Укрощение дьявола - Колин Голл
Книгу Укрощение дьявола - Колин Голл читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
От нее он отшатнулся.
— Я не ношу галстуки. Разве ты этого не знаешь?
Сара решила не настаивать, зная, насколько хорошо обоснованы его возражения.
— Хорошо. Подарю брату. Хотя я его от всего сердца ненавижу. Вернешься к обеду?
— Вряд ли. Сегодня хорошая погода. Я потрачу все время на себя.
— А как же я?
— Сара, я с тех пор, как ты водворилась в моем доме, я уделяю себе мало внимания.
— Значит, я отвлекаю тебя от самого себя?
— Мне просто кое-что не нравится.
— Что же?
— Во-первых, меня раздражает то, что ты наблюдаешь как я ем. У меня плохо переваривается пища, когда ты пялишься на меня. Во-вторых, ты помешана на сумасбродной идее и вносишь ее во все. Прошу избавь меня от нее.
— Это уж слишком! — вскричала Сара, метнув на него пылающий взгляд. — А что, если все это игра воображения?
— Неужели? Так я вот что скажу: у тебя навязчивая идея, чтобы мы поженились.
— Ну и что тут плохого? Приобретешь семейный опыт.
— Мой опыт является суммой дьявольского предназначения.
— Какой из тебя дьявол! Ты шут балаганный! В том, что ты делаешь нет размаха!
— Как это нет. А цунами в Японии?
— Почему ты это не сделал с китайцами?
— Я думал, что ты добрая, непритязательная…
— К черту доброту! Знал бы ты сколько я из-за нее претерпела! Ты можешь называться Вельзевулом, Люцифером. Я же была и остаюсь Сарой, простой женщиной, которая хочет жить твоей жизнью. Ты слушаешь Бетховена, а я музыку своего сердца.
— Ты, видно, возомнила себя особенной женщиной, но особенность твоя в чрезмерном эгоизме. Ты не упускала случая сделать все по-своему.
— Себя я не считаю эгоисткой. Я женщина и как таковая не умею жить без оглядки на собственные интересы. Ты привык поведением своим отравлять другим существование. Со мной у тебя ничего не вышло. Оттого ты и бесишься. Ходишь, как рыкающий лев. («…ходишь, как рыкающий лев». Библия. Первое послание Петра, 5,8) Извращенец! Садист! Я тебя разоблачила. Вокруг тебя пустота, ты устал от одиночества, но и с людьми ты жить не можешь.
— Ты никогда не будешь достойна меня.
— Ты беспощаден к человеческим порокам, но сам ты не идеален.
— Я обрушу на тебя проклятия, нашлю наваждение, превращу тебя в жабу.
— За что? Ты не можешь мстить женщине, которая, заботясь о мужчине, покупает свое счастье! Вини себя самого в том, что переоценил меня, впал в заблуждение, полагая, что я поставлю твои интересы выше своих. Так что я ничем себя не опорочила.
Вельзевул был обезоружен ее доводами и не мог возразить, но его возмущение было так глубоко, что он, едва оправившись от потрясения, вызванного лавиной упреков и оправданий, впал в не свойственное ему ворчание:
— Не опорочила себя? Как же! Трудно предположить, что я не увидел тех козней, которые были направлены против меня. Ты измыслила не один способ, чтобы привязать меня к себе. А, я что? Все-таки это неправильно. Все хорошо на своем месте. Ну, там посмотрим. Я дам тебе много денег, если ты уйдешь по своему желанию.
— Я знала, что у тебя духа не достанет выгнать меня. Деньги предлагаешь…
— Да, я не могу выгнать тебя. Пусть так. Я согласился с твоим условием. И я выполню обязательства, принятые мною в отношении тебя. Тут уж будь спокойна!
— Ты сам веришь, тому, что говоришь?
— Ты мне надоела. Я только и делаю, что оправдываюсь!
19. То была ссора. А всякая ссора между ними была прелюдией к череде подобных ссор. Два дня они вообще не разговаривали, что вело к некоторой натянутости отношений. Каждый замкнулся в себе. Когда Вельзевул шел на кухню, Сара провожала его глазами, когда же она заходила в комнату, он из нее выходил. Как могло случиться, что этот великолепный дом вдруг стал для нее зоной отчуждения. Мыслимо ли это, спрашивала она себя и с горечью думала, что пришла к дьяволу, чтобы служить ему и нажила себе врага. Себя она, конечно, жалела и оправдывала, в упрек себе ничего не ставила, а лишь повторяла: «Да, я упрямая, бываю несносной, но я стараюсь угодить ему». Она почти весь день проводила в спальне, выходила в туалет или на кухню, только убедившись, что не столкнется с Вельзевулом. Неожиданно он сам пришел к ней. Войдя в открытую дверь, он вскричал негодующим тоном:
— Где, черт возьми, моя шляпа?
— Я почистила ее, края лоснились…
— Принеси мне шляпу. Мне надо идти.
— Куда ты собрался?
— Не твое дело. Шляпу дай.
— Она мокрая.
— Сара, ты хочешь, чтобы я сошел с ума? Я не могу выйти из дому без шляпы.
— А ты не уходи. Ты вчера не разговаривал со мной, и сегодня тоже. Побудь со мною. Я напомню тебе то, что ты забыл.
— Забыл я что?
— Помнишь, ты как-то сказал, что я луч твоей надежды.
— Сара, ты не луч надежды, ты камень, упавший мне на голову! С той самой минуты, как ты появилась здесь, я потерял покой. Мне стыдно в этом признаться, только это правда. Ты не женщина, а ведьма.
— Заткнись! — вскричала Сара. От гнева у нее тряслись губы.
— Заткнись сама. Я на себе испытал твой деспотизм.
— Пусть я ведьма. А ты жалкое подобие самого себя!
— Ты больная на голову.
— Маньяк!
— Чокнутая! — изрыгнул Вельзевул, тяжело дыша.
— Садист! Псих!
— Вот комната, в которой есть кровать и камин, а это шизофреничка! Я знаю, что ты держись при себе какой-то талисман. Он тебе не поможет. С ним и без него ты одинаково беззащитна перед моим гневом!
— Ты хоть раз самому себе казался чудовищем?
— Я же дьявол.
— Господи! Я унизилась до того, что ищу любви нечеловека! Влюблена! И в кого! Я подумать не могла, что дойдет до этого!
— Что мне делать с тобой?
Вельзевул ушел без шляпы, а Сара, оставшись снова одна, не могла найти себе места. Неожиданно она вспомнила, что на Брайтон-бич, в обшарпанном доме, на первом этаже которого располагается аптека, жили две одинокие очень старые сестры. Одну из них, ту, которой было за восемьдесят, звали Зоя и она слыла потомственной колдуньей. Долго не раздумывая, Сара оделась, вышла на улицу и взяла такси.
Все, что будет сейчас рассказано в этой главе о надувательстве в любовном деле произошло в действительности на Брайтон-бич, в том самом доме, куда пришла Сара и никто не знает до сих пор как могло случиться, чтобы она, избрав жертвой дьявола, сама стала жертвой старой мошенницы, речи которой были
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Евгения17 ноябрь 16:05
Читать интересно. Очень хороший перевод. ...
Знаки - Дэвид Бальдаччи
-
Юлианна16 ноябрь 23:06
Читаю эту книгу и хочется плакать. К сожалению, перевод сделан chatGPT или Google translator. Как иначе объяснить, что о докторе...
Тайна из тайн - Дэн Браун
-
Суржа16 ноябрь 18:25
Тыкнула, мыкнула- очередная безграмотная афторша. Нет в русском языке слова тыкнула, а есть слово ткнула. Учите русский язык и...
Развод. Просто уходи - Надежда Скай
