KnigkinDom.org» » »📕 Паслён - Майкл Коннелли

Паслён - Майкл Коннелли

Книгу Паслён - Майкл Коннелли читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 54 55 56 57 58 59 60 61 62 ... 75
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
тебя. Ты пережила тяжёлое испытание, и я хочу о тебе позаботиться. Но ты мне не позволяешь.

— Я ценю это. Правда. Но я могу сама о себе позаботиться. Я знаю, что для меня правильно.

— Надеюсь. Ты знаешь, что я тебя люблю.

— Знаю. И я тебя люблю.

Он нерешительно подошёл к ней снова. На этот раз она не подняла руки, чтобы его остановить. Он обнял её и долго держал в объятиях. Он поцеловал её в макушку.

— Я в порядке, Стил, — сказала она. — Можешь идти.

— Хорошо, я вернусь, — сказал он.

Он отпустил её и направился к двери.

37

АДРЕС НА ВОДИТЕЛЬСКОМ удостоверении Дэниела Истербрука соответствовал особняку на бульваре Орандж-Гроув. Ворота подъездной дорожки были оснащены переговорным устройством на металлическом кронштейне, до которого было легко дотянуться из окна «Бронко». Стилвелл дважды нажал на кнопку, прежде чем получил ответ.

— Да?

Это был женский голос.

— Департамент шерифа округа Лос-Анджелес, мэм, — сказал Стилвелл. — Мне нужно поговорить с Дэниелом Истербруком.

— Он здесь больше не живёт, — сказала женщина.

Её тон указывал на то, что она устала повторять одно и то же.

— Не могли бы вы сказать, когда он переехал? — спросил Стилвелл.

— Месяц назад, — ответила она.

Он сделал паузу.

— Это миссис Истербрук? — спросил он.

— Да, это я, — сказала она. — В чём дело?

— Не могли бы вы сказать, где он теперь живёт, мэм? Мне нужно поговорить с ним сегодня вечером, если возможно.

— Что-то не так?

В её ранее твёрдом и отрывистом голосе прорвалась нотка беспокойства.

— Нет, мэм, — сказал Стилвелл. — Мне просто нужно с ним поговорить.

Ответа не последовало. Он снова нажал кнопку разговора.

— Миссис Истербрук? — подтолкнул он.

— Я ищу адрес, — сказала она. — Я не запомнила это.

Стилвелл ждал, пока она не продиктовала адрес на улице Оксли в Южной Пасадене. Он поблагодарил её, отъехал на «Бронко» от ворот и направился на юг.

Новый адрес принадлежал гораздо меньшему дому, который не охранялся воротами и явно выглядел как арендованный. Никакого декоративного озеленения, никакой мебели на крыльце. Стилвелл припарковался на улице перед домом. Внутри горел свет, и на этот раз он смог подойти к двери и постучать. Дверь открыл мужчина лет сорока с лишним, с чётко очерченной челюстью и густыми, дорого подстриженными каштановыми волосами. На нём была спортивная одежда, под мышками серой футболки с надписью «Лейкерс» на груди в выцветшем пурпурном цвете виднелись пятна пота.

Стилвелл держал в руке значок.

— Департамент шерифа, — сказал он. — Дэниел Истербрук?

— Да, — сказал мужчина. — Моя жена сказала, что вы приедете. Это из-за Ли, верно?

В его глазах читалось беспокойство. Услышав, что Ли-Энн Мосс называют просто Ли, Стилвелл на мгновение замялся.

— Да, — наконец сказал он. — Ли-Энн Мосс. Мне нужно задать вам несколько вопросов. Можно войти?

— Это она та, кого нашли в гавани, да? — спросил Истербрук.

— Думаю, нам лучше поговорить внутри.

— Да, конечно.

Истербрук отступил назад и пропустил Стилвелла внутрь. Он провёл его в небольшую гостиную, где вся мебель была разномастной. Казалось, что всё было собрано из разных гостиных, отражающих разные моды и вкусы. Истербрук указал ему на чёрный кожаный диван, а сам сел в кресло с пухлыми подлокотниками и цветочным узором. Стилвелл начал с того, что представился и сообщил Истербруку, что он работает в участке на Каталине. Истербрук кивнул.

— Я знал, что это она, — сказал Истербрук. — Когда я перестал получать от неё весточки и она не отвечала на мои звонки, я просто знал.

— У вас с ней были отношения, — сказал Стилвелл. Он утверждал это как факт, а не вопрос.

— Я был без ума от неё, — сказал Истербрук. — Я просто не могу заставить себя поверить, что её нет. Кто мог это сделать?

— Это мы и пытаемся выяснить, — сказал Стилвелл. — Когда вы видели её в последний раз?

— Ну, теперь уже прошло больше двух недель.

— Это было на Каталине?

— Нет, здесь. Она жила здесь со мной, потом вернулась туда, чтобы сказать им, что она уходит.

— Можете ли вы уточнить дату и время, когда вы видели её в последний раз?

— Да, это было в субботу утром, семнадцатого. Я отвёз её на пристань Лонг-Бич. Она села на паром в восемь пятнадцать.

Стилвелл не показал реакции, но знал, что это, вероятно, день, когда Ли-Энн была убита. Паром в 8:15 доставил бы её в Авалон чуть позже девяти. Это совпадало с тем, что он знал о её действиях тем утром перед прибытием в «Чёрный Марлин».

— Вы сказали, что она собиралась сказать им, что уходит, — сказал он. — Кому она собиралась это сказать?

— Генеральному менеджеру клуба — человеку по имени Крейн, — сказал Истербрук. — Она собиралась забрать свой последний чек и уволиться. Я сказал ей, чтобы она забыла про деньги, я дам ей их. Но она оставила некоторые свои вещи в квартире там, и она хотела забрать их тоже.

— Её не уволили из клуба, насколько вам известно?

— Уволили? Вы имеете в виду, уволили? Нет. Насколько я знаю, нет. Она собиралась переехать ко мне. Я… отказался от всего ради неё. Я разрушил свой брак; мои дети меня ненавидят. Мне было всё равно. То есть, мне не всё равно, но я хотел её. Она была мне нужна. Что мне теперь делать?

Стилвелл не думал, что Истербрук ждёт от него ответа.

— Мистер Истербрук, когда начались ваши отношения с Ли-Энн — с Ли? — спросил он.

— Это было… три месяца назад, — сказал Истербрук. — Конечно, я видел её в клубе и раньше, но однажды вечером она была за стойкой, а я был там один, и мы начали говорить. Знаете, очень непринуждённо, просто болтовня, как это бывает с молодыми женщинами, а потом что-то… просто произошло. Она проявила ко мне интерес, и я почувствовал что-то, чего никогда раньше не испытывал. И я знаю, о чём вы думаете: старший мужчина, молодая женщина. Но это было по-настоящему. Для нас обоих. Она была весёлой, начитанной. Она была… диким цветком. Она добавила в волосы пурпурную прядь. Сказала, что это для меня. Это был наш секрет — как сигнал для меня, когда мы были в клубе, но должны были держать наши отношения, знаете, в тени.

— Паслён.

— Точно. Сначала я подумал, что это

1 ... 54 55 56 57 58 59 60 61 62 ... 75
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. murka murka31 март 22:24 Интересная история.... Проданная ковбоям - Стефани Бразер
  2. Гость Алёна Гость Алёна31 март 21:47 Где вторую книгу найти? ... Психо Перевертыши - Жасмин Мас
  3. Гость Любовь Гость Любовь31 март 15:11 Очень скучная книга. Не люблю бросать начав читать, но тут просто очень тяжело шло. Несколько страниц с описанием ремонта... Невеста с гаечным ключом - Лея Кейн
Все комметарии
Новое в блоге