KnigkinDom.org» » »📕 Современный зарубежный детектив-7. Компиляция. Книги 1-19 - Ребекка Занетти

Современный зарубежный детектив-7. Компиляция. Книги 1-19 - Ребекка Занетти

Книгу Современный зарубежный детектив-7. Компиляция. Книги 1-19 - Ребекка Занетти читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 686 687 688 689 690 691 692 693 694 ... 1313
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
его улыбка скрывается за чрезмерно длинной седеющей бородой. Он был бы похож на лесоруба, если бы не был таким бледным, худым и высоким. Сейчас он больше напоминает сбежавшего заключенного.

– Бросайте их сюда, – говорит он.

– Похоже, пересылать друг другу фотографии лошадей не получится, – бормочет Калеб достаточно громко, чтобы большинство людей, включая мистера Гаттера, услышали.

Николь издает звук, похожий на стон. Я ахаю, хихикаю и игриво ударяю Райана по руке, но тот лишь покатывается со смеху. Я сама с трудом сдерживаю рвотный позыв при воспоминании о фотографии, которая потрясла школу во время обеда на прошлой неделе. Кто-то – крайне возмущенной администрации академии еще предстоит выяснить, кто именно – приделал лицо мистера Гаттера к фотографии человека, гордо восседающего верхом на лошади. Все бы ничего, если бы тело не было практически полностью обнаженным. Подпись гласила: «Мне нравятся молодые и необузданные».

Усы мистера Гаттера сливаются с бородой из-за сжатых в тонкую линию губ, но он продолжает делать вид, что не слышит комментарий Калеба. Миссис Сандерсон, с другой стороны, по-видимому, действительно ничего не услышала и продолжает обращаться к группе:

– Вы все знали об этом, когда соглашались с условиями поездки. В любом случае, обслуживание здесь отвратительное, а ваши «СнэпТок», «Тик Фэйсэз», или что там еще, будут ждать вас в пятницу.

Некоторые закатывают глаза в ответ на ее попытки быть «на короткой ноге» с молодежью, но ее ухмылка заставляет меня задуматься, не получает ли она от этого удовольствие.

– Если возникнет чрезвычайная ситуация, – продолжает она, – в лагере есть множество надежных стационарных телефонов, причин для беспокойства нет. Согласно прогнозу погоды вероятность дождя минимальна. Если вашим родителям понадобится связаться с вами, они могут связаться со школой. Вы получите свои телефоны в день отъезда, когда мы снова сядем в автобус. Смелее, кладите телефоны в сумку. Да, конечно, сначала выключите их, потому что нам с мистером Гаттером явно будет чем заняться, кроме как копаться в ваших телефонах.

Я игнорирую ее сарказм, выключаю свой телефон и, следуя примеру остальных, кладу его в сумку.

– Что, если мы захотим сфотографироваться?

Грейс крепко сжимает свой телефон в руках.

– У нас на каждом столике в главном зале есть пленочные фотоаппараты.

– Пленочные?

На лице Грейс появляется гримаса отвращения, и она неохотно убирает телефон в сумку. А после театрально надувает губы.

– Могли бы хоть «Полароиды» привезти.

– Наверное, это такая же традиция, как и все остальное в Форест-Лейн, – говорю я ей. Она берет меня под свободную руку и поправляет спортивную сумку, перекинутую через плечо.

– Наверное. Держу пари, это сделано еще и для того, чтобы никто не выложил фотографии в Сеть. Они слишком беспокоятся о том, чтобы все, что связано с творческим отпуском, осталось в тайне.

– Да, наверное.

Хотя это звучит удивительно. Слух о том, чем занимались Криста Хоторн и Райан Джейкобс на выходных, распространился по школе подобно лесному пожару, но все, кто уже был в подобных поездках, умеет сохранить все в тайне, допуская лишь туманные намеки в загадочных фразах вроде «Дыши пятым».

Прежде чем мы проходим через парадные двери из темного стекла, миссис Сандерсон делает еще одно объявление:

– Отпуск для старшеклассников – это особое время, и здесь есть правила, которые обеспечат вашу безопасность. Никакой смены комнат. Никакой еды и напитков в спальнях. И ни в коем случае нельзя покидать дом без разрешения. Особенно после наступления темноты.– Ее губы сжаты в тонкую линию, такую же прямую, как палец, которым она указывает на нас. Обведя взглядом собравшихся, она добавляет: –  Еще один важный момент заключается в том, что ваши одноклассники делятся с вами своими историями. Каждый из вас обещал хранить в тайне наши традиции и не предавать доверие своих друзей. Срок действия этого обещания никогда не истечет, до конца ваших жизней. В противном случае вам придется держать ответ передо мной.

Она использует гиперболу для создания драматического эффекта, и это работает. Вся группа словно остолбенела. Все закрыли рты. Все на взводе. Миссис Сандерсон не нужно нас убеждать. Все остальные старшеклассники следуют букве этого закона, и мы не собираемся нарушать соглашение о творческом отпуске для выпускников Академии Форест-Лейн.

Эта неделя посвящена новым возможностям. Веселье. Волнение. Открытия. Творческий отпуск для выпускников – это то, что оставит воспоминания на всю жизнь.

Приключение начинается!

Анаграмма – это когда вы берете слова и перемешиваете буквы, как в супе.

Некоторые из них просты, например «ГРОЗА» и «РОЗГА».

Некоторые сочетаются в паре, например «ВЕРНОСТЬ» и «РЕВНОСТЬ».

Некоторые предостерегают, как «НЕОПРЯТНОСТЬ» и «ПОТЕРЯННОСТЬ».

Некоторые потакают нашим желаниям, как «ЖЕЛАНИЕ» и «ЛЕЖАНИЕ».

Некоторые ироничны, например «БАРСТВО» и «РАБСТВО».

Некоторые показывают одну медаль с разных сторон, как «РАВНОВЕСИЕ» и «СВОЕНРАВИЕ».

Некоторые открывают мудрость или дают наставление, например «ПРОСВЕТИТЕЛЬ» и «ТЕРПЕЛИВОСТЬ».

Но нельзя так просто переставить события моей жизни, чтобы они принесли мне счастье.

Глава 5

Грейс

28 апреля

Физзи выбегает из комнаты и с лаем несется вниз по лестнице. Хлопает дверь гаража. Папа, должно быть, уже дома. Я закрываю карту Олдхэм-Каунти-роуд и лагеря на своем старом телефоне, когда вижу, что из кухни звонит мама.

– Твой папа дома, а обед будет готов через минуту.

– Иду, – отвечаю я.

Снова начинается приступ головной боли, как это бывает каждый раз, когда я заставляю себя вспомнить что-нибудь полезное за последние два дня. Доктор Тельман предупреждал об этом, и мне, возможно, придется принять обезболивающее. Спускаясь по лестнице и пытаясь избавиться от тревожных подозрений о том, как я могла получить травмы, я осторожно провожу рукой по швам на затылке и по волосам. Внизу меня встречает запах запеканки с сыром, а затем папины объятия.

Звонит мамин телефон, заставляя нас всех подпрыгнуть. Мама кидается к нему, и на ее лице появляется странная гримаса облегчения и разочарования.

– Это всего лишь Мэри спрашивает, не слышно ли чего нового…

О Мэдди по-прежнему никаких новостей.

– Сегодня утром они отправили команду дайверов на озеро, – сообщает папа, пока Физзи вертится у него на коленях. – Пока никаких известий. Как у тебя дела?

Его вопрос кажется риторическим, но это лучше, чем попытки притворяться, что все мы не оборванные нити, которые ждут, что кто-нибудь снова свяжет их воедино.

Прежде чем я успеваю ответить, вмешивается мама:

– Ты бы знал, если бы был в больнице сегодня утром, как обещал.

– Я же говорил тебе, – папа втягивает воздух. – Я вернулся, чтобы помочь в поисках.

– Ты сказал, что они не пускают горожан,

1 ... 686 687 688 689 690 691 692 693 694 ... 1313
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Гость Светлана Гость Светлана01 октябрь 14:00 Мария напишите продолжение Ты наша.Я расстроилась таким концом книги.Ведь не могла она выйти за этого Тошу.Он плохой человек.Даже... Ты - наша - Мария Зайцева
  2. Гость Марина Гость Марина30 сентябрь 02:40 Доброй ночи! Спасибо Вам за ещё одну интересную книгу. Моё знакомство с Вашим творчеством, даже уже не помню с какой началось... Без права на ошибку. Дочь олигарха - Кристина Майер
  3. Травинка Травинка29 сентябрь 22:55 Слишком частое употребление слова женушка. Очень резало. ... (Не)желанная. Я тебя не отпущу - Лия Ришар
Все комметарии
Новое в блоге