Промис-Фоллс. Книги 1-4 + Отдельные детективы. 8 книг - Линвуд Баркли
Книгу Промис-Фоллс. Книги 1-4 + Отдельные детективы. 8 книг - Линвуд Баркли читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Знаешь, а это ведь «рутгеры». И тот и другой.
— Я ничего не понимаю в пистолетах.
— А я немного разбираюсь. Это мощное оружие. Обойма на десять патронов, но выстрелов можно сделать одиннадцать, если один патрон уже в стволе. Полуавтомат, двадцать второго калибра. Эти ребята понимают толк в оружии.
— Наверное.
— Ты не знаешь, они полностью заряжены?
— Не знаю, — ответил я, — но Гэри стрелял много, поэтому в его пистолете, может, вообще не осталось патронов. Картер выстрелил пару раз, а потом из его пистолета одну пулю выпустил Оуэн и я три.
— Значит, — разочарованно протянул Боб, — эти пистолеты могут быть пустыми?
— Да, Боб, эти пистолеты могут быть пустыми.
Он опустил стекло и неожиданно выстрелил в черное небо.
— Что ты делаешь? — крикнул я.
Боб поднял стекло и с удовлетворением констатировал:
— В этом еще есть патроны.
— Ты думаешь, есть? — проворчал я. — А если это был последний?
— Ну и что, — невозмутимо отозвался он. — Один патрон тебя бы все равно не устроил.
Я был готов позвонить Сьюзен и попросить, чтобы она забрала своего мужа на девяносто первом шоссе, примерно в двадцати милях на север от Нью-Хейвена, но сдержался.
— Вообще-то можно достать обоймы и проверить, — задумчиво проговорил он.
— Боб, пожалуйста, — взмолился я, — кончай свои эксперименты.
— Да что ты так всполошился? Я знаю, что делаю. Вот видишь эту кнопочку? — Он сунул пистолет мне под нос. — Ее надо нажать, и обойма вылезет. Вот так.
В его руке оказалась обойма в форме шоколадного батончика.
— Вот здесь, на боку, есть небольшой просвет, чтобы видеть, сколько патронов осталось. Включи, пожалуйста, свет. Ненадолго.
Я неохотно щелкнул выключателем света в салоне. Пусть проверит пистолеты. Это полезно.
— Так… тут остался один патрон. А теперь давай посмотрим, что в другом. Здесь три. Выходит, всего у нас четыре патрона.
— Замечательно, — сказал я.
— Если плохих парней будет больше, мы попросим их встать друг за другом.
Я через силу улыбнулся:
— Надо же, какой ты храбрый!
Он пожал плечами:
— Неужели ты думаешь, что мы действительно столкнемся с вооруженными гангстерами?
Если бы Боб попал в такую переделку, как я недавно в автосалоне, он бы такие вопросы не задавал.
Зазвонил мой мобильный.
Держа руль одной рукой, я другой прижал трубку к уху.
Это была Сьюзен.
— Решила позвонить, проверить, как у вас дела.
— Боб открыл стрельбу по деревьям, а в остальном все прекрасно.
— Я посмотрела в Интернете. Добраться до Стоу очень просто. Девяносто первое шоссе ведет прямо в Вермонт. А там сверни на восемьдесят девятое и двигайся на северо-запад до Монтпильера. После него проедешь несколько миль, и смотри въезд на Уотербери, потом сверни на север, к Стоу. Повторить, чтобы ты запомнил?
— Не надо. Спасибо.
— Езды туда больше четырех часов.
— Мы сможем сэкономить час, если нас не остановят копы, — сказал я.
— Кстати, о копах. Снова звонила детектив Дженнингз.
— И что?
— Она сильно злая.
— Еще бы.
— Копы прочесывают Милфорд вдоль и поперек, ищут тебя. Думаю, она скоро позвонит тебе на мобильный.
— Что ты ей сказала?
— Рассказала, что случилось в автосалоне. Она допытывалась, куда ты уехал, но я отвечала, что не знаю.
— Это ей не понравилось.
— Нет. Как предсказывал Боб, детектив начала угрожать. Обещала обвинить меня в содействии подозреваемому в совершении преступления.
— Парень, которого я подстрелил, умер?
— Она об этом не говорила, но упомянула, что кого-то увезли в больницу.
— Если Оуэн сможет говорить, Дженнингз узнает, что Сидни в Стоу. И пошлет туда копов.
— А откуда эти люди из отеля знают, что Сид там? — спросила Сьюзен.
Боб жестом попросил передать телефон ему.
— Погоди, — сказал я. — С тобой хочет поговорить Боб. — Я передал ему телефон.
Он сразу перешел к делу:
— Привет. Помнишь, Эван говорил, что кто-то из его приятелей летом работал в Стоу? Спроси его, кто это был и где именно работал. — Боб повернулся ко мне: — Сидни могла знать, и именно поэтому решила скрыться там.
Затем он пару минут молча слушал ее.
— Хорошо… Я… Да, ты же знаешь, что я… Ладно.
Он протянул телефон мне.
— Ну что? — спросил я.
— «Если что-то еще узнаю, позвоню», — сказала она.
— Хорошо. — Я захлопнул крышку телефона и глянул на Боба. — Все в порядке?
Боб помолчал.
— Она меня все благодарила… что я поехал с тобой. — Он опять замолчал. — Мне кажется, Сьюзен жалеет, что ушла от тебя.
Я мотнул головой:
— Этого не может быть.
— Да я не стал бы ее винить, если бы она попыталась наладить с тобой отношения. Особенно после проделок Эвана.
Я долго смотрел в ветровое стекло на дорогу, прежде чем ответить:
— У вас все будет хорошо, потому что вы любите друг друга. Поверь мне, это видно.
Мы
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Евгения17 ноябрь 16:05
Читать интересно. Очень хороший перевод. ...
Знаки - Дэвид Бальдаччи
-
Юлианна16 ноябрь 23:06
Читаю эту книгу и хочется плакать. К сожалению, перевод сделан chatGPT или Google translator. Как иначе объяснить, что о докторе...
Тайна из тайн - Дэн Браун
-
Суржа16 ноябрь 18:25
Тыкнула, мыкнула- очередная безграмотная афторша. Нет в русском языке слова тыкнула, а есть слово ткнула. Учите русский язык и...
Развод. Просто уходи - Надежда Скай
