Пуаро расследует. XII дел из архива капитана Гастингса - Агата Кристи
Книгу Пуаро расследует. XII дел из архива капитана Гастингса - Агата Кристи читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Доводилось пару раз иметь с ними дело, мадам. Моя профессия позволила мне свести близкое знакомство с кое-какими драгоценными камнями, знаменитыми на весь мир.
Используя прозрачные намеки и вымышленные имена, Пуаро поведал увлекательную историю о похищении исторического украшения, красы и гордости одного из королевских домов. Миссис Опалсен слушала затаив дыхание.
– Боже мой, это похоже на волшебную сказку! – восхищенно ахнула она, дослушав до конца. – А знаете, у меня есть жемчуг, о котором тоже можно рассказать много чего интересного. Я считаю, что мое колье – одно из самых красивых в мире, жемчужины идеально подобраны по размеру и по оттенку. Я сейчас же принесу его и покажу вам!
– Умоляю, мадам, не утруждайтесь ради меня, – запротестовал Пуаро.
– Нет-нет, вы непременно должны на него взглянуть!
И тучная леди на всех парусах понеслась к лифту. Ее муж прервал беседу со мной и вопросительно посмотрел на Пуаро.
– Мадам ваша супруга была так любезна, что решила позволить мне полюбоваться ее жемчужным ожерельем, – пояснил маленький бельгиец.
– А, жемчуг! – Опалсен расплылся в самодовольной улыбке. – Да уж, там есть на что посмотреть! Надо сказать, эта безделушка обошлась мне в кругленькую сумму! Но это все равно что положить деньги в банк – в любой момент я могу выручить за это колье столько же, сколько заплатил, а то и подзаработать! Если дела и дальше так пойдут, возможно, этого не избежать. Сейчас в Сити туго с монетой – а все из-за чертова налога на сверхприбыль! – и он продолжил изливать свои жалобы, так густо пересыпанные специальным биржевым жаргоном, что я уже не мог понять ни слова.
Нескончаемые разглагольствования прервал мальчик-посыльный: он подбежал к Опалсену и что-то быстро зашептал ему на ухо.
– Э… что такое? Немедленно иду наверх. Надеюсь, она не заболела? Прошу прощения, джентльмены.
И он тотчас нас покинул. Пуаро устроился в кресле поудобнее и закурил одну из своих любимых русских папиросок. Затем очень тщательно выстроил пустые кофейные чашки в аккуратный ряд и с удовлетворением обозревал дело рук своих.
Время шло, но Опалсены не показывались.
– Странно все это, – не выдержал я. – Когда, интересно, они собираются вернуться сюда?
Пуаро поглядел на восходящие к потолку спирали табачного дыма и неторопливо произнес:
– А они не вернутся.
– Почему это?
– Видите ли, мой друг, что-то произошло.
– Что могло произойти? И откуда вы об этом узнали?
Пуаро снисходительно усмехнулся.
– Несколько минут назад из своего кабинета выскочил управляющий и с неприличной для его возраста и положения скоростью припустил вверх по лестнице. Мальчик-лифтер, забыв о своих обязанностях, о чем-то болтает с одним из рассыльных, да так увлеченно, что не обращает внимания на сигналы подъемника, а ведь звонок прозвучал уже трижды. И наконец, даже у наших официантов крайне взволнованный вид, а уж для того, чтобы официанты такого класса утратили обычную невозмутимость… – Пуаро с важностью покачал головой… – Должно случиться нечто из ряда вон выходящее. Да, я так и думал. Вот и полиция.
В холл гостиницы вошли двое – один в форме, другой в штатском. Они переговорили с посыльным, и их немедленно проводили наверх. Через несколько минут тот же парнишка сбежал по лестнице и направился к нашему столику.
– Мистер Опалсен со всем почтением просит вас, джентльмены, подняться к ним.
Пуаро словно только того и ждал – мигом вскочил на ноги. Я ринулся за ним с не меньшим азартом.
Апартаменты четы Опалсенов находились на втором этаже. Постучав в дверь, посыльный ретировался, а мы, услышав «Войдите!», тотчас последовали приглашению. В комнате, которая, без сомнения, являлась спальней миссис Опалсен, царил настоящий бедлам. Хозяйка безудержно рыдала, полулежа в кресле. Потоки слез произвели непоправимые разрушения на ее лице, проложив глубокие борозды в толстых пластах пудры. Мистер Опалсен сердито расхаживал взад-вперед. Сотрудники полиции стояли посреди комнаты, один держал в руке блокнот. До смерти перепуганная гостиничная горничная сжалась в уголке у камина, а на другом конце спальни причитала и заламывала руки молодая француженка, по всей видимости, камеристка миссис Опалсен. Она явно вознамерилась превзойти госпожу в роли убитой горем жертвы.
И вот посреди этого хаоса с улыбкой на устах явился Пуаро – воплощение элегантности и хладнокровия. С потрясающей для ее комплекции резвостью миссис Опалсен выскочила из глубин своего кресла и бросилась к маленькому бельгийцу.
– О, какое счастье… Пусть Эд говорит что угодно, но я верю в перст Судьбы! Мне было предначертано встретиться с вами нынче вечером, и я твердо знаю, что если вы не сможете вернуть мне мой жемчуг – то и никто не сможет!
– Мадам, умоляю, возьмите себя в руки! – И Пуаро ободряюще похлопал ее по пухлому предплечью. – Успокойтесь, прошу вас. Все будет хорошо. Эркюль Пуаро непременно вам поможет.
Мистер Опалсен повернулся к инспектору полиции.
– Полагаю, у вас не будет возражений, если я… э-э… привлеку к делу этого джентльмена?
– Ни малейших, сэр, – ответил детектив вежливо, но с полным безразличием. – А теперь, если ваша леди немного оправилась, может быть, она расскажет, что именно случилось?
Миссис Опалсен с мольбой посмотрела на Пуаро. Он взял ее под руку и препроводил на прежнее место.
– Садитесь, мадам, и поведайте нам все. Спокойно и по порядку.
Эти уговоры возымели действие. Миссис Опалсен осушила слезы платочком и приступила к рассказу.
– После ужина я поднялась наверх за жемчужным колье, которое обещала показать мистеру Пуаро. В спальне находились горничная и Селестина– как обычно.
– Пардон, мадам, но что вы имеете в виду под словами «как обычно»?
Тут вмешался мистер Опалсен.
– Я распорядился, чтобы никто из служащих отеля не входил в эту комнату без сопровождения Селестины. Горничная убирает в спальнях по утрам и готовит постели вечером лишь при условии, что здесь находится наша служанка, в противном случае персоналу запрещено появляться в комнате.
– Значит, как я уже говорила, я зашла в спальню, – продолжала миссис Опалсен, – и открыла вот этот ящик. – Кивком она указала на нижнее отделение в левой тумбе туалетного столика. – Достала шкатулку с драгоценностями, отперла замок. Все на месте, а жемчужное колье исчезло!
Инспектор лихорадочно строчил в блокноте.
– Когда вы видели его в последний раз? – спросил он.
– Перед тем, как спуститься к ужину.
– Вы уверены?
– Абсолютно. Я еще подумывала надеть его, но потом остановила выбор на гарнитуре с изумрудами и положила жемчуг назад в шкатулку.
– А кто запер шкатулку?
– Я сама. Я всегда ношу ключ от замка на цепочке. – Миссис Опалсен извлекла из недр декольте ключик и продемонстрировала его нам.
Инспектор, осмотрев его, пожал плечами.
– Должно быть, вор сделал дубликат. Это не составило труда, замок довольно примитивный. А что вы сделали со шкатулкой после того, как заперли ее?
– Положила в этот ящик, как всегда.
– Ящик вы тоже заперли?
– В этом не было нужды. Селестине
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Kelly11 июль 05:50 Хорошо написанная книга, каждая глава читалась взахлёб. Всё описано так ярко: образы, чувства, страх, неизбежность, словно я сама... Не говори никому. Реальная история сестер, выросших с матерью-убийцей - Грегг Олсен
-
Аноним09 июль 05:35 Главная героиня- Странная баба, со всеми переспала. Сосед. Татьяна Шумакова.... Сосед - Татьяна Александровна Шумкова
-
ANDREY07 июль 21:04 Прекрасное произведение с первой книги!... Роботам вход воспрещен. Том 7 - Дмитрий Дорничев