Современный зарубежный детектив-7 (Крутой детектив). Компиляция. Книги 1-27 - Сара Парецки
Книгу Современный зарубежный детектив-7 (Крутой детектив). Компиляция. Книги 1-27 - Сара Парецки читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«И где был украден этот прицел», — сказал Сток.
«По крайней мере, это было бы хорошее место, чтобы начать поиски этого парня», — сказал Хоук. «Тогда острова».
«Нет места, где этот человек мог бы спрятаться от меня, Босс», — сказал Сток. «Послушайте, вы заняты этими убийствами в Госдепартаменте. Почему бы вам просто не позволить мне и Россу самим найти этого придурка?»
«Я не позволяю другим людям стрелять в моих лисиц, Сток», — тихо сказал Хоук.
Хоук опустил голову и потер оба глаза кончиками пальцев. Сток знал, что он был разорван пополам. Вики ушла и не вернулась. Хоук был человеком с мстительным духом, и желание отомстить за жестокое убийство своей невесты было сильным. Разрывая его на части. Но так же было и его желание сделать все, что в его силах, чтобы помочь своему старому другу Кончу.
В конце концов, профессиональный воин внутри него победил. Где-то там был человек, который убил его прекрасную невесту. Возможно, тот самый человек, который только что был очень близок к тому, чтобы убить его. И Конгрив. Но это было личное. Другой психопат нацелился на дипломатический корпус Америки. И это делает мир гораздо менее стабильным. Возможно, это было одно и то же. Возможно нет.
Несколько мгновений спустя Хоук поднял глаза и пристально посмотрел на Стокли, а затем, наконец, остановил свой взгляд на Сазерленде. Росс видел, что он принял решение.
«Есть процедура, не так ли, Росс?»
«Действительно есть, сэр».
— Разве тебе не следует позвонить по этому поводу своему начальству во Дворе? — спросил Алекс. «Вы по-прежнему официально сообщаете туда, и у них есть юрисдикция в этом деле». Сазерленд молча посмотрел на Хоука. Это был вопрос, которого он ожидал и на который не хотел отвечать.
— Досадно, не так ли, сэр? Сазерленд справился.
«Я отвечу на этот вопрос», — сказал Конгрив. «Ярд сказал нам с Россом держаться подальше от этой штуки, Алекс. Полностью». Когда Сазерленд утвердительно кивнул головой, Эмброуз добавил: «Судя по всему, они пока не добились большого прогресса».
— Ты собираешься, Эмброуз? Я имею в виду Флориду.
«Я бы порекомендовал прислать Росса и Стокли, Алекс. Я мог бы больше помочь в другом вопросе». Хоук кивнул в знак согласия.
«Хорошо. Иди и найди этого сукиного сына Стоука. Ты и Росс. Майами, Ямайка, Куба, где бы он, черт возьми, ни находился», — сказал Хоук. «Не убивайте его без необходимости. Приведите его ко мне. Мне бы очень хотелось с ним поговорить, прежде чем его передадут в Ярд. Личное слово».
«Да», сказал Сток. «Мы можем это сделать.»
«Я поднимусь на палубу», — сказал Хоук. «Мне нужен чертов воздух».
Глава двадцать первая
Остров Нантакет
Лекс Хоук в вылинявшей серой темно — синей футболке и плавках снова поднялся на палубу в предрассветные часы, его верный попугай Снайпер легко сел на его левое плечо. У него был полный карман Cheezbits, одной из любимых ночных закусок Снайпера.
Ему все еще нужен был воздух. Кажется, мне не хватило всего этого.
Свежий ветер подул сразу после полуночи и унес большую часть тумана с берега. Луна из ногтя, размером чуть больше кусочка слоновой кости, висела над горизонтом в темно-синем небе; было несколько звезд, белых как кость.
Чеее-нам! Чиз-нас! Снайпер взвизгнул, и Хоук подбросил в воздух еще один лакомый кусочек. Попугай схватил его острым клювом и одобрительно захлопал крыльями.
«Хорошая птичка, Снайпер», — сказал Хоук. Слаши, шеф-повар на камбузе, тайно научил птицу, любящую икру и сыр, говорить «Чиз-нас», и Алекс не смог излечить ее от этой мягкой кощунственной новой привычки.
Недавний холодный фронт, принесший проливные дожди на мыс Мартас-Винъярд и остров Нантакет, теперь тянулся на северо-восток над Северной Атлантикой. Вслед за ним лишь тонкие остатки туманного пара змеятся по тихим улицам старого Нантакета и доносятся сквозь темные леса мачт парусных лодок в мертвенно-тихой гавани.
Оставшийся тяжелый воздух делал все поверхности прохладными и влажными, а широкие тиковые палубы «Блэкхока» были скользкими под ногами. В целях безопасности он был поставлен на якорь в открытой воде, на приличном расстоянии от входа в гавань. Тому Квик хотелось, чтобы в его лодке в такое время было много пустой воды. Пространство для маневра или трогания с места, если ей будет какая-либо угроза. В радиусе полумили от ее стоянки не было ни одной другой яхты.
Резкий запах бриза, дующего с океана, был сильным и антисептическим; было приятно, когда Алекс наполнил им свои легкие. В каюте владельца на палубе чуть ниже он несколько часов ворочался в постели, но любая мысль о сне этой ночью была явно всего лишь сном. Пройдя по лакированным половицам к голове, он открыл аптечку и потянулся за тонким оранжевым флаконом с маленькой чудодейственной таблеткой под названием Амбиен.
Личный врач Алекса Хоука, доктор Кеннет Бир, прописал успокоительное, когда Алекс увидел его сразу после похорон Вики в Луизиане. Он был в тупике из-за недостатка сна и решил не лечить его спиртными напитками, как это было в его старой привычке. Бир постоянно пытался убедить его, что его образ жизни едва ли соответствует его профессии. Хоук, конечно, никогда не рассказывал Кену, чем он зарабатывал на жизнь, но его врач выудил из него достаточно информации, чтобы рискнуть предположить. Тело Хоука было живым свидетельством хирургического таланта Бира.
«Черт возьми, Хоук, ты хорош настолько, насколько хорош твой последний шрам», — говорил Кен, зашивая его и отправляя в путь.
Десять миллиграммов выведут его из строя, и он будет зависеть от этого ночного спасательного люка. Бир заверил его, что это не вызывает привыкания, но Хоук задумался. Свобода от боли такой силы, от которой он страдал, явно вызывала привыкание. Он надел пластиковую шапочку, не вынимая таблетку, надел еще влажный купальный костюм и натянул через голову футболку, надеясь, что свежий воздух успокоит мутную воду.
Он знал, что ему есть над чем поработать. Вещи, которых наркотизированный мозг старательно избегал во время сна. Вики была мертва. Месяц спустя его горе все еще было острым. Дело зашло в тупик из-за отсутствия внимания. Двор ни к чему не добился, но, по его глупости, тоже не хотел никакой помощи.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Евгения17 ноябрь 16:05
Читать интересно. Очень хороший перевод. ...
Знаки - Дэвид Бальдаччи
-
Юлианна16 ноябрь 23:06
Читаю эту книгу и хочется плакать. К сожалению, перевод сделан chatGPT или Google translator. Как иначе объяснить, что о докторе...
Тайна из тайн - Дэн Браун
-
Суржа16 ноябрь 18:25
Тыкнула, мыкнула- очередная безграмотная афторша. Нет в русском языке слова тыкнула, а есть слово ткнула. Учите русский язык и...
Развод. Просто уходи - Надежда Скай
