Китайский Шерлок Холмс - Ши Чэнь
Книгу Китайский Шерлок Холмс - Ши Чэнь читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я молчал, не в силах сказать ни да, ни нет.
– И я думаю, что все эти вещи принес сюда не Гу Юнхуэй, – добавил Чэнь Цзюэ.
– Почему?
– Потому что некоторые из них мог получить только убийца. Ясно, что убийца выносил вещи из комнат, убив их владельцев. Из комнаты Хэ Юаня он забрал дощечку для рисования; из комнаты Ци Ли вынес словарь; пока Ло Сяолин принимала ванну, он украл у нее ноутбук; из сумки Лю Гоцюаня стащил фоторамку, а из комнаты Чжоу Вэйчэна унес одеяло. Дощечка, ноутбук, словарь, рамка и одеяло – зачем убийце понадобились эти вещи и как это связано с загадочным исчезновением в том деле?
– Это связано с исчезновением из запертой комнаты? Ты говоришь о тайне пропажи Гу Юнхуэя? – спросил я.
Чэнь Цзюэ выдавил горькую улыбку:
– Мне очень жаль, Хань Цзинь, но пока я не могу понять, что же их объединяет…
Глава восьмая
1
Громкий звук шагов вырвал меня из сна.
Я изо всех сил пытался продрать глаза, но мои веки словно весили тонну. Тело тоже не слушалось, ему хотелось только лежать на кровати и ничего больше. Я услышал, как кто-то зовет меня за дверью. Недовольно скривившись, я постарался не обращать внимания на раздражающий голос. А затем до меня долетел звук высаженной двери. Кто-то вломился ко мне.
Все было как в тумане, я не мог отчетливо слышать, что говорили вошедшие, но чувствовал, что атмосфера в комнате стала крайне напряженной.
– Хань Цзинь, просыпайся!
Это был голос Чэнь Цзюэ. Я почувствовал, как он приподнял меня за плечи и начал трясти так сильно, как только мог.
– Что ж вы поспать не даете… – Я протер глаза. – Хватит трясти, меня сейчас стошнит…
– Хорошо, что с вами ничего не случилось. Мы очень сильно переживали.
На этот раз голос принадлежал Ван Фанъи. Я открыл глаза, огляделся и заметил, что все гости особняка пришли в мою комнату.
– Вы… вы что тут делаете?!
Я был малость сконфужен, особенно при мысли о том, что Чжу Лисинь видела меня спящим. В тот момент мне хотелось вырыть глубокую яму и спрятаться в ней.
– Беда! Доктор Тао Чжэнькунь… он… – Чжу Цзяньпин осекся.
– Что с доктором Тао?
Я снова посмотрел на собравшихся и в самом деле не обнаружил среди них Тао Чжэнькуня. Сон как рукой сняло.
– Тао Чжэнькунь был убит; дядя Чай нашел его сегодня утром, пока прибирал комнаты. К тому же… к тому же убийца по-особому «украсил» место преступления. Дядя Чай, беспокоясь о нашей безопасности, по очереди разбудил всех нас. Остался только ты. Мы снова и снова стучались, а ты не слышал. Мы опасались, что с тобой произошло что-то плохое, поэтому вышибли дверь.
Убедившись, что со мной всё в порядке, Чэнь Цзюэ вернулся к своему прежнему спокойному и неторопливому тону.
Одеваясь, я принялся поглядывать на народ в комнате. Чжу Лисинь дрожала от беспокойства, а стоявший рядом с ней иллюзионист Чжу Цзяньпин был бледным как смерть и все гладил и гладил свою одежду обеими руками. Профессор физики Чжэн Сюэхун что-то тревожно обсуждал с психологом-криминалистом Ван Фанъи. Та, тоже напуганная, говорила хрипловатым голосом. Низенький дворецкий дядя Чай стоял за спиной офицера Чжао Шоужэня, казавшись почти невидимым. Впрочем, неудивительно: он с самого начала был лишен ореола значительности. Чжао Шоужэнь тоже выглядел мрачным. Боюсь, что это дело навечно запятнает его карьеру в уголовной полиции.
Гу Ян и Тао Чжэнькунь мертвы. Кто же станет следующей целью убийцы?
– Офицер Чжао, я хотел бы увидеть место происшествия, – сказал я Чжао Шоужэню.
Чжао Шоужэнь стоял с опущенной головой, из него словно душу вынули. Он кивнул в ответ на мою просьбу, но выражение его лица было таким, будто не имеет значения, посмотрю я или нет. Казалось, что он полностью сдался.
Тао Чжэнькуня убили в собственной комнате. Она располагалась на третьем этаже, прямо напротив комнаты Чжу Лисинь. Я проследовал за Чэнь Цзюэ вверх по лестнице, сопровождаемый Чжао Шоужэнем и Чжэн Сюэхуном. Чэнь Цзюэ открыл дверь, и я, стоявший позади него, едва сдержал крик. Я увидел, что Чэнь Цзюэ имел в виду под словом «украсил». Сперва мне в нос ударил резкий запах краски, отчего у меня закружилась голова. Комната перед глазами словно превратилась в красное море: стены сверху донизу были выкрашены в красный, как в спальне Гу Юнхуэя. Посередине комнаты стоял диван в классическом стиле, рядом с которым лежало скрюченное голое тело Тао Чжэнькуня. Ему перерезали горло. Вид трупа внушал ужас.
– Так страшно, тут все словно перемазано кровью!
Я непроизвольно отвел взгляд и попятился назад. Чжао Шоужэнь и Чжэн Сюэхун, которые стояли за дверью, смотрели в пол, будучи тоже не в силах вынести этот кошмар.
Перекошенное лицо Тао Чжэнькуня было развернуто в сторону, а на его глотке запеклась смолисто-черная кровь. Вытекло очень много крови; она пролилась через шею, плечи и скопилась в одном месте. Судя по свернувшейся крови, он был мертв уже некоторое время.
– Тот же способ, что и двадцать лет назад, – с трудом выдавил Чэнь Цзюэ, обведя взглядом все вокруг.
– Почему убийца это сделал? – сказал Чжэн Сюэхун и сделал несколько шагов вперед, оглядывая комнату. – Это
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Римма20 сентябрь 12:27 Много ненужных пояснений и отступлений. Весь сюжет теряет свою привлекательность. Героиня иногда так тупит, что читать не... Хозяйка приюта для перевертышей и полукровок - Елена Кутукова
-
Гость Ёжик17 сентябрь 22:17 Мне понравилось! Короткая симпатичная история любви, достойные герои, умные, красивые, притягательные. Надоели уже туповатые... Босс. Служебное искушение - Софья Феллер
-
Римма15 сентябрь 19:15 Господи... Три класса образования. Моя восьмилетняя внучка пишет грамотнее.... Красавица для Монстра - Слава Гор