Дыхание дьявола - Джилл Джонсон
Книгу Дыхание дьявола - Джилл Джонсон читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Да брось, Мэри. Мы обе знаем, что это не он.
– А почему нет? Тебя разве не удивляет, зачем он явился сюда, вместо того чтобы прятаться в Бразилии? Он приехал найти Джонатана и убить его. – Мэри немного наклонилась вперед, и тон ее смягчился: – Зена рассказала мне, что он пытался тебя задушить. Он ведь и тебя мог убить. Если хочешь возложить на кого-то вину, если хочешь справедливости за то, что он с тобой сделал… если хочешь, чтобы я вернулась в твою жизнь, пусть это будет Андреас.
Я не мигая уставилась на нее.
– Прошу прощения?
Улыбнувшись слегка перекошенным ртом, Мэри повторила:
– Если хочешь, чтобы я вернулась в твою жизнь, пусть это будет Андреас.
С трудом веря своим ушам, я часто заморгала. Она предлагала мне сделку. Себя в обмен на обманутое правосудие. Но я могла получить все, чего когда-либо желала, на собственных условиях. Склонившись перед Мэри, я заглянула в ее глаза, и в тот же миг в памяти замелькали картинки из нашего морского уик-энда: песок на щеке Мэри, веточка прибрежного молочая у нее за ухом, отражение неба в ее бледно-голубых глазах. Мы сидим бок о бок на пляже, глядя на набегающие волны – этот миг навеки запечатлелся в моей памяти, как время, когда я была по-настоящему счастлива. И я могла получить все это снова. Снова и снова.
Поджав губы, я тщательно взвесила свое решение, а затем поднялась на ноги и пинком сняла кресло Мэри со стопора.
– Ты устала. Я отвезу тебя домой.
Глава 30
Вернувшись в свою квартиру, я обнаружила сообщение от Робертса на автоответчике. Тот просил меня приехать в участок. Я знала, что дело в Андреасе. Ничего иного и на ум не могло прийти. Я все еще не определилась, как относиться к предложению Мэри, поскольку не могла простить ей, вернее, им, то, что они сотворили с моим садом. Мне казалось, что кто-то обязательно должен понести наказание, однако, несмотря на отвращение, которое я испытывала к Андреасу, было бы несправедливо возлагать вину на него. Меня не беспокоило, понесет ли Андреас наказание за смерть Джонатана, но мой сад – совершенно другое дело. Мне захотелось подняться на крышу, чтобы все обдумать.
Прошагав половину прихожей, я вдруг вспомнила о свертке, пролежавшем в кармане отцовского плаща с той ночи, когда я, получив последнюю доставку, была застигнута врасплох Андреасом. Я стала уговаривать себя забыть о посылке. Она стоила мне больших денег. Там лежала веточка боррачеро, или «дыхания дьявола» – кустарника родом из Колумбии, семена которого, будучи растертыми в порошок и подвергнутыми определенному химическому процессу, выделяли вещество, по своему действию идентичное скополамину, способному ограничивать свободу воли. Я читала, что особо беспринципные мошенники использовали этот порошок для опустошения банковских счетов своих жертв – просто выдували его человеку в лицо и сопровождали того к банкомату. Эта информация показалась мне крайне захватывающей, и я приняла решение повторить подобный эксперимент в рамках контролируемого научного исследования, когда растение достигнет зрелости.
Я поспешно пересекла крышу, стараясь не замечать зловещей пустоты вокруг, и со свертком в руках направилась прямиком в теплицу. Надежда на то, что черенок окажется жизнеспособным после стольких дней, проведенных в кармане отцовского плаща, была слабой, однако я не могла не ощущать волнения, пока, затаив дыхание, вынимала из коробки один за другим слои упаковочной ваты. Когда же, наконец, моим глазам предстал зеленый черенок, я издала вопль радости.
Культиватор стоял на полке над скамьей. Задержав дыхание в предвкушении, я откинула крышку и обнаружила под ней три зеленых побега спинолома. Юннаньские черенки тоже прижились. Я была просто вне себя от радости, ощущая исступленный восторг, ведь эти крошечные ростки жизни могли положить начало новой коллекции. С великими предосторожностями я высадила колумбийский черенок дыхания дьявола в горшок и поместила тот в культиватор вместе с прочими выжившими. Воодушевившись этим проблеском надежды, я вновь подумала о Мэри и сама себе кивнула. Приняла решение.
Уже выходя из квартиры на встречу с Робертсом, я случайно бросила взгляд на стену гостиной, где красовалось колесо из листов бумаги и протянутых между ними ниток. Теперь оно больше не было нужно, но тем не менее я подошла к стене и подписала имя «Габриэлла» на листке «Помощница», а затем, вместо того чтобы написать имя Джонатана на листке «Английский профессор», перенесла этот лист в центр круга. Нити от всех прочих имен потянулись к нему, словно спицы в велосипедном колесе. В тот миг меня озарило – мотив был у всех. Каждый из них мог это сделать. Даже Мэри могла справиться с тем, чтобы выдавить содержимое шприца в живот Джонатана. Не без помощи, вероятно, но тем не менее это было возможно. Следуя этой логике, Андреас был так же виновен, как и все прочие. Так почему бы не возложить вину на него? Встряхнув головой, я принялась разбирать колесо, спица за спицей.
* * *
В участке дежурный офицер сообщил мне, что старший инспектор Робертс занят в ситуационном центре, и попросил меня подождать. Оглядевшись по сторонам в поисках свободного стула, я спросила:
– Почему сегодня здесь так много людей?
Офицер еле заметно покачал головой.
– Вчера вечером у нас состоялись слушания по вопросу почтовых индексов.
– Что?
– Разборка враждующих группировок, жесткая. Два ножевых, оба в критическом состоянии. Десяток арестованных. Все произошло на улице перед известным пабом, так что свидетелей полно. Требуется время, чтобы собрать у всех показания. Камеры предварительного заключения и допросные комнаты переполнены. Старший инспектор Робертс очень занят, но я знаю, что он хотел с вами поговорить. Присядьте. Я уже сообщил ему, что вы здесь.
Свободных мест в холле не оказалось, так что я отошла к входу и принялась наблюдать за тем, как прошедшие процедуру допроса сменяются теми, кому допрос еще предстоял. Сорок пять минут спустя появился Робертс, измученный и несчастный.
– Прошу прощения за длительное ожидание. – Он обвел рукой холл. – Как видите, сегодня у нас аншлаг.
– Я могу прийти в другое время.
– Нет. Идемте со мной.
Робертс зашагал к своему кабинету, а придя туда, немедленно оперся рукой о стол, на котором красовались остатки его обеда: обертка от шоколадного батончика и пустой пакетик из-под чипсов.
– К вашему сведению, я обзавелся новым креслом. Утащил у секретарей. С облегчением могу констатировать, что мести пока не последовало.
При этих словах Робертс принялся хихикать,
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Юлия13 ноябрь 05:15
Милый роман с адекватными героями...
Больше чем друзья - Джулиана Морис
-
Гость Юлия12 ноябрь 19:36
Милый, добрый, немного наивный .. читать приятно)...
Обмануть судьбу - Джулия Тиммон
-
Гость Юлия11 ноябрь 09:30
О, роман что надо! ...
Не отпускай моей руки - Люси Эллис
