KnigkinDom.org» » »📕 Современный зарубежный детектив-7 (Крутой детектив). Компиляция. Книги 1-27 - Сара Парецки

Современный зарубежный детектив-7 (Крутой детектив). Компиляция. Книги 1-27 - Сара Парецки

Книгу Современный зарубежный детектив-7 (Крутой детектив). Компиляция. Книги 1-27 - Сара Парецки читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 758 759 760 761 762 763 764 765 766 ... 1742
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
Сэма арестуют, передадут дело в суд, а ты выступишь в качестве свидетеля обвинения. Тебе и иммунитет предоставят как свидетелю.

— Иммунитет против обвинений в умышленных убийствах? Это же нереально.

— Конечно, совсем отмазаться тебе вряд ли удастся. Но и тут можно договориться: чтобы приговор был мягкий или чтобы на поруки отпустили надолго. Может, даже включим тебя в программу Защиты свидетелей.

Как жалко, что на ней темные очки. Сейчас можно было бы по глазам прочесть, что она обо всем этом думает.

— Ну и мечтатель же ты!

— Да ладно, все же логично. Такое дело, такой громкий процесс — да прокуратура ради такого на любую сделку пойдет.

— Не убедил.

— Хорошо. А сама-то ты что намерена делать? Кинуться в логово Вернонов и всех перестрелять к чертовой матери?

— Типа того.

— А что потом?

— Брошу это занятие, выйду на пенсию.

— Хорошенькая перспектива. Просидишь остаток жизни на пляже; каждую секунду будешь озираться, ждать нападения из-за угла — на то, чтобы радоваться жизни, ни секунды не останется.

Лили нахмурилась:

— Все у меня будет нормально. Не стоит переживать.

— А что, если я не могу не переживать? — Эта фраза прозвучала как важное признание.

Оба замолчали. Было слышно только, как горячий воздух со свистом врывается в автомобиль через открытые окна. Наконец паузу оборвала Лили:

— Может, тебе станет полегче, если ты мне поможешь?

— Я именно это и пытаюсь сделать.

— Я имею в виду справиться с Вернонами.

— Тебе нужно прикрытие?

— Да нет. Надо, чтобы кто-то их отвлек.

— И этот «кто-то» буду я.

— Если захочешь.

— Если я кого-нибудь из них убью, буду считаться твоим соучастником.

— Кто знает, может, я и не стану их убивать. Тебя-то я не убила. Пока.

У Джо перед глазами тут же всплыла картинка: вот он стоит на коленях со связанными руками и смотрит на Лили снизу вверх. "Она ведь вполне могла меня пристрелить. Или полоснуть ножом по горлу. А она вместо этого вырубила Дэлберта и Муки и помогла мне уйти.

А кто подослал ко мне этих двоих? Сволочные братья Верноны".

— Я согласен. Устроим ловушку — я буду приманкой.

Лицо Лили просветлело, но пистолет она так и не отвела.

— А там посмотрим. Может, решишься поехать в Чикаго, сыграть по моим правилам.

— Я бы на твоем месте на это не рассчитывала. Удастся убрать Вернонов — и с играми будет покончено.

Глава 58

Хай Вернон маялся у себя в кабинете. Он сидел за столом, листал каталог инструментов для работы в саду, которыми он и не собирался пользоваться, и думал о Максе. Ноги он закинул на стол, а шляпу сдвинул на лоб, чтобы заслониться от яркого солнечного света, бившего прямо в окна.

Хай поднял голову и увидел в дверях брата, уже без шляпы. Норм хмурился, и его брови выглядели как две сросшиеся дуги — загибающиеся книзу усы были точно зеркальное отражение этих дуг. Казалось, на физиономии брата кто-то изобразил две идеальные параболы.

— Ну что, от клоунов этих никаких новостей? Пора бы уже.

— Не кипятись, Норм. Может, там какие-то сложности возникли.

— Надо же было отправить на дело таких недоумков. Да они уже спеклись давно, точно. Этот Райли их с кашей съел.

Хай опустил ноги на пол.

— Да, но они, по идее, должны были выиграть за счет внезапности.

— Чушь собачья. Внезапность может что-то дать только в первую пару секунд. Тут решимость нужна, а с этим у наших друзей явно голяк.

На столе у Хая зазвонил телефон.

— Вот видишь, это, наверное, они.

Хай взял трубку.

— Надо было все делать самим! — пробурчал себе под нос Норм.

— Алло?

— Э-э, здрасти, это мистер Вернон? — пробасил кто-то на другом конце провода. Голос напоминал отдаленные раскаты грома.

— Это Хай Вернон. Кто говорит?

— Муки. Друг Дэлберта, помните?

— А, мистер Муки. А мы вот как раз гадаем, куда вы запропастились.

— Мы в больнице. Тут копы кругом.

— Что?! — рявкнул Хай. — Копы кругом, а ты мне звонишь?

— Сейчас-то их рядом нет. Они все Дэлбертом занимаются. Он ранен.

— Правда?

— Ага. В руку. Жить будет.

— Это Райли его подстрелил?

— Не, этого мы связали и собрались было ехать к вам. Но тут вдруг эта баба ворвалась, шмальнула в Дэлберта, а мне по голове заехала.

— Баба, говоришь. — Хай глянул на Норма. Тот уже просто побагровел.

— Все пошло наперекосяк, — проговорил Муки. — Вы уж простите нас, мистер Вернон. Я даже не знаю...

— Да ладно, сынок, не трясись. Глядишь, все еще выправится. По поводу той женщины — ты ее знаешь?

— Первый раз видел. Та еще штучка, кстати. Как пальнет Дэлберту в руку — тот даже пистолет ваш выронил.

— Похоже, ее мы и ищем. Где она сейчас?

— Я когда в себя пришел, они с Райли уже умотали.

— И полиция приехала, да?

— Да. Они нас в больницу отвезли, но мы с Дэлбертом молчим как рыбы.

— Вот и молодцы. Держитесь.

Муки замолчал. Хай собирался уже повесить трубку, но понял, что тот чего-то не договаривает.

— Тут это, еще вот какое дело, — промямлил Муки. — Когда Райли сидел связанный, Дэлберт упоминал ваше имя. Мы-то думали, он от нас не уйдет, типа того, а тут эта, с пистолетом...

— Вот черт, — перебил его Хай, — он что, знает теперь, кто вас послал?

— Возможно.

Хай замолк, пытаясь переварить новую информацию.

— Я так понимаю, мы с вами больше не друзья? — прервал Муки ход его мыслей.

— Ну что ты, конечно друзья! — воскликнул Хай. — Вы же не станете нас выдавать, правда? Вы подождите, пока все утрясется, и звоните. Что-нибудь для вас наверняка найдется.

— Спасибо, мистер Вернон. Вы так добры. Мне очень жаль, что все так...

Хай бросил трубку.

— "Что-нибудь найдется", говоришь? — Норм был в ярости.

— Что-нибудь типа пули. Эти идиоты проговорились. Райли знает, кто их прислал.

— Я так и понял.

— Та женщина влетела в номер с пушкой, пальнула пару раз, вырубила их и смылась вместе с Райли.

— Черт возьми, Хай, я же стоял рядом с тобой. Это я давно уже понял. Вопрос в другом: что нам теперь делать? Где ее искать?

Хай посмотрел как бы сквозь Норма.

— А ее не придется искать. Она сама нас найдет. Уверен, она уже в пути.

Норм удивленно поднял брови.

— Она, похоже, из тех, кто предпочитает сразу решать проблему. А этот чертов трепач, Дэлберт, как раз сделал так, что ее новая проблема — мы.

Норм выпятил нижнюю губу, отчего его густые усы встали дыбом.

— Получается, она вышла на тропу

1 ... 758 759 760 761 762 763 764 765 766 ... 1742
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Гость Евгения Гость Евгения17 ноябрь 16:05 Читать интересно. Очень хороший перевод. ... Знаки - Дэвид Бальдаччи
  2. Юлианна Юлианна16 ноябрь 23:06 Читаю эту книгу и хочется плакать. К сожалению, перевод сделан chatGPT или Google translator. Как иначе объяснить, что о докторе... Тайна из тайн - Дэн Браун
  3. Суржа Суржа16 ноябрь 18:25 Тыкнула, мыкнула- очередная безграмотная афторша. Нет в русском языке слова тыкнула, а есть слово ткнула. Учите русский язык и... Развод. Просто уходи - Надежда Скай
Все комметарии
Новое в блоге