловероятно. Но не невозможно. Теперь уже ничего невозможного не было.
– Вы можете что-то сделать? Проверить телефон или отследить звонок? Номер, с которого он поступил, скрыт.
– Я постараюсь.
Я представила, как она достает из кармана рубашки блокнот и ручку, которые всегда носила с собой. Когда мы впервые встретились, я отметила ее маленький рост. Вслух. Это была необдуманная и невежливая ремарка, подходящая скорее для подростка. Но детектив на мою реплику не обратила никакого внимания. Я и сама не обратила внимания на то, что тогда сказала, и поняла это намного позже, заодно вспомнив и другие свои необдуманные слова. Когда я поделилась переживаниями с доктором Дженеро, она ответила, что после травмы головы у некоторых людей меняется характер, но в моем случае такие явления, скорее всего, временные. Поскольку позже я все же пожалела о словах, сказанных детективу Мэйджорс, я надеялась, что теперь действительно вернулась в прежнее состояние.
Детектив Мэйджорс ко всему прочему была еще и молода, в особенности для своей должности: внешне ей было всего около тридцати, хотя про точный возраст я никогда не спрашивала. Она стягивала свои темные волосы в тугой короткий конский хвост и никогда не улыбалась. Даже когда детектив проявляла симпатию или сочувствие, ее рот оставался прямой суровой линией. Она была умна, и я искренне доверяла ей – по крайней мере в том, что касалось расследования. Что же до моей защиты, тут я могла полагаться только на себя.
– Так, – сказала она, – расскажите про ваш телефон. Мне нужно больше данных, помимо номера.
Я выдала ей информацию про модель телефона, бренд и даже серийный номер, но ясно услышала нотки сомнения в ее голосе. На свете нет абсолютно надежных вещей, но одноразовые телефоны потому так и назывались, что не появлялись в сети дважды. Их использовали лишь единожды, и они тут же пропадали с карты звонков. Мне же скрываться ото всех становилось все труднее. Я чувствовала, что детективу вряд ли удастся отследить звонок, но она постарается перебрать все варианты.
– Вы говорили с местным начальником полиции? Я предупредила его о вашем приезде. Посчитала, что это необходимо, – объяснила она после того, как мы закончили говорить про телефон. – Но идея пришла ко мне уже после того, как я высадила вас в аэропорту, так что возможности предупредить не было. Прошу прощения.
– Все в порядке. Да, мы познакомились. Он… очень помог.
– Хорошо.
Я почувствовала, что у меня на затылке словно зашевелились волосы. Обернулась, но за спиной никого не было. Я была одна в жестяной лачужке, и в окно тоже никто не заглядывал.
– Детектив Мэйджорс, у вас есть какие-то новости?
– Нет, Бет, – вздохнула она. – Почти никаких.
– Что это значит?
– Это значит, что я проверяю любые мелочи, которые могут быть связаны с Леви Бруксом. Часто приходится заходить в тупик, но это не удивительно. Я буду искать дальше и так просто не сдамся. Вы уже меня знаете и должны понимать, что я…
– У вас что-то есть. Я по голосу слышу. – Может, я и принимала желаемое за действительное, но себе доверяла.
– Вчера поступил звонок по поводу фургона. От женщины, которая живет рядом с Уэйфордом. И через полчаса еще один человек сообщил о похожем фургоне, мы думаем, это тот же самый. Примерно в том же районе, недалеко от местного кладбища. Я проверила, но фургона уже не было.
– Что вы нашли?
– Четкие отпечатки шин в грязи, пересекающие старую дорогу по направлению от фермы. Они очень похожи на те, что мы нашли в том месте, где вы… сбежали. Мы все проверяем и допрашиваем каждого. Вы знаете некую Женеву Спунер?
– Не думаю. Имя не знакомо. А что?
– Это одна из звонивших. Она вдова, живет одна на ферме. Второй – мужчина, утверждает, что работает на кладбище, но имя не зафиксировали. Они не вызывают у меня никаких опасений, но я хотела проверить насчет женщины.
– Я не знаю никого по имени Женева.
– Понятно…
– Что?
– Эм-м… я рассказала вашей матери о свидетелях.
– Что вы сделали?
– Рассказала ей. Она очень…
– Заноза в заднице.
– Это не то, что я хотела сказать.
– У нее мания, детектив Мэйджорс. Раньше этой манией был только мой отец. Теперь их две. Я не сомневаюсь, она будет выслеживать Леви Брукса.
Я помолчала. Конечно, это не худшее, что могло случиться, но я не хотела, чтобы моя мать пострадала или заплатила слишком высокую цену за свою жажду мести.
«Я отыщу твоего отца, юная леди, даже не сомневайся. Я узнаю, что с ним случилось, и не сдамся, пока не дойду до конца». – «Я поэтому живу у дедушки?» – «Мы обе у него живем, Бетти. Он просто за нами присматривает. Но это ненадолго. На время».
– Бет? – позвала меня детектив.
– Я слушаю. На вашем месте я бы больше ей ничего не говорила, даже вскользь. Она обязательно вмешается. Я очень хочу, чтобы Брукс исчез с лица земли, но она его убьет, детектив, и я не хочу, чтобы ей пришлось расплачиваться за убийство. Я жива, и я поправлюсь.
– Хорошо. Слишком поздно что-то исправлять с тем, что я уже сказала, но впредь я буду держать рот на замке.
– Она уже успела что-то сделать в Уэйфорде?
– Кажется, она ездила поговорить с Женевой Спунер, но пока я не уверена. Я обязательно узнаю.
– Если она говорила с Женевой, то, скорее всего, напугала ее до смерти. С мамой никогда не знаешь. Люди по-разному на нее реагируют, но в итоге она всегда умудряется с ними подружиться, чисто из соображений сбора информации. Такая уж она.
– Я поговорю с Женевой еще раз. Проверю ее состояние.
– Хорошая идея. – Я вздохнула. – Итак, значит, Уэйфорд?
– Да.
– И это недалеко от Милтона?
– Недалеко.
– Это… тревожно.
– Не обязательно. Нет никаких оснований считать, что он вычислил, откуда вы родом. Мы полагаем, что он из Миссури, так что наверняка проезжает
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Марина15 июль 14:27 Очень интересно, динамично, характерно. Не могла оторваться. Благодарю! ... Еще один шанс: Еще один шанс. Дикая война. И один в тайге воин - Ерофей Трофимов
-
Гость granidor38515 июль 07:50 Помощь с водительскими правами. Любая категория прав. Даже лишённым. Права вносятся в базу ГИБДД. Доставка прав. Подробная... Брак по расчету - Анна Мишина
-
Kelly11 июль 05:50 Хорошо написанная книга, каждая глава читалась взахлёб. Всё описано так ярко: образы, чувства, страх, неизбежность, словно я сама... Не говори никому. Реальная история сестер, выросших с матерью-убийцей - Грегг Олсен