KnigkinDom.org» » »📕 Современный зарубежный детектив-7 (Крутой детектив). Компиляция. Книги 1-27 - Сара Парецки

Современный зарубежный детектив-7 (Крутой детектив). Компиляция. Книги 1-27 - Сара Парецки

Книгу Современный зарубежный детектив-7 (Крутой детектив). Компиляция. Книги 1-27 - Сара Парецки читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 617 618 619 620 621 622 623 624 625 ... 1742
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
они не виделись уже несколько недель. Хоук все еще был глубоко тронут тем, что его старый друг сделал для него здесь, во Флориде, чуть не погибнув при этом. Он много раз пытался выразить свои чувства по этому поводу по телефону, но потерпел неудачу.

«Эй, Сток, черт возьми, как приятно тебя видеть», — сказал Хоук, хватая свою ручную кладь и перебрасывая ее через плечо. «Спасибо, что пришел, чувак. Я ценю это».

«Ой, подожди. Понятно. Ты думаешь, я проделал весь этот путь сюда, чтобы увидеть тебя! Посмотри на твою тощую маленькую белую задницу? Ты знаешь, что я люблю тебя, брат, но, чувак, у меня здесь прекрасная женщина., сейчас. Рассказал тебе о ней.

— Фанча, да?

«Фанча, это правда. Настоящая претендентка на титул! Она купила себе симпатичный домик на Ки-Бискейне. О, да. Там все роскошно! Где твоя машина? Скорее я с тобой закончу, скорее пойду посмотреть». ее.»

— У тебя есть еще багаж?

«Больше, чем это? Кто, по-твоему, я такой? Ты?»

«Правильно. Поехали».

«Посмотри на тебя в этих причудливых маленьких шлепанцах. Чувак, я думал, ты хотя бы будешь в галстуке, прояви немного уважения».

Им потребовался час, чтобы добраться на джипе до клуба Ocean Reef Club в Ки Ларго. Хоук нанял лодку «Каптива» длиной двадцать четыре фута с двумя «Меркрузерами-250». Имя «Харри-Кейн» было нарисовано поверх выцветшей красной надписи «Ки Ларго» на транце. Капитан чартера заверил его, что она легко сможет развивать скорость в сорок узлов.

На обратном пути Хоук остановился во Флорида-Сити и купил им пакет льда, холодное пиво и кубинские сэндвичи в магазине приманок, где он также накачался газом.

Сток забрался на борт «Каптивы» и завел двигатели. Хоук передал ему еду, пиво и лед, а затем пятерку парню за помощь с очередями. Затем он сам спустился на лодку, и они двинулись дальше, скользя сквозь тени больших яхт на пути к каналу. Поскольку Сток знал, куда они направляются, он вел машину.

В заливе было ровное спокойствие. В основном они ехали молча, Сток оставил его наедине со своими мыслями.

Спустя некоторое время, словно прочитав его мысли, Сток сказал ему: «Послушай, я не хочу, чтобы ты возлагал всю ответственность за это на меня. Росс тоже. Мы ни к чему не добились, найдя этого кота. и драка с его задницей не была для моего человека Амброуза Конгрива из Скотланд-Ярда».

Хоук улыбнулся при этом упоминании о своем старом друге. Конгрив на несколько месяцев купил небольшую ферму в Тоскане и был там блаженно счастлив. «Да, Сток. Эмброуз Конгрив. Он завел себе новую собаку и учит итальянский».

«Итальянский? Человек даже не может говорить по-английски достаточно ясно, чтобы большинство нормальных людей могли его понять».

«Он говорит то же самое о тебе, Сток», — ухмыльнулся Хоук.

«Вы должны любить его», — засмеялся Сток, и двое мужчин снова погрузились в молчание.

«Хорошо, вот и все», — сказал Сток, ослабляя газ примерно через полчаса бега настежь по зеркальному отсеку. Лодка оторвалась от самолета и остановилась. Они промчались через Кард-Саунд и поднялись в нижнюю часть залива Бискейн. Солнце припекало, и Алекс снял мокрую от пота рубашку. Они миновали бесконечную череду небольших мангровых рифов по правому борту, и все они показались ему совершенно одинаковыми.

«У него есть имя?» — спросил он, глядя на маленький остров.

«Да. Назови это Безымянным Ключом. Действительно, это и есть имя».

Алекс отошел на корму и встал рядом со Стоуком у пульта.

«Прямо здесь?» — сказал он, пытаясь представить все это в своей голове.

«Да. Прямо здесь. Он вошел туда первым, на сигарете, а мы с Россом последовали за ним».

«Пойдем.»

По обе стороны воды здесь еще почернели и искривились кусты и кустарники. Грязные берега были угольно-серыми. Сток остановил лодку. Должно быть, именно здесь взрыв боеприпасов выбросил Росса из воды. Сток посмотрел на него. «Ты уверен, что все еще хочешь сойти на берег? Скитс съедает тебя там заживо».

«Да. Давай, пойдем».

«Хорошо, но, как я уже сказал, смотреть особо не на что».

Они нашли небольшую полянку.

«Видите там то большое дерево? Это то самое, о котором я вам говорил. Называется Гамбо Лимбо. Вот где он ждал, наверху».

Алекс двинулся вперед, но Сток положил руку ему на плечо. «Давайте обойдем его сзади. Надо быть осторожным. Здесь кругом зыбучие пески».

Они подошли к облупившемуся красноватому дереву сзади. Теперь Хоук мог видеть все это. Стоук по пояс в зыбучих песках у подножия дерева, в нем две пули, и он думает, что умрет в одиночестве. Полагая, что Росс мертв. Его друг Хоук за полмира отсюда. А человек, убивший Вики, сидел прямо здесь, на том месте, где сейчас стоял Хоук, и ждал, когда это произойдет. Наслаждается этим, наблюдая, как страдает его друг, и…

«Эй. Хочешь, чтобы я подождал в лодке, босс?» Сказал Сток, внимательно изучая его.

«Если вы не возражаете, Сток. Спасибо. Я буду только на минутку».

«Конечно.»

Хоук сел под деревом Гамбо и уставился на зыбучие пески могилы убийцы своей жены. Маркера, конечно, не было, ничего, что могло бы указать на это место. На этой могиле не будет скорбящих. Всегда. Только двое других мужчин вообще знали о его существовании. И все же ему нужно было это увидеть. Надо было прийти сюда, посидеть под этим деревом.

Вики похоронена под деревом. Дерево, на котором она играла в детстве. Красивый старый дуб на берегу Миссисипи.

— Ты убил мою жену, — тихо сказал Хоук. «Одним прекрасным утром на ступенях церкви. В свадебном платье. Я бы рано или поздно нашел тебя. Я бы посмотрел тебе в глаза, когда убивал тебя. Тебе в каком-то смысле повезло, мертвец. Мои друзья получили к тебе раньше, чем я смог».

Он понятия не имел, как долго просидел под деревом Гамбо на Безымянном Ключе, но, наконец, этого хватило.

«Это должен был быть я», — сказал он вслух, поднимаясь на ноги.

Он повернулся, чтобы уйти, остановился и оглянулся в последний раз. «Но ты так же мертв, как если бы я сделал это сам», — сказал он. «Мертвый мертв».

Это было окончено.

Безымянная могила на острове без имени человека без глаз.

Он вернулся, чтобы найти Стоука и Спешящую Трость. Если повезет, они вернутся на пристань до того, как закончится холодное пиво.

* * *

Хоук обнаружил Конч сидящей на песке с вытянутыми длинными ногами, белая пена плескалась у ее коричневых ступней. Он быстро побежал по мягкому песку к воде.

1 ... 617 618 619 620 621 622 623 624 625 ... 1742
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Гость Евгения Гость Евгения17 ноябрь 16:05 Читать интересно. Очень хороший перевод. ... Знаки - Дэвид Бальдаччи
  2. Юлианна Юлианна16 ноябрь 23:06 Читаю эту книгу и хочется плакать. К сожалению, перевод сделан chatGPT или Google translator. Как иначе объяснить, что о докторе... Тайна из тайн - Дэн Браун
  3. Суржа Суржа16 ноябрь 18:25 Тыкнула, мыкнула- очередная безграмотная афторша. Нет в русском языке слова тыкнула, а есть слово ткнула. Учите русский язык и... Развод. Просто уходи - Надежда Скай
Все комметарии
Новое в блоге