Современный зарубежный детектив-7 (Крутой детектив). Компиляция. Книги 1-27 - Сара Парецки
Книгу Современный зарубежный детектив-7 (Крутой детектив). Компиляция. Книги 1-27 - Сара Парецки читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Мне следовало появиться здесь немного раньше, но, боюсь, я был слишком занят весь день! Лотти сказала, что ты в порядке и что тебе ничего не нужно, только отдых, чтобы совершенно оправиться.
Я запустила пятерню в волосы. Они казались мне спутанными и слипшимися, что вызвало у меня чувство неудобства. Я осторожно взглянула на Макса.
— Виктория. — Он взял мою левую руку и сжал ее двумя своими. — Я надеюсь, что ты сможешь простить мои жестокие слова, сказанные несколько дней тому назад. Когда Лотти рассказала мне, что с тобой случилось, я действительно почувствовал глубокое раскаяние.
— Нет, — неловко возразила я. — Ты не несешь ответственности за все, что случилось со мной.
Его ласковые карие глаза проницательно смотрели на меня.
— Ничего не проходит бесследно в нашей жизни. Если бы я не довел тебя до бешенства, говоря о докторе Чигуэлле, ты не стала бы действовать так безоглядно и не попала бы в беду.
Я хотела было ответить ему, но смолчала. Если бы он не привел меня в бешенство, я не потеряла бы хладнокровия и прихватила бы вчера оружие с собой, отправившись на пробежку. Может быть, я невольно подвергала себя опасности, чтобы отмести его упрек.
— Но я действительно чувствую за собой некую вину, — сказала я вслух. — Ты был недалек от истины, понимаешь. Я надавила на Чигуэлла, потому что он разозлил меня. Поэтому, возможно, я и явилась последним толчком к попытке самоубийства.
— Поэтому, возможно, нам обоим стоит извлечь урок и научиться быть осмотрительнее, прежде чем ринуться в бой.
Макс встал и преподнес мне изумительный букет цветов в китайской фарфоровой вазе.
— Я понимаю, что завтра ты уйдешь отсюда, но возьми их с собой для поддержания духа, пока твои бедные мышцы не перестанут ныть.
Макс был знатоком восточного фарфора. И ваза, похоже, была из его собственной коллекции. Я постаралась, чтобы он понял, как приятен мне этот его жест. Он принял мою благодарность с обычной для него приветливой учтивостью и вышел.
Глава 26
ВОЗВРАЩЕНИЕ ДОМОЙ
Утром у меня появилась новая соседка лет двадцати по имени Джин Фишбек. Любовник выстрелил и попал ей в плечо прежде, чем она выстрелила ему в живот. Пациентку косметической хирургии перевели на три комнаты дальше по коридору.
Я обрадовалась когда мисс Фишбек привели ко мне в палату. В полночь, я выслушала в подробностях всю историю о выстрелах, сопровождавшуюся громкой бранью. А в семь утра, когда утренняя смена пришла посмотреть, как мы пережили ночь, она дала выход своей ярости, громко ругаясь за то, что нас разбудили, сопровождая на сей раз свою ругань неожиданно вылезшим гундосым акцентом северо-западного выговора. К тому времени, когда в восемь тридцать появилась Лотти, я уже была готова идти куда угодно, хоть в психиатрическое отделение, лишь бы избавиться от непристойностей Фишбек и ее сигарет.
— Меня не беспокоит, в какой я форме, — раздраженно заявила я Лотти. — Просто подпиши мою выписку и отпусти меня отсюда. Если нужно, я уеду хоть в исподнем.
Лотти многозначительно взглянула на скомканные обертки от жевательной резинки и пачку сигарет, валявшиеся на полу. Когда из-за задернутой занавески извергся поток богохульства, пока молодой врач пытался провести осмотр Фишбек, Лотти подняла брови.
— Дежурная по этажу сказала мне, что ты вчера была невежливой со своей соседкой по палате и что они подселили тебе более подходящую личность. Ты умерила свою злость, влепив ей пару раз?
Она начала ощупывать мои плечевые мышцы.
— О, черт, мне больно! А то, что ты хочешь услышать, это «оставь!», или «не хватай!», или «прекрати!».
Лотти проверила мои глаза с помощью офтальмоскопа.
— После того как мы поместили тебя, мы сделали тебе рентген и компьютерный анализ. Каким-то чудом у тебя не оказалось никаких трещин и переломов. Еще немного физиотерапии в следующие несколько дней, и твои поврежденные мышцы перестанут болеть. Но не рассчитывай, что они восстановятся за ночь: заживление разрывов в тканях может длиться год, если ты не дашь мышцам отдохнуть должным образом. Если ты дашь мне свои ключи, я пошлю Кэрол, чтобы она привезла тебе какую-нибудь одежду за время обеденного перерыва.
Перед тем как совершить в среду утреннюю пробежку, я привязала ключи к шнуркам кроссовок, Лотти взяла их, прежде чем дать указание выбросить мою одежду, в которой я поступила в «Бет Изрейэль».
Она встала и строго посмотрела на меня. Когда она заговорила снова, вдруг зазвучал ее венский акцент:
— Я попросила бы тебя, чтобы ты не была такой безрассудной, Виктория. Попросила бы, если бы ты не была так влюблена в опасность и смерть. Ты очень осложняешь жизнь тем, кто любит тебя.
Я не нашлась, что сказать ей в ответ. Она долго смотрела на меня своими очень темными глазами, выделявшимися на худом лице, затем слегка покачала головой и вышла.
Подведем итоги моей репутации, сложившейся за двадцать четыре часа. Получалось не слишком привлекательно: бессердечная самка, влюбленная в смерть и опасность, вынудившая робкую пациентку косметической хирургии искать убежища у обслуживающего персонала.
Когда час спустя пришло время принимать физиотерапию, я угрюмо побрела вниз. Обычная больничная рутина, которая обезличивает любого пациента, лишая его собственной значимости, приводит меня в состояние ледяного сарказма. Сегодня я наслаждалась ею, как хорошим зарядом просветления.
После физиотерапии я сама сбежала от своей бранившейся соседки и ждала, пока мне привезут одежду, устроившись в кресле холла с кипой старых «Глэмоурз» и «Спортс иллюстрэйтед». Кэрол Альварадо, медсестра и помощник заведующего в клинике Лотти, прибыла чуть раньше двух. Она тепло поздоровалась со мной, крепко обняла и поцеловала, коротко ужаснувшись по поводу выпавшего мне на долю тяжелого испытания.
— Даже моя мама молилась Божьей Матери за ваше спасение, Вик.
Это действительно было нечто, ибо миссис Альварадо обычно смотрела на меня с молчаливым презрением.
Кэрол привезла джинсы, свитер и ботинки. Одежда и нижнее белье показались мне ненатурально чистыми. Я забыла, что оставила их в прачечной в среду. Очевидно, одна из моих соседок по лестничной клетке подбросила мокрую кучу моих тряпок к дверям моей квартиры, а Кэрол великодушно нашла время пропустить их еще раз через машину.
Она помогла мне ускорить выписку, ибо была знакома с большинством медицинских сестер на этаже. Их враждебность ко
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Юлия13 ноябрь 05:15
Милый роман с адекватными героями...
Больше чем друзья - Джулиана Морис
-
Гость Юлия12 ноябрь 19:36
Милый, добрый, немного наивный .. читать приятно)...
Обмануть судьбу - Джулия Тиммон
-
Гость Юлия11 ноябрь 09:30
О, роман что надо! ...
Не отпускай моей руки - Люси Эллис
