KnigkinDom.org» » »📕 Современный зарубежный детектив-10. Компиляция. Книги 1-18 - Дэн Браун

Современный зарубежный детектив-10. Компиляция. Книги 1-18 - Дэн Браун

Книгу Современный зарубежный детектив-10. Компиляция. Книги 1-18 - Дэн Браун читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 266 267 268 269 270 271 272 273 274 ... 1400
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
палец к губам. Нажала на кнопку выключения сбоку.

– Довольно громоздкая, нет?

Астрид пожала плечами.

– Наверное, нечаянно взяла.

– Ну еще бы. – Эмили положила штык поперек колен. Он был длиной с фут – блестящая сталь и острое, как у бритвы, лезвие. – Ладно, пора с этим покончить, – сказала она своим обычным тоном жизнерадостной деловитости. Несла ли она постер Крессиде или заказывала новые бейджи, Эмили без остатка посвящала себя работе. Похоже, Астрид была ее следующим заданием.

Астрид откинулась назад в кожаном кресле. Боковым зрением она пыталась найти рядом что-то, что могло послужить оружием. Посередине между ними, рядом с камином стояло железное ведро с кочергой.

Эмили перехватила ее взгляд, дернувшийся к ведру. Она стремительно выбросила руку и схватила ручку ведра. Подтянула его поближе, неодобрительно покачивая головой.

– Лучше не стоит, Астрид, – сказала она, снова положив на штык обе руки. – Не забывай, я росла на ферме. Привыкла иметь дело с оружием и инструментами.

Астрид наклонилась вперед.

– Не против, если я соберу остальное в сумочку?

– Пожалуйста.

Астрид сложила свои вещи в сумочку, Эмили покручивала в руках штык.

– Ребенком я использовала похожую штуку, чтобы купировать хвост у ягнят.

– Купировать?

– Обрезать. Это фермерский сленг.

– Понятно. Фермерский сленг? – Астрид откинулась в кресле. – Значит, в нем-то все и дело, Эмили?

– Нет-нет. Я просто помогаю Крессиде. Облегчаю ей жизнь. – Эмили положила штык на стол. – С этим поддельным Констеблом Крессида попала в переплет. Она его заказала у твоего дяди, чтобы продать подлинник.

– Почему у него?

– Она мне говорила, что видела его пейзажи – они блестящие. Когда она предложила ему взять шедевр и написать с него копию, он пришел в восторг – думал, это просто игра.

– Но Крессида же мне говорила, что ничего не понимает в живописи.

– О нет, она хорошо в ней разбирается. И знает цену Констеблу. Эта картина могла принести кучу денег. А Крессиде были нужны деньги. Эти ее прекрасные наряды совсем не дешевые.

– Наша хитрюга Крессида.

– Согласна, мне очень повезло на нее работать. Как думаешь?

– Вы хорошо друг другу подходите.

Эмили улыбнулась.

– Спасибо, Астрид.

– Как же планировалась эта кража века?

– Очень просто. Копию собирались отдать на выставку. Стоило бы ей оказаться вывешенной на публике, и никто бы ничего не узнал. В смысле кто бы выяснил, что крошечный белый мазок – это отдаленный маяк, построенный после смерти Констебла?

– Я.

Эмили сжала руки.

– Вот надо было тебе все испортить, да?

Астрид подметила, что у Эмили были более мускулистые руки, чем она думала. И вообще многое в Эмили теперь бросалось ей в глаза. В голосе скрывалась легкая западная картавость. Одежда нарочито простая – тусклая и сдержанная. У нее хорошо получалось быть незаметной.

– Должно быть, это тебя раздражало.

– Немного. Тебе надо было только слегка почистить картины, чтобы их можно было повесить на стены. Затем Крессида бы продала подлинник. Покупатель уже был наготове, и сделка бы состоялась через пару дней. Но тут ты обнаружила подделку, и Крессиде пришлось снова подменить картину.

– То есть она еще ее не продала Стиви Грешингэму?

– Стиви кому? Нет, картина должна храниться под замком у нее в офисе. В ожидании выставки.

Астрид наклонилась вперед – чуть ближе к штыку. Рука Эмили мгновенно дернулась, схватила оружие и снова положила его на колени:

– Ты очень проворная, Эмили, так?

– Да. – Она наклонилась вперед в кресле. – Всегда на шаг впереди.

– Безупречная, вечно занятая маленькая помощница.

Эмили наклонила голову вбок:

– Это так мило.

Пока что все колкие реплики Астрид были восприняты как комплименты. В голове у Эмили что-то сломалось, и достучаться до нее было невозможно. Сейчас Астрид стоило получить ответы на все вопросы, пока – она сглотнула – пока Эмили не выполнила последний этап своего плана.

– Значит, Крессида не имела отношения к убийствам – ты все сделала без ее ведома?

– Да, моя работа – приводить за ней все в порядок, своими силами. Я перехватила твое приглашение прийти в ледник сегодня после обеда.

– И все началось с Девайна?

– Верно, он предоставил раму для картины. Она должна была быть аутентичной – примерно того же времени.

– Тогда понятно! – Астрид подняла указательный палец. – Мел на его рукаве попал туда с рамы. Это аукционные отметки, которые ты стерла.

– Так и есть, ты молодец. Но вот незадача – в Девайне проснулась алчность. Когда он узнал, что рама предназначается для ценной картины Констебла, он запросил больше. Пятьдесят тысяч – за старый кусок дерева? Крессида отказалась, и он стал угрожать шантажом. Тогда я решила навести порядок.

– На шаг впереди.

– Точно. Я написала ему записку, что передам деньги в леднике, – и с ним произошел небольшой несчастный случай. – Она вздохнула. – Но затем появилась ты и стала везде шнырять.

Астрид снова заглянула в сумочку и достала первую записку, в которой говорилось о встрече в Арне.

– Это ведь твой почерк?

– Да, я знала, что ты прежде не обращала внимания, как я пишу. Я же просто скромный референт, так ведь, Астрид?

В комнате похолодало. Из камина немного дуло. Эмили была права – Астрид ее просмотрела, как и все остальные.

– Пожалуй, не обращала.

– Ничего. – Эмили обмахнула колено, будто оскорбление находилось там. – Так вот, я направилась к Арне. Собиралась сказать тебе, что в лесу нужно кое-что посмотреть, затем проверить, что рядом никого нет, и с тобой покончить. И что ты думаешь? Появляется этот старый бродяга, и вы вдвоем идете собирать грибы.

– Эрик Уэйнрайт.

– Так его звали? В общем, повезло, что я многое знаю о грибах – собирала их на ферме. Вот я и положила в его сумку пару ангелов-разрушителей, пока вы рядом в подлесках искали грибы. Я знала, что к вечеру он предложит их приготовить. В Фонде он занимался этим много лет.

– Но перед готовкой он же мог заметить, что грибы ядовитые?

– Конечно. Но он уже определил, что все грибы из сумки съедобные, так что я надеялась, что он просто вывалит их на сковородку. Что и произошло. Наверное, мне повезло. Если, разумеется, не считать того, что ты их не ела.

– И ты думала, что это приемлемо? Убить ни в чем неповинного человека только для того, чтобы отделаться от меня?

– Ну да. – Казалось, Эмили удивил сам вопрос.

– А реконструкция сражения – еще один посторонний человек путался под ногами?

– Парень-реконструктор? Да, ты была у меня на мушке, а он шагнул назад и оказался на линии огня.

– А лодка? Это ты вывела из строя мотор?

– Опять верно. Я хорошо разбираюсь в двигателях.

К Астрид пришло еще воспоминание – они в

1 ... 266 267 268 269 270 271 272 273 274 ... 1400
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Гость Юлия Гость Юлия12 ноябрь 19:36 Милый, добрый,  немного наивный .. читать приятно)... Обмануть судьбу - Джулия Тиммон
  2. Гость Юлия Гость Юлия11 ноябрь 09:30 О, роман что надо!   ... Не отпускай моей руки - Люси Эллис
  3. Гость Юлия Гость Юлия10 ноябрь 17:15 Вот роман то, что надо!)... Продлить наше счастье - Мелани Милберн
Все комметарии
Новое в блоге