Детектив к Новому году - Надежда Салтанова
Книгу Детектив к Новому году - Надежда Салтанова читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Не томи, Мария Антоновна. Что случилось? — видя дочкино смущение, заволновалась Варвара Степановна.
— Матушка, я привидение увидела, про которое Саша рассказывала. Услышала, как дверь скрипнула в коридоре, когда возвращалась. Обернулась. А в темноте — силуэт. Будто из стены вышла фигура в плаще и поплыла над полом. — Девушка покраснела. — Я, конечно, не верю в призраков, но мне очень страшно стало! Я в комнату кинулась и дверь за собой захлопнула. Аксинья вскоре пришла с молоком. Я еще спросила, не видела ли она кого в коридоре, но она сказала, что нет. Думаете, это была бывшая жена Евгения Алексеевича?
Машенька испуганно смотрела на мать. Варвара Степановна поднялась:
— Не думай об этом, дружочек. Сейчас я провожу тебя в комнату к сестрам, вы оттуда никуда не выходите. И никому, кроме меня, не открывайте.
— Даже Аксинье?
— Даже ей.
Оставив дочь, Варвара Степановна побеседовала с горничной, а после попросила проводить ее в гостиную и пригласить управляющего. После недолгого разговора Афанасий Ерофеевич повел ее в библиотеку, где гостья попросила принести ей старые газеты, переписку за последние полгода и адресную книгу хозяина. Управляющий заартачился сперва, но Варвара Степановна умела убеждать. Заодно расспросила о путешествиях покойного. Выяснилось, что за последние несколько лет Евгений Алексеевич поездил немало и даже писал путевые заметки о своих вояжах.
Через несколько часов, устав, женщина отложила бумаги и прошлась по библиотеке, раздумывая и вспоминая каждый миг, происходивший в тот момент, когда было украдено кольцо. Снова позвала Афанасия, спустилась в комнату с коллекцией, дверь в которую была приоткрыта. Гостья удивила старого управляющего тем, что не стала смотреть на выставленные в шкафах редкости, а вместо этого внимательно оглядела стол с канделябром, а потом исследовала со свечой в руке стены и единственную дверь.
Вздохнув, Варвара Степановна вернулась в библиотеку. Если кольцо до сих пор у убийцы, то найти его, казалось бы, просто. В то же время спрятать крохотный предмет в огромной усадьбе очень легко. Она позвонила в колокольчик и попросила слугу пригласить к ней инженера.
Герр Хольцман пришел незамедлительно. В результате беседы Варвара Степановна, со свойственным ей обаянием и лаской, выяснила у молодого человека и про его изобретения, и про то, как он попал в поместье, и про его планы на жизнь. И даже про попавшую в его сердце прелестную Александру Ильиничну. Инженер поведал, что с Евгением Алексеевичем он познакомился совершенно случайно, на пароходе, когда возвращался с технической выставки в городе Н*, куда ездил по заданию своего нанимателя из Баварии. Евгений Алексеевич сделал тогда очень щедрое предложение, на которое господин Хольцман согласился. После неожиданной смерти отца в прошлом году ему пришлось взять на себя содержание матушки и двух младших сестер. А русский барин оказался гораздо щедрее баварского работодателя.
После разговора Варвара Степановна направилась в комнату к Сашеньке. Осторожно постучала. Александра открыла дверь не сразу. Глаза ее были красны, но слез уже не было. Увидев на пороге Варвару Степановну, девушка всполошилась:
— Что-то опять случилось?
— Нет-нет, Сашенька. Я просто хотела проведать вас, моя милая. Знаю, что вам тяжело. Может, хотите поделиться со мной тем, что вас гложет? Глядишь, вместе и придумаем, что делать.
Обхватив себя за плечи, Сашенька покачала головой:
— Благодарю вас, Варвара Степановна, но смерть матушки я перенесла, перенесу и смерть дядюшки.
— Бедное дитя, вам столько горя выпало в этом году. Если потребуется дружеский совет, я всегда буду рада вам помочь.
Оставив Сашеньку, Варвара Степановна проведала и Наталью Андреевну. Та не выходила из своей комнаты с самого утра, пожаловавшись, что после неприятной сцены за столом у нее разболелась голова. Варвара Степановна послала пробегавшую мимо Аксинью в свою комнату за нюхательной солью, а сама шагнула в комнату, не дожидаясь приглашения, и огляделась. Для давней знакомой отвели спальню с будуаром. Вероятно, это была опочивальня бывшей хозяйки дома.
— Право, мне неловко, что вы так беспокоитесь обо мне, — смутилась Наталья Андреевна.
— Поверьте, моя соль непременно вам поможет. Она с маслом мяты, лаванды и лимона. Это лучшее сочетание от головной боли. Вам, конечно, следует отдохнуть и выпить горячего сладкого чаю. Ни один упадок сил не устоит перед чашкой ароматного кяхтинского, правда? — Сопротивляться ее окутывающему обаянию было трудно.
Наталья Андреевна улыбнулась:
— Благодарю вас, сударыня, вы так добры. Я отвыкла от подобной заботы.
— Ну что вы, дитя мое. Вы позволите? — И Варвара Степановна опустилась на стоящее у окна кресло. — Я представляю, как вам было трудно — такой красавице уехать из Москвы и осесть в деревне. Вдали от матушки и подруг. Но, говорят, вам здесь полюбилась охота?
Наталья Андреевна грустно улыбнулась и присела на кресло напротив:
— Все верно. Только охоту я и раньше любила. Меня батюшка с малолетства приучил. — Лицо Натальи Андреевны изменилось. Она опустила глаза и вымолвила: — Еще раз благодарю вас. Простите великодушно, у меня и правда очень болит голова.
Вернувшись в свою комнату, Варвара Степановна вздохнула. Ей очень не хватало сейчас супруга. Его мудрой поддержки и, конечно, его профессионального опыта. Набросив на плечи теплую шаль, она отправилась в комнату к дочерям.
К вечеру метель немного утихла. Над поместьем сгущались сизые сумерки. Проголодавшимся обитателям поместья подали в столовой обед. Видимо, Сашенька взяла себя в руки и распорядилась, по умолчанию сделавшись хозяйкой дома.
Снова все собрались в столовой. Варвара Степановна собственноручно отнесла дочерям собранный для них кухаркой поднос. Машенька, уже одетая к ужину, настояла, что она спустится к обеду, объяснив, что не смеет бросить подругу в такой беде. Варвара Степановна собралась было запретить, но передумала. Взяв со средней дочери, Аннушки, обещание, что та откроет дверь только ей или старшей сестре, она тоже переоделась к ужину и направилась с Машенькой в столовую. На душе было неспокойно.
Потаповы уже были за столом. Владимир Сергеевич с медвежьей грацией ухаживал за женой. Она была все в том же платье, что и за завтраком, лишь набросила кружевную шаль. Сашенька еле слышно беседовала с инженером — он рассказывал ей что-то про гидравлическое давление. Вошел Петр Михайлович. Неуверенно, будто крадучись, подошел к столу и уселся. Одна щека его немного опухла. Владимир Сергеевич поднял на вошедшего тяжелый взгляд. Петр Михайлович скукожился, потом встал, заплетающимся языком попросил прощения у Натальи Андреевны за утреннюю выходку. Когда он садился обратно, Варвару Степановну поразил неожиданно ясный взгляд,
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Евгения17 ноябрь 16:05
Читать интересно. Очень хороший перевод. ...
Знаки - Дэвид Бальдаччи
-
Юлианна16 ноябрь 23:06
Читаю эту книгу и хочется плакать. К сожалению, перевод сделан chatGPT или Google translator. Как иначе объяснить, что о докторе...
Тайна из тайн - Дэн Браун
-
Суржа16 ноябрь 18:25
Тыкнула, мыкнула- очередная безграмотная афторша. Нет в русском языке слова тыкнула, а есть слово ткнула. Учите русский язык и...
Развод. Просто уходи - Надежда Скай
