KnigkinDom.org» » »📕 Китайский Шерлок Холмс - Ши Чэнь

Китайский Шерлок Холмс - Ши Чэнь

Книгу Китайский Шерлок Холмс - Ши Чэнь читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 52 53 54 55 56 57 58 59 60 ... 142
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
упоминалось, что благодаря этой книге принцесса выучила много новых слов. Если это так, то утраченной Ци Ли вещью из списка должен быть словарь. Возможно, это даже не ее словарь, а библиотечный. Однако, как владелец библиотеки, Гу Юнхуэй должен был понимать, какой книги там недостает. Мы нашли дощечку для рисования, фоторамку и словарь; продолжим. В конце сказки всех ждала решающая битва с Синей Бородой. Волшебница Красная Шапочка, к несчастью, терпит поражение, потому что она забыла свою волшебную шкатулку в Стране Воды. Что это за волшебная шкатулка? Нам надо найти что-то соответствующее ей. Одеяло, метла, мяч и серебристые щипчики не годятся. Карандаш, помада, бутылка из-под колы – тоже. Тогда остаются мини-вентилятор и ноутбук. Очевидно, что мини-вентилятор обозвать «волшебной шкатулкой» никак не выйдет. А вот ноутбук очень даже на нее похож – ты ведь можешь с помощью него узнать все что угодно в интернете, в этом смысле он практически всемогущ. Поэтому Ло Сяолин потеряла ноутбук «Тошиба T490 °CT». Что же до Золушки, то в сказке черным по белому написано, что, когда все останавливались у нее на ночлег, из-за нехватки одеял всем было очень холодно, за что Золушке было неудобно перед гостями. В комнате Чжоу Вэйчэна не хватало шерстяного одеяла. Может, есть возражения?

Я молчал, не в силах сказать ни да, ни нет.

– И я думаю, что все эти вещи принес сюда не Гу Юнхуэй, – добавил Чэнь Цзюэ.

– Почему?

– Потому что некоторые из них мог получить только убийца. Ясно, что убийца выносил вещи из комнат, убив их владельцев. Из комнаты Хэ Юаня он забрал дощечку для рисования; из комнаты Ци Ли вынес словарь; пока Ло Сяолин принимала ванну, он украл у нее ноутбук; из сумки Лю Гоцюаня стащил фоторамку, а из комнаты Чжоу Вэйчэна унес одеяло. Дощечка, ноутбук, словарь, рамка и одеяло – зачем убийце понадобились эти вещи и как это связано с загадочным исчезновением в том деле?

– Это связано с исчезновением из запертой комнаты? Ты говоришь о тайне пропажи Гу Юнхуэя? – спросил я.

Чэнь Цзюэ выдавил горькую улыбку:

– Мне очень жаль, Хань Цзинь, но пока я не могу понять, что же их объединяет…

Глава восьмая

1

Громкий звук шагов вырвал меня из сна.

Я изо всех сил пытался продрать глаза, но мои веки словно весили тонну. Тело тоже не слушалось, ему хотелось только лежать на кровати и ничего больше. Я услышал, как кто-то зовет меня за дверью. Недовольно скривившись, я постарался не обращать внимания на раздражающий голос. А затем до меня долетел звук высаженной двери. Кто-то вломился ко мне.

Все было как в тумане, я не мог отчетливо слышать, что говорили вошедшие, но чувствовал, что атмосфера в комнате стала крайне напряженной.

– Хань Цзинь, просыпайся!

Это был голос Чэнь Цзюэ. Я почувствовал, как он приподнял меня за плечи и начал трясти так сильно, как только мог.

– Что ж вы поспать не даете… – Я протер глаза. – Хватит трясти, меня сейчас стошнит…

– Хорошо, что с вами ничего не случилось. Мы очень сильно переживали.

На этот раз голос принадлежал Ван Фанъи. Я открыл глаза, огляделся и заметил, что все гости особняка пришли в мою комнату.

– Вы… вы что тут делаете?!

Я был малость сконфужен, особенно при мысли о том, что Чжу Лисинь видела меня спящим. В тот момент мне хотелось вырыть глубокую яму и спрятаться в ней.

– Беда! Доктор Тао Чжэнькунь… он… – Чжу Цзяньпин осекся.

– Что с доктором Тао?

Я снова посмотрел на собравшихся и в самом деле не обнаружил среди них Тао Чжэнькуня. Сон как рукой сняло.

– Тао Чжэнькунь был убит; дядя Чай нашел его сегодня утром, пока прибирал комнаты. К тому же… к тому же убийца по-особому «украсил» место преступления. Дядя Чай, беспокоясь о нашей безопасности, по очереди разбудил всех нас. Остался только ты. Мы снова и снова стучались, а ты не слышал. Мы опасались, что с тобой произошло что-то плохое, поэтому вышибли дверь.

Убедившись, что со мной всё в порядке, Чэнь Цзюэ вернулся к своему прежнему спокойному и неторопливому тону.

Одеваясь, я принялся поглядывать на народ в комнате. Чжу Лисинь дрожала от беспокойства, а стоявший рядом с ней иллюзионист Чжу Цзяньпин был бледным как смерть и все гладил и гладил свою одежду обеими руками. Профессор физики Чжэн Сюэхун что-то тревожно обсуждал с психологом-криминалистом Ван Фанъи. Та, тоже напуганная, говорила хрипловатым голосом. Низенький дворецкий дядя Чай стоял за спиной офицера Чжао Шоужэня, казавшись почти невидимым. Впрочем, неудивительно: он с самого начала был лишен ореола значительности. Чжао Шоужэнь тоже выглядел мрачным. Боюсь, что это дело навечно запятнает его карьеру в уголовной полиции.

Гу Ян и Тао Чжэнькунь мертвы. Кто же станет следующей целью убийцы?

– Офицер Чжао, я хотел бы увидеть место происшествия, – сказал я Чжао Шоужэню.

Чжао Шоужэнь стоял с опущенной головой, из него словно душу вынули. Он кивнул в ответ на мою просьбу, но выражение его лица было таким, будто не имеет значения, посмотрю я или нет. Казалось, что он полностью сдался.

Тао Чжэнькуня убили в собственной комнате. Она располагалась на третьем этаже, прямо напротив комнаты Чжу Лисинь. Я проследовал за Чэнь Цзюэ вверх по лестнице, сопровождаемый Чжао Шоужэнем и Чжэн Сюэхуном. Чэнь Цзюэ открыл дверь, и я, стоявший позади него, едва сдержал крик. Я увидел, что Чэнь Цзюэ имел в виду под словом «украсил». Сперва мне в нос ударил резкий запах краски, отчего у меня закружилась голова. Комната перед глазами словно превратилась в красное море: стены сверху донизу были выкрашены в красный, как в спальне Гу Юнхуэя. Посередине комнаты стоял диван в классическом стиле, рядом с которым лежало скрюченное голое тело Тао Чжэнькуня. Ему перерезали горло. Вид трупа внушал ужас.

– Так страшно, тут все словно перемазано кровью!

Я непроизвольно отвел взгляд и попятился назад. Чжао Шоужэнь и Чжэн Сюэхун, которые стояли за дверью, смотрели в пол, будучи тоже не в силах вынести этот кошмар.

Перекошенное лицо Тао Чжэнькуня было развернуто в сторону, а на его глотке запеклась смолисто-черная кровь. Вытекло очень много крови; она пролилась через шею, плечи и скопилась в одном месте. Судя по свернувшейся крови, он был мертв уже некоторое время.

– Тот же способ, что и двадцать лет назад, – с трудом выдавил Чэнь Цзюэ, обведя взглядом все вокруг.

– Почему убийца это сделал? – сказал Чжэн Сюэхун и сделал несколько шагов вперед, оглядывая комнату. – Это

1 ... 52 53 54 55 56 57 58 59 60 ... 142
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Римма Римма20 сентябрь 12:27 Много ненужных пояснений и отступлений. Весь сюжет теряет свою привлекательность. Героиня иногда так тупит, что читать не... Хозяйка приюта для перевертышей и полукровок - Елена Кутукова
  2. Гость Ёжик Гость Ёжик17 сентябрь 22:17 Мне понравилось! Короткая симпатичная история любви, достойные герои, умные, красивые, притягательные. Надоели уже туповатые... Босс. Служебное искушение - Софья Феллер
  3. Римма Римма15 сентябрь 19:15 Господи... Три класса образования. Моя восьмилетняя внучка пишет грамотнее.... Красавица для Монстра - Слава Гор
Все комметарии
Новое в блоге