Дочь Иезавели - Уилки Коллинз
Книгу Дочь Иезавели - Уилки Коллинз читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Тетка сказала гораздо больше, чем я собрался ему рассказать.
Короче говоря, увидев плетку, цепи и самого несчастного, она приняла решение пойти на опасный эксперимент, на который мог отважиться только ее муж, останься он в живых! Что касается освобождения Джека Строу, высокопоставленная особа, которая добилась, чтобы, нарушив все правила, его поместили в больницу, могла бы с тем же успехом настоять на его выписке. Мог оказать содействие и официальный чин, заинтересовавшийся опытом, который собирался провести мистер Вагнер под конец жизни.
Изложив своими словами планы на ближайшее будущее, тетка обратилась к адвокату с просьбой придать ее словам и пожеланиям официальную форму и затем передать прошение попечителям лечебницы.
– И что ей ответил адвокат? – перебил меня Фриц.
Адвокат отказался выполнить ее просьбу, и вот что он ответил:
– Даже мужчине непозволительно так рисковать жизнью, а второй женщины, которой такое пришло бы в голову, в Англии не найти.
– Эти слова произвели на нее впечатление?
– Никакого. Она извинилась, что отняла у него драгоценное время, и пожелала хорошего дня. «Если мне никто не поможет, – сказала тетка, – сделаю все сама». И прибавила, обращаясь ко мне: «Ты сам видел, как аккуратно и старательно работает Джек, и еще видел, как он, будучи на грани нервного срыва, совладал с гневом в моем присутствии. И более того, когда он все же потерял над собой контроль, при ласковом обращении все обошлось. Неужели ты согласен, Дэвид, чтобы такого человека до конца дней держали в цепях и хлестали плеткой?»
Что я мог ответить? У тетки хватило такта не давить на меня, она просто предлагала мне подумать. С того момента я непрерывно об этом думаю – и чем дальше, тем больше меня пугают возможные последствия присутствия в доме сумасшедшего.
Фриц вздрогнул от такой перспективы.
– В тот день, когда Джек войдет в этот дом, я из него выйду. – Тут ему пришли в голову социальные последствия неразумного поведения моей тетки. – А что скажут друзья миссис Вагнер? – задался он вопросом. – Они перестанут к ней ходить – решат, что она не в себе.
– Пусть это вас не беспокоит, джентльмены, – мне все равно, что будут думать обо мне другие.
Мы оба, сконфуженные, вскочили на ноги. Тетушка собственной персоной стояла у входа в беседку, держа в руке письмо.
– Известия для вас из Германии, Фриц.
С этими словами она вручила ему письмо и удалилась.
По правде сказать, нам обоим было стыдно. Фриц с беспокойством взглянул на письмо и сразу признал знакомый почерк на конверте. «Это от отца!» – сказал он. Когда Фриц вскрыл конверт, из него выпало другое письмо. Подняв его с пола, он переменился в лице. Письмо с почтовой маркой Вюрцбурга было запечатано.
Глава VII
Франц держал письмо в руке, но не вскрывал его.
– Оно не от Мины, – скал он. – Почерк мне не известен. Может, что-то узнаю из отцовского письма. – Фриц прочел и передал мне письмо без всяких комментариев.
Вот содержание краткого сообщения мистера Келлера:
«Это письмо мне доставили по почте с письменной инструкцией передать его сыну. Как честный человек, я не вскрыл его, как поступаю всегда в подобных случаях. Но я не смог удержаться, чтобы не взглянуть на почтовую марку, и увидел, что письмо отправлено из города, где продолжают жить вдова Фонтен и ее дочь. Если автор письма Мина или ее мать, знай, я категорически запрещаю тебе вступать с ними в переписку. Пока я жив, наши семьи никогда не породнятся. Пойми, дорогой сын, это написано в твоих интересах рукой любящего тебя отца».
Пока я читал это послание, Фриц уже вскрыл письмо из Вюрцбурга.
– Какое оно длинное, – сказал Фриц, перелистывая страницы, чтобы добраться до подписи.
– Ну что там? – спросил я.
– Письмо анонимное, – ответил Фриц, – и подписано: «Ваш тайный друг».
– Возможно, оно имеет отношение к Мине или к ее матери, – предположил я. Фриц вернулся к первой странице и тут же поднял на меня горящие гневом глаза.
– Очередная гнусная клевета! Опять наветы на мать Мины! – вспыхнул он. – Подойди сюда, Дэвид. Взгляни! Что скажешь? Почерк мужской или женский?
Почерк был так искусно изменен, что ответить на этот вопрос было практически невозможно. Копию письма, как и всю остальную корреспонденцию, связанную с этим делом, я сохранил. Воспроизвожу письмо здесь по причинам, которые вскоре станут понятны, ничего в нем не изменив, даже вульгарную фамильярность.
«Дорогой друг, в прошлом вы оказали мне большую услугу. Неважно, что это была за услуга и кем я являюсь. Я хочу отплатить вам добром за добро, и этого достаточно.
Вы влюблены в “дочь Иезавели”. Прошу, не сердитесь! Я знаю, что вы считаете Иезавель невинно оболганной особой. Знаю и то, что вы проявили изрядную глупость, когда дрались на дуэли в Вюрцбурге, вступившись за ее честь.
Для вас достаточно, что она любящая мать, а ее невинная дочь предана ей всем сердцем. Не стану отрицать, она действительно любящая мать, но разве материнский инстинкт – это все, что есть в женщине? Кошка тоже любит своих котят, но при этом она еще кусается и царапается. А маленькая простушка Мина, которая ни в ком не видит зла и не разглядит зло, даже стоя перед ним, – разве может она разобраться в характере матери? Чушь!
Не рвите сразу в ярости письмо – я не собираюсь больше спорить с вами. Просто мне попали в руки сведения о неких преступных деяниях, которые прямо указывают на эту женщину. Из искренней симпатии передам вам эти сведения в надежде, что они откроют вам глаза. Давайте вернемся ко дню смерти профессора Фонтена, скончавшегося в квартире при Вюрцбургском университете 3 сентября настоящего 1828 года.
Несчастный ученый умер от тифозной лихорадки, оставив после себя кучу долгов, хотя никогда не был замечен в непомерных расходах. Он пережил всех своих родственников и
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Маргарита15 декабрь 11:20
Ну хотелось бы более внятного текста. Сотрудник ОБЭП не может оформить документы на пекарню в деревне?!?! Не может ответить...
Развод и запах свежего хлеба - Юлия Ильская
-
машаМ13 декабрь 06:46
В целом неплохо хотя очень мало динамики.лишь конец романа был очень волнующим....
Оставь для меня последний танец - Мэри Хиггинс Кларк
-
Гость Анна12 декабрь 20:33
Не советую, скучновато, стандартно...
История «не»мощной графини - Юлия Зимина
