Искатель,1995 №1 - Десмонд Бэгли
Книгу Искатель,1995 №1 - Десмонд Бэгли читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ты думаешь, тебя везут в Москву? — спросил я.
— Не вижу оснований сомневаться в этом, — нахмурился Слейд.
— Уилер родом из Албании, — сказал я. — А его повар-китаец занимается не только тем, что тушит свинину в кисло-сладком соусе. Они коммунисты другого толка, Слейд. Сейчас ты на Мальте, следующая остановка — в Албании, откуда тебя грузовым самолетом переправят в Пекин. Так что я бы посоветовал тебе начать привыкать к китайской кухне, если китайцы вообще будут тебя кормить.
— Ты точно спятил, — вытаращился на меня Слейд.
— Китайцы хотят заполучить тебя, чтобы выкачать из твоей головы всю информацию. Так что же в этом странного? И они своего добьются, ведь именно китайцы придумали термин «промывание мозгов».
— Но какова здесь роль Уилера? Ведь он сильно рискует!
— Тебе же удавалось выходить сухим из воды на протяжении почти четверти века! — возразил я. — Так почему же ты не допускаешь, что кто-то может оказаться умнее тебя? Уилера, во всяком случае, не поймали. Мне кажется, тут не над чем долго раздумывать, выбирай одно из двух: либо добровольно уходишь сейчас же со мной, либо я тебя прикончу. И последнее для тебя даже лучше, чем оказаться в лапах китайцев. Так что советую спокойно перебраться в надежную камеру одной из специальных британских тюрем, где из тебя хотя бы не выпотрошат мозги через уши.
— Я не уверен, что тебе можно верить, — упрямо затряс он головой, явно пытаясь выиграть время.
— Послушай, Слейд! — теряя терпение, воскликнул я. — Если бы Уилер хотел переправить тебя в Москву, зачем он стал бы тащить тебя через все Средиземное море? Ведь Атлантический океан кишит русскими «траулерами», он давно уже мог бы пересадить тебя на один из них!
— Это только слова! — хитро посмотрел на меня Слейд.
Я тяжело вздохнул и помахал у него перед носом пистолетом. Он начинал бесить меня.
— Впервые в жизни вижу человека, который смотрит в зубы дареному коню! Если бы я знал, что ты такой упрямый болван, я ни за что не потащился бы за тобой из Ирландии…
— Из Ирландии? — вскинул брови Слейд.
— Именно там нас с тобой держали взаперти.
— Да, Линч — ирландец, — сказал он.
— Симас Линч? — переспросил я. — Он работает на Уилера. Это головорез из ИРА, он ненавидит англичан. Что ему здесь нужно?
— Он присматривает за мной, — пояснил Слейд. — Послушай, где мы точно сейчас находимся?
— Стоим на якоре в порту, который ты должен узнать, если раньше бывал на Мальте, — сказал я. — Надеюсь, у тебя хорошая зрительная память. Когда ты был здесь в последний раз?
— Последний раз — пять лет назад, — вздохнул Слейд, откидывая одеяло, но в следующую секунду замер: кто-то шел по коридору. — Сюда кто-то идет, — испуганно прошептал он и вновь укрылся одеялом.
— Не забывай об этом! — ткнул я ему под нос пистолет и метнулся в душевую. Едва я прикрыл за собой дверь, как щелкнул дверной замок и голос Линча, который я сразу узнал, сказал:
— С кем это ты разговаривал? Я отчетливо слышал голоса.
— Должно быть, я разговаривал во сне, — сказал Слейд.
У меня отлегло от сердца.
— В последнее время меня мучают кошмары. Да и голова побаливает, — пожаловался Слейд.
— Ничего удивительного, — сказал Линч. — Ведь ты все время сидишь взаперти. Не унывай, скоро ты будешь дома.
— Почему мы стоим? — спросил Слейд.
— Что-то случилось с гребным винтом, — ответил Линч.
— Где мы находимся? — спросил Слейд.
— Вам следовало бы знать, мистер Слейд, — язвительным тоном сказал Линч, — что подобные сведения являются совершенно секретными. Не задавайте лишних вопросов.
— Хорошо. Но когда же мы наконец продолжим путь? Когда я ступлю на твердую землю?
— Что касается первой части вопроса, — сухо сказал Линч, — то это случится завтра. На вторую же часть вопроса я ответить не могу, не я здесь командую. Однако мне не нравится твой бледный вид, Слейд. Может, дать тебе аспирину?
— Не надо, — сказал Слейд, — все нормально.
Но какие знаки он при этом подает Линчу руками? — вдруг подумалось мне, и по спине у меня поползли мурашки.
— Нет, я все-таки дам тебе таблетку, — сказал Линч. — Мы обязаны доставить тебя домой в хорошей форме.
Я зашел за клеенчатую занавеску и затаил дыхание. Линч открыл дверь, включил свет и достал из аптечки пачку аспирина. Наполнив стакан водой, он повернулся, едва не коснувшись плечом моей руки с пистолетом, погасил свет и вышел, прикрыв за собой дверь.
— Вот, выпей, — услышал я его голос. — Это снимет головную боль.
— Спасибо, — сказал Слейд, и я услышал, как звякнул стакан.
— Боже мой! — воскликнул Линч. — Да ты весь мокрый от пота! Уж не подхватил ли малярию?
— Все будет нормально, — успокоил его Слейд. — Не гасите свет, я немного почитаю.
— Конечно, — сказал Линч. — Спокойной ночи.
Я услышал, как вновь открылась и закрылась дверь каюты и щелкнул замок. Выждав, пока стихнет дрожь в руках, я вышел из душевой. Слейд лежал на кровати с книгой в руках, лицо его пожелтело, как лист старой газетной бумаги.
— Как это он тебя не заметил? — спросил Слейд.
Сделав ему рукой знак замолчать, я припал ухом к двери.
В коридоре было тихо, я подошел к Слейду и спросил:
— Где каюта Линча?
— Где ты спрятался? — в свою очередь, спросил он, не в силах даже представить себе, как это двое мужчин могли разминуться в замкнутом пространстве размером не более двух телефонных будок. Честно говоря, мне и самому в это верилось с трудом.
— Я принимал душ, — сказал я. — Как он был одет?
— На нем была пижама, — сказал Слейд, и я подумал, что Линч в одной из соседних кают.
— Одевайся, — приказал я Слейду. — Только тихо! А потом ложись в постель, нужно выждать, пока Линч уснет.
Слейд оделся и лег, укрывшись до подбородка одеялом, я же вернулся в душевую, оставив дверь приоткрытой. В течение получаса снаружи не доносилось никаких подозрительных звуков. Наконец я покинул свое убежище и сделал Слейду знак рукой подниматься. Пока он высвобождал из-под одеяла ноги, я возился с замком, а когда обернулся, то увидел, что Слейд на цыпочках подкрадывается ко мне.
— Я хотел бы убедиться, что мы в Валлетте, — прошептал он.
Я выключил свет и открыл дверь. В коридоре было темно, но я знал, что лестница слева от двери. Пропустив Слейда вперед, я подтолкнул его пистолетом в спину. На верхней палубе он огляделся и прошептал:
— Ты прав, это и в самом деле Валлетта!
— Хватит болтать! — шикнул я
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Татьяна30 май 15:03 Сказка. А потом ускочет мальчик,а тётенька будет воспитывать сынка-внучка по новой тянуть лямку. ... Друг сына - Мария Зайцева
-
Гость Вера25 май 10:38 Я давно и безнадежно влюблена в эту серию книг... Королевская кровь. Стальные небеса - Ирина Котова
-
Гость Марина23 май 13:22 Очень жаль, что не закончена книга. Мне очень понравилась ... Вахтовик - Владимир Мухин