Современный зарубежный детектив-11. Книги 1-19 - Сол Херцог
Книгу Современный зарубежный детектив-11. Книги 1-19 - Сол Херцог читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«Подними капюшон», — сказал Лэнс.
Она провела рукой дальше по его бедру, и он сбросил ее.
Она вздохнула. «Ну, — сказала она, — у меня сердце забилось. Вот и всё».
«Пора идти», — сказал он.
«Тогда позвольте мне выйти на лёд», — снова сказала она. «Пожалуйста. Вы можете это сделать».
«Давайте не будем усугублять ситуацию».
«Не могу себе представить, чтобы тебе было легко убивать женщин».
«Ты неправильно себе представляешь».
«Правда ли?»
Он стиснул челюсти. В груди что-то сжалось. Она была тиха и спокойна, но он знал, что она сражается всеми оставшимися у неё средствами. Если бы ей удалось добиться от него хотя бы капли сочувствия или сострадания, она бы ещё могла спасти ей жизнь. Их взгляды встретились, и она прошептала: «Лэнс, пожалуйста».
«Валентина, — сказал он. — Тебе нужно уйти».
«Я знаю, ты не хочешь меня убивать».
Он наклонился к ней и толкнул дверь.
«Я вам нужен. Эти люди, которых посылает Шипенко, это не шутки. Они не ошибаются».
Он помолчал, докурил сигарету, выбросил её за дверь и сказал: «Продолжай. Пора».
Она осталась на месте. «Если собираешься меня убить, хотя бы посмотри мне в глаза, когда я это сделаю».
«Ты просил разрешения выйти на лед».
Она посмотрела на него, пытаясь понять его мысли, затем покачала головой.
«Ты не выпустишь меня на лед».
Он промолчал, и теперь настала её очередь покачать головой. Она натянула капюшон пальто, повернулась и вышла из машины. Она выглядела заметно слабее, чем на заправке, словно жизнь уже покинула её.
Она пошла к реке. Она была покрыта льдом примерно на сотню ярдов от берега, а затем вода открылась. Лэнс знал, о чём она думает.
Она уже выживала под льдом. Возможно, она сможет сделать это снова. Она была примерно в шести метрах от него, когда он поднял пистолет. Это был пистолет Татьяны, точнее, пистолет, который он когда-то ей подарил. До него он принадлежал Роту, а до Рота – его отцу. На рукояти была выгравирована звезда.
Он поднял его, прицелился в затылок Валентины и нажал на курок.
OceanofPDF.com
55
Лэнс смотрел в окно на тело Валентины. Он целился в голову, чтобы она упала лицом вниз.
Кровь просачивалась в снег вокруг ее головы, распространяясь по удивительно большой площади, так что это было похоже на багровый ореол со старой религиозной картины.
Она заслужила это, но это было для него слабым утешением. Он и сам заслуживал того же. Он делал всё то же, что и она. Иногда он поступал и хуже.
Возможно, они сражались на разных сторонах, но их работа была одинаковой.
Он задавался вопросом: если бы два человека встретились на войне и делали одно и то же, всё то, что положено делать солдату, имело бы ли для Бога какое-либо значение, на чьей стороне каждый из них? Будет ли это учтено при окончательном расчёте? Разве нажатие на курок не становится менее омерзительным из-за того, для какой армии оно совершается?
Он не знал ответа на этот вопрос, но он точно знал, что это мог быть он, лежащий в снегу, а она, сидящая в машине, держащая пистолет.
Он закурил сигарету и выпустил дым в окно, стараясь не попасться на глаза спутникам. Ему пришла в голову мысль, что Лорел, должно быть, наблюдает за ним и примет тело в оранжевом пальто за его, но с этим ничего не поделаешь. План строился на том, что русские сочтут его мёртвым. Таким образом, их бдительность ослабнет.
Он услышал приближающуюся машину и отбросил сигарету. Вот он, подумал он. Момент, которого он ждал. Пришло время заставить тех, кто совершил нападение, заплатить за содеянное.
Он в последний раз взглянул на реку. Валентина хотела выйти на лёд. Странное она существо. Менее одного человека из ста смог бы выжить в такой воде, но, с другой стороны, подумал он, она уже проходила через это раньше.
Он проверил пистолет, когда бордовый минивэн поднялся на подъём. Он двигался медленно, и пассажирское окно было открыто. Это был его сигнал. Они пришли за Валентиной, и пришли убить её, а не забрать обратно.
Он выполз из машины с дальней от них стороны и отступил назад, оставаясь вне поля зрения. Он больше не видел минивэн, но тот остановился примерно в ста футах от него, всё ещё на дороге. Он продолжал пятиться, оставаясь вне поля зрения, когда услышал характерный свист гранаты. Секунду спустя граната отскочила от крыши его машины, пролетела над головой и взорвалась в воздухе в шести метрах позади него.
Он чувствовал жар пламени, но продолжал пятиться к месту взрыва. Там были деревья, а пламя и дым могли хоть как-то укрыть его.
Минивэн остался на месте, когда из того же окна вылетела вторая граната. Он прикрыл лицо руками и приготовился, но на этот раз граната нашла свою цель. Она ударила внедорожник в лобовое стекло, на мгновение застряв в нём, прежде чем взорвалась. Осколки стекла разлетелись во все стороны, а густое облако чёрного дыма поднялось к небу.
Именно в этот момент он решил нанести удар. Он вскочил на ноги и побежал прямо к горящему внедорожнику, держа пистолет перед собой, словно штык. Он обогнул машину спереди и, скрытый клубами дыма, опустился на одно колено. Прищурившись, он всмотрелся в сторону минивэна. Дым резал глаза, и ему пришлось задержать дыхание, но уже через секунду он рассеялся. Едва заметив сквозь рассеивающееся облако едва заметный след минивэна, он выстрелил четыре раза, а затем нырнул обратно за внедорожник.
Он ждал. Других звуков из-за горящей машины он не слышал.
Дым рассеялся, и он увидел, что пули попали туда, куда он и намеревался. Четыре отверстия образовали две группы на лобовом стекле. Сквозь окна внедорожника он видел, что два передних сиденья минивэна заняты. Заднее сиденье было пустым.
Он неподвижно наблюдал за движением. Мужчина на водительском сиденье получил удар в голову и был явно мёртв.
Рядом с ним был живой. Пуля прошла сквозь его шею, и из раны, словно фонтан, хлестала кровь. Он пытался остановить кровь обеими руками. Больше никого не было видно.
Лэнс осторожно приблизился к машине, наблюдая за окровавленными руками мужчины, пытавшегося остановить кровотечение.
«Боюсь, ты не справишься», — сказал Лэнс, когда он был достаточно близко.
Мужчина не заметил приближения Лэнса, и когда увидел его, его глаза расширились, словно от ужаса. Он попытался заговорить, но Лэнс
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Евгения17 ноябрь 16:05
Читать интересно. Очень хороший перевод. ...
Знаки - Дэвид Бальдаччи
-
Юлианна16 ноябрь 23:06
Читаю эту книгу и хочется плакать. К сожалению, перевод сделан chatGPT или Google translator. Как иначе объяснить, что о докторе...
Тайна из тайн - Дэн Браун
-
Суржа16 ноябрь 18:25
Тыкнула, мыкнула- очередная безграмотная афторша. Нет в русском языке слова тыкнула, а есть слово ткнула. Учите русский язык и...
Развод. Просто уходи - Надежда Скай
