Современный зарубежный детектив-9. Компиляция. Книги 1-20 - Роберт Уилсон
Книгу Современный зарубежный детектив-9. Компиляция. Книги 1-20 - Роберт Уилсон читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Он на крыше? Ждет вертолета?
Глаза Кирилла закатились, и больше он ничего не сказал.
Оружия у него не было. Если Пашкин на крыше, то Луиза будет для него легкой мишенью. Она осторожно двинулась к последней двери, но внезапный порыв ветра с грохотом распахнул дверную створку.
В трехстах метрах над лондонскими улицами ветер разгулялся не на шутку.
На дальней стороне крыши высилась мачта, тонким клинком нацеленная в синеву. По всей крыше, будто лачуги в трущобах, теснились кожухи кондиционеров, тарелки спутниковых антенн, громоотводы и бетонные коробки наподобие садовых сарайчиков, которые предоставляли доступ к лифтовым шахтам и пожарным лестницам. Их присутствие в суперсовременном небоскребе создавало жалкое впечатление, но у любого на первый взгляд преуспевающего предприятия часто обнаруживается сомнительная изнанка. Пока Луиза размышляла над этим, в дверь рядом с ней ударила пуля.
Луиза откатилась к жестяному колпаку, прикрывающему вентиляционное отверстие, и присела на корточки.
– Луиза?
Пашкин. Здесь, на крыше, на высоте птичьего полета, приходилось не говорить, а кричать.
– Тебе никуда не деться, Пашкин, – откликнулась Луиза. – Вот-вот прибудет подкрепление.
Судя по голосу, Пашкин прятался за одной из бетонных коробок на западной стороне крыши. На восточной стороне крыши была свободная площадка, куда мог приземлиться вертолет. Справа и слева простирался не городской пейзаж, а только небо, слегка затушеванное рассеивающимся дымом. Вдоль края крыши тянулось до смешного хлипкое ограждение; если оно здесь для того, чтобы предотвратить случайное падение в бездну, то Луиза очень надеялась, что ветер не усилится.
– Да-да, за мной сейчас прибудут, – крикнул Пашкин. – Луиза, а ты при оружии?
– Разумеется.
– А что, если я его у тебя отберу?
Тут выяснилось, что действие глушилки так далеко не распространяется, потому что мобильник Луизы зазвонил.
– Не очень вовремя, – сказала она в трубку. – Я занята.
– Я организовала вертолет «скорой помощи». Меня заверили, что он уже вылетел. Луиза…
– Да, я поняла.
Зачем заказывать вертолет, если его проще угнать?
Пашкин прятался за одной из бетонных коробок. Или не там. Может, он уже подбирается к Луизе с другой стороны жестяного колпака? Отчасти ей очень этого хотелось.
Она же не дура. Она прихватила с собой пожарный топор.
– Луиза? Вернись в здание и закрой дверь с той стороны. Через несколько минут меня здесь не будет. Знаешь, как у нас говорят? Нет вреда – не беда.
– А у нас так не говорят.
Она надеялась, что ее голос звучал твердо. Тонкие перья облаков так быстро скользили по небу, что у нее кружилась голова. Если закрыть глаза, того и гляди, скатишься к хлипкому ограждению, а то и ухнешь вниз.
– В противном случае мне придется тебя убить.
– Как Мина?
– Ну, тебя я застрелю. Но результат будет тот же.
«Охренеть, – подумала она. – Я на крыше самого высокого небоскреба в Сити, сижу, прижавшись к кожуху кондиционера, а со мной перешучивается гангстер в элегантном костюме. Прямо сцена из „Крепкого орешка“».
– Луиза?
Голос Пашкина вроде бы прозвучал ближе. Если бы вчера она применила газовый баллончик и пластиковые стяжки, сегодня всего этого не случилось бы. Но Маркус сдуру вмешался, и теперь Луиза сидит на крыше, высоко над городом, а у Пашкина есть пистолет.
«И о чем я только думала, когда полезла сюда без оружия?»
Ответ она знала не хуже воспоминаний о Мине, которого этот гад убил ради мешка брильянтов.
Луизе почудился далекий рокот вертолета.
Надо делать выбор. Можно послушаться совета Пашкина и уйти с крыши. Но это не означает, что он не выстрелит ей в спину, прежде чем угонит вертолет. На улицах Сити царит хаос. Пашкин наверняка посадит вертолет где-нибудь в Гайд-парке и растворится в толпе. «Соображай быстрее!» – подумала Луиза. Точнее, не подумала, а вскочила и бросилась к соседнему укрытию – бетонной коробке над безмолвной лифтовой шахтой.
Луиза прижалась к крыше, ожидая выстрела. Тишина. Пожарный топор, выскользнув из Луизиной руки, отлетел на пару шагов в сторону.
– Луиза?
– Я здесь.
– Даю тебе последний шанс.
– Бросай оружие. За это тебе скостят срок.
Теперь рокот звучал четче. Вертолет приближался.
– Луиза, ты же безоружна. Это добром не кончится.
Ну конечно, топор ее выдал. Тот, у кого есть ствол, в топоре не нуждается.
А топор лежал на открытом пространстве. Луиза потянулась к нему, и на этот раз Пашкин выстрелил, но попал не ей в руку, а в топорище. Топор завертелся волчком. Луиза взвизгнула.
– Луиза? Ты ранена?
Она не ответила.
Рокот вертолетных винтов стал громче. Если пилот заметит вооруженного человека, то не пойдет на посадку, а сразу улетит… Надо как-то показать, что у Пашкина есть пистолет. Был бы здесь Мин, сказал бы, что план дурацкий, но Мина здесь не было, потому что его убили, и если Луиза ничего не предпримет, то убийца Мина улизнет на угнанном вертолете. Кстати, ей очень пригодится топор. Она снова потянулась к нему, но черная мужская туфля придавила ей руку.
Луиза взглянула Пашкину в глаза. Он с неподдельным раздражением уставился на нее: мол, из-за тебя столько беспокойства. В одной руке у него была матерчатая сумка, раздутая, как футбольный мяч. Алмазы.
В другой руке он держал пистолет, нацеленный Луизе в голову.
– Прости меня, Луиза, – сказал он.
И тут Маркус выстрелил. Пашкин, пистолет и сумка с алмазами упали на крышу, но только алмазы рассыпались в разные стороны, как яркие камешки в детской игре; некоторые докатились до края крыши и полетели вниз.
Луиза могла лишь представлять, как все происходило: крошечные стеклянные дождинки падали на тротуар, а лопасти вертолета рассекали воздух, взбивая его в ничто.
Едва Катинский набрал номер, чтобы подорвать бомбы, тишина, как пластмассовый колпак над тортом, накрыла кладбище и всю деревню. Солнечные лучи зависли, ветер замер, дрозд поперхнулся оборванной нотой, и даже боль на миг отпустила ноющее тело Ривера, пока он ждал, что вот-вот громыхнут взрывы, располосуют небо молниями и обрушат весь Апшот. Калейдоскоп мысленного взора прокрутил недели, которые Ривер провел в деревне; паб, магазин, выстроенные в XVIII веке дома, изящной дугой окаймляющие деревенский лужок, величественный особняк – неужели все они превратятся в цепочку кратеров, чтобы удовлетворить мечту умирающего шпиона об отмщении? Граунд-Зиро среди безмятежного сельского пейзажа, памятник давно забытому городу, уничтоженному в давно забытое время; ЗТ-53235, древняя жертва балагана кривых зеркал, где шпионы любят вести свои игры.
Все это будет бессмысленно и бесполезно, но оставит по себе выжженную землю.
А потом солнце снова заструило лучи, зашелестел ветерок, а дрозд перевел
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Евгения17 ноябрь 16:05
Читать интересно. Очень хороший перевод. ...
Знаки - Дэвид Бальдаччи
-
Юлианна16 ноябрь 23:06
Читаю эту книгу и хочется плакать. К сожалению, перевод сделан chatGPT или Google translator. Как иначе объяснить, что о докторе...
Тайна из тайн - Дэн Браун
-
Суржа16 ноябрь 18:25
Тыкнула, мыкнула- очередная безграмотная афторша. Нет в русском языке слова тыкнула, а есть слово ткнула. Учите русский язык и...
Развод. Просто уходи - Надежда Скай
