Билет в забвение - Эдвард Марстон
Книгу Билет в забвение - Эдвард Марстон читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
ГЛАВА СЕМНАДЦАТАЯ
Это было замечательно. Леди Паулина Бернхоуп начала поправляться. Ослабленная болезнью и измученная горем из-за исчезновения дочери, она каким-то образом нашла в себе силы собраться с силами. Ключом к ее выздоровлению стало присутствие Перси Воана. Его мать делала все возможное, чтобы утешить сестру, но подарки Кассандры не отличались нежностью, и долгое бдение у постели больной испытывало ее терпение до предела, и почти запредельное. Ее старший сын, с другой стороны, обладал неиссякаемым запасом сочувствия и понимания. Когда он говорил, он точно знал, что сказать, и он также чувствовал, когда молчание было лучшим лекарством. Кассандра привнесла в состояние своей сестры своего рода сдержанную агрессивность. Преподобный Перси Воган был в целом более спокойным, чувствительным и практичным.
«Я не знаю, как тебя отблагодарить», — сказала Паулина, впервые за несколько дней улыбнувшись. «Я чувствую себя намного лучше».
«Приятно это слышать, тетя».
«У тебя есть умение, которого не хватает твоей матери — и, должен добавить, твоему брату».
«У Джорджа есть и другие способности», — сказал он.
«Ни один из них не может соперничать с вашим — вы викарий, доктор и волшебник в одном лице. Ваши прихожане были благословлены, когда вы появились среди них».
«Это правда, тетя Паулина, но не по тем причинам, которые вы только что назвали. В Северном Черни меня хвалят просто за то, что я там. У ректора необыкновенная способность быть в воскресенье где угодно. Крещение и погребальные службы всегда остаются за мной. Когда я буду рукоположен в священники, службы священного супружества также будут исключительно моими. О, я не жалуюсь, «сказал он, поднимая ладонь. «На самом деле, мне нравится быть полностью вовлеченным в заботу о приходе. Это труд любви».
Он сидел рядом с кроватью, в которой она отдыхала на больших подушках. На столе рядом стояла Библия, но она ему не понадобилась, потому что его любимые отрывки были запечатлены в памяти и их можно было воспроизвести целиком, когда потребуется.
«Ты всегда был таким внимательным мальчиком», — восхищенно сказала она. «Все, о чем Джордж когда-либо думал, — это бегать вокруг и проказничать. И все же, по какой-то причине, он был несомненным любимцем твоего отца.»
«Это было правильно, тетя», — сказал ее племянник, скрывая обиду, которую почувствовал при напоминании. «Джордж был младшим сыном. Ему требовалось больше внимания».
«Увы, Бог решил, что у нас был только один ребенок, и я боюсь, что мы уделяли Имоджин слишком много внимания. Ну, если быть откровенным — я, безусловно, уделял. Потребовалась эта ужасная ситуация, чтобы я полностью осознала это, «продолжала она. «Я держала ее на поводке, Перси. Я контролировала все, что она делала, и куда бы она ни пошла.
«Ты всего лишь выполняла свой материнский долг».
«Интересно. Моя сестра дала своим детям больше свободы расти. Вы, Джордж и Эмма достигли зрелости, в то время как Имоджин в душе все еще ребенок. Вина лежит на мне».
Перси Воэн ничего не ответил. Его тетя наконец осознала то, что было совершенно ясно ему годами. Она заперла свою дочь и теперь чувствовала себя виноватой в том, что Имоджин была так не готова встретиться лицом к лицу с реальным миром и справиться с тем испытанием, в котором она сейчас оказалась.
Она схватила его за руку. «Имоджин пройдет через это, не так ли?
«Я постоянно молился за нее».
«Что они делают с ней?»
«Можно только догадываться, тетя Полина».
«Я так напугана».
«Я понимаю твои страхи».
«Как я могу успокоить их, Перси?»
«Верьте в Божью милость и доверяйте инспектору Колбеку».
Отпустив его руку, она откинулась назад и закрыла глаза. Священник подумал, что она задремала, и несколько минут спокойно ждал у кровати. Когда он почувствовал уверенность, что больше не нужен, он поднялся, чтобы ускользнуть. Она мгновенно открыла глаза.
«Могу я спросить тебя кое о чем, Перси?»
«Ты можешь спрашивать все, что пожелаешь».
«Как вы думаете, должна ли Имоджин выйти замуж за мистера Таннадайна?»
Он был застигнут врасплох. «Мое мнение несущественно», — сказал он. «Единственный человек, который может ответить на этот вопрос, — это сама Имоджин. Я предположил, что она была очень довольна своим выбором».
«Помолвкой я во многом обязана своему мужу. В этом, конечно, нет ничего плохого», — добавила она, защищаясь. «Родители имеют полное право определять судьбу своей дочери. Мы почувствовали, что это был бы выгодный брак для обеих сторон.»
«Когда это произойдет, «сказал он, скрывая свое неудовольствие, — я уверен, что это будет все, чего вы с дядей Маркусом желали».
«Но я тут передумал, Перси».
«В самом деле?»
«Я не просто заламывала руки и слушала твою мать», — объяснила она. «Я сожалею обо всех ошибках, которые совершила, воспитывая Имоджин таким образом, каким я это сделала. Я пообещал себе, что, как только этот кошмар закончится, я сделаю все, что в моих силах, чтобы проявить к ней больше любви и предоставить ей больше возможностей. И я буду с ней совершенно откровенен.»
«Я всегда считал вас очень откровенным человеком, тетя Паулина», — сказал он. «В этом отношении вы похожи на маму».
«Ни одна женщина не может быть такой откровенно откровенной, как моя сестра Перси», — сказала она с болезненным выражением лица. «Я часто становилась жертвой ее прямоты. Однако по этому вопросу я пришел к согласию с ней.»
«И что это за тема?»
«Это тот человек, о котором я тебя только что спрашивал».
«Мистер Таннадайн?»
«Ужасная правда в том, что … Не думаю, что он мне нравится».
Клайв Таннадайн и Альбан Ки приняли все меры предосторожности, которые считали необходимыми. Оба носили скрытое оружие и в уединении гостиничного номера практиковались доставать его по первому требованию. Им потребовалось всего несколько секунд, чтобы в руках у них оказался пистолет. У Ки был второй пистолет, поменьше, спрятанный в цилиндре. Его тоже можно было достать в мгновение ока. Двое мужчин были довольны своей репетицией. Взглянув на карманные часы, Туннэдайн кивнул.
«Давай сделаем им сюрприз», — сказал он, поднимая толстую кожаную сумку с выкупом.
«Ничего не передавайте, пока на самом деле не увидите двух заложников».
«Меня интересует только один заложник».
«Нам нужны они оба, сэр».
«Почему?»
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Фарида02 июль 14:00 Замечательная книга!!! Спасибо автору за замечательные книги, до этого читала книгу"Странная", "Сосед", просто в восторге.... Одна ошибка - Татьяна Александровна Шумкова
-
Гость Алина30 июнь 09:45 Книга интересная, как и большинство произведений Н. Свечина ( все не читала).. Не понравилось начало: Зачем постоянно... Мертвый остров - Николай Свечин
-
Гость Татьяна30 июнь 08:13 Спасибо. Интересно ... Дерзкий - Мария Зайцева