Шерлок Холмс и болгарский кодекс (сборник) - Тим Саймондс
Книгу Шерлок Холмс и болгарский кодекс (сборник) - Тим Саймондс читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Как бы презрительно вы ни отзывались о моих сочинениях, Холмс, они принесли вам громкую славу и еще больше клиентов.
– Включая тех, о которых лучше забыть – вместе с их тривиальными проблемами. И что только заставило их думать, будто я захочу заниматься подобными пустяками? В самый мощный микроскоп я не разглядел бы ничего любопытного в их скучных историях. Впрочем, мне не приходилось долго тосковать без дел, позволяющих забыть о безотрадной заурядности бытия.
– Как к вам относился Скотленд-Ярд в начале вашей карьеры?
– Как к выскочке и проныре. И это легко понять. Первое расследование, в котором я предложил свою помощь, было странным, но, как выяснилось при ближайшем рассмотрении, довольно простым случаем, известным как «дело Андриакко», которое имело место в Дептфоде в семьдесят девятом году. Следствие вел Лестрейд, а я, читая полицейские отчеты в газетах, нашел разгадку и отправился в Дептфорд, чтобы обрисовать свою версию инспектору.
– Предполагаю, встретили вас насмешками.
– Поначалу да, но, когда я доказал, что моя версия единственно верная, ко мне отнеслись серьезнее. С распростертыми объятиями меня никогда не встречали, но постепенно у меня сложились неплохие отношения с лучшими полицейскими Лондона. Вся слава досталась, конечно же, Лестрейду. И с тех пор он стал навещать меня, когда оказывался в затруднительном положении, что случалось довольно часто.
– Должно быть, доверие Скотленд-Ярда принесло свои дивиденды, и двери, ранее закрытые перед вами, открылись. Можно утверждать, что власть встала на вашу сторону.
– Вот уж не сказал бы, что благодаря признанию полиции я обрел популярность у широкой публики. Напротив, порой это становилось помехой. Нередко люди боялись быть откровенными со мной из страха, что их слова будут записаны и использованы против них. Но в целом общение со Скотленд-Ярдом имело свои плюсы.
– Они делали все, что было в их силах, – те инспекторы, с которыми мы работали.
– Да, но почти всем им не хватало воображения, а оно необходимо сыщику.
– У них же не было ваших энциклопедических познаний в криминальной истории.
– Ничто не мешало им приобрести эти познания.
– Им приходилось отвлекаться на такие пустяки, как еда и сон, содержать семью. И что было бы с вами, если бы все они приобрели такие познания и научились их применять? Ваши таланты потеряли бы всякую ценность, и ваши триумфы стали бы триумфами Скотленд-Ярда.
– Как это часто бывало, вы, Уотсон, ухватили самую суть. Я вам бесконечно обязан, мой друг.
– Благодарю вас, Холмс. Как по-вашему, с моими руками все в порядке?
– На мой взгляд, да. А что с ними не так?
– Я ощущаю в них какие-то покалывания. Мне кажется, будто кожа на руках постоянно двигается. Проклятье! Я снова должен закрыть глаза, Холмс, чтобы собраться с мыслями.
– Конечно, мой друг.
Интерлюдия
– Ну, Полли, что поделывает твой милашка Спригс?
– Все петушится!
– Приструнил бы его кто-нибудь.
– Да нет, он вполне безобиден, Люси.
– Он же мужчина… Они не могут быть безобидными.
– Ой, да брось ты! Ему чуть ли не девяносто.
– Все равно мужчина. Я все знаю про них, я же медсестра.
– Недолго тебе быть медсестрой, если будешь продолжать в том же духе.
– А мне все равно, потому что Элвин собирается жениться на мне.
– Если только жена не переломает ему ноги!
– Ну и ехидна же ты, Полли Харрисон! И твоя ревность тебе ни к чему, замужним старухам поздно ревновать.
– Я счастлива и никого не ревную, спасибо большое. А ты лучше пошла бы к своему мистеру Трэверсу. Скорее с ним чего-нибудь добьешься, чем с красавчиком доктором!
– Я же не виновата, что уродилась такой сексапильной девушкой, если ты вообще знаешь, что означает это слово.
– Знаю не хуже тебя, сама такая. Ну, хватит, пора за работу, Люси, иди развлекись с мистером Трэверсом.
– Лучше я еще разок загляну к доктору Уотсону. Мне почему-то кажется, что сегодня ночью его не станет. Пусть знает, что рядом с ним кто-то есть.
– Такая долгая ночь, Холмс. Ведь еще ночь, да?
– Да, утро пока не наступило. Как ваша рука, в ней все еще покалывает?
– Теперь я чувствую это покалывание во всем теле, но зато боль, которая меня мучила, совершенно стихла. Можем ли мы еще немного побеседовать?
– Разумеется, Уотсон, ничто не доставит мне большего удовольствия.
– Есть один вопрос, давно занимавший меня. Скажите, когда вы начали догадываться о деятельности Мориарти?
– Я подозревал о существовании некоего гениального дирижера в криминальном оркестре задолго до того, как поделился с вами своими соображениями. Он был бесплотной тенью в те дни, блуждающим огоньком, который неизменно ускользал от меня. Я не мог узнать даже имени этого человека, но тем не менее понимал, что он есть, великий организатор преступлений в Лондоне, контролирующий всё мозг. Многие годы я обнаруживал его следы в различных, порой самых мелких преступлениях, их ни с чем было не спутать. Ограбление в Сильвертауне, скандал в клубе «Танкервиль», похищение сокровищ из Британского музея, кража драгоценностей в Бишопсгейте, дело о фальшивой прачечной – все эти несхожие, разрозненные преступления обладали признаками, указывающими, что за ними стоит один и тот же человек. И я решил посвятить часть своих сил тому, чтобы узнать, кто он такой.
– Должно быть, задача была труднейшая.
– Продвижение оказалось мучительно долгим. После каждого шага вперед меня отбрасывали назад, на исходную позицию. Иногда, получив информацию от агента, я начинал надеяться на успех, но тут же меня лишали надежды. Порой я отказывался от выгодных предложений, лишь бы не отрываться от того, что представлялось мне самым важным делом из всех, с которыми я когда-либо сталкивался.
– Я узнал о Мориарти незадолго до событий, которые описал под названием «Последнее дело». На тот момент сколько времени вы уже преследовали эту призрачную, неуловимую фигуру?
– Думаю, несколько лет. Я не сразу сообразил, что за спинами преступников стоит могучая организующая сила, но когда понял это и оценил масштабы деятельности неведомого противника, то смог выявить дела, где он оставил свой след.
– Когда-то вы сказали, что различаете руку Мориарти в нераскрытых преступлениях. Но если преступление не раскрыто, как можно судить о тех, кто его совершил?
– Могу выразиться точнее: я отыскивал следы Мориарти в делах, не раскрытых до конца. Хотя такие преступления отличал оставленный им уникальный автограф, я не всегда имел возможность заняться ими лично. Я видел последствия, круги, расходившиеся на поверхности, и по ним было нетрудно вычислить точку, откуда они исходили. Медленно, но верно я начал проникать в организацию Мориарти. Среди его миньонов были такие, которые, страшась профессора, еще сильнее боялись меня и закона, стоящего за мной. Используя этих негодяев, я смог узнать, как работает Мориарти и как он правит своей империей. И тем не менее прошло еще два года, прежде чем я выяснил, как зовут этого человека. Каково же было мое удивление, когда оказалось, что он мне знаком!
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Тамаринда21 июнь 12:33 Редко что-то цепляет, но тут было всё живое, жизненное, чувственное, сильное, читайте, не пожалеете о своём времени...... Хрупкая связь - Ольга Джокер
-
Гость Марина20 июнь 06:08 Книга очень понравилась, хотя и длинная. Героиня сильная личность. Да и герой не подкачал. ... Странная - Татьяна Александровна Шумкова
-
Гость ДАРЬЯ18 июнь 08:50 После 20й страницы не стала читать, очень жаль, но это огромный шаг назад, даже хуже - обнуление.... ... Пропавшая девушка - Тесс Герритсен