Мальчики-охотники за удачей в Южных морях - Лаймен Фрэнк Баум
Книгу Мальчики-охотники за удачей в Южных морях - Лаймен Фрэнк Баум читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
* * *
Вначале мы подплыли к королевской барже, в которой на высоком сидении располагался король. В заливе вокруг всего чистого пространства собрались сотни лодок, забитых людьми. В каждой было столько пассажиров, сколько могла выдержать лодка; все сидели тихо, не было ни выкриков, ни приветствий.
Стоявший рядом со мной Горбатый низко поклонился королю и громко произнес:
– Вот чужак, который посмел высадиться на берега Фейтана. Что нам с ним сделать, о, король Фейтана?
– Пусть умрет, – ответил король так, чтобы его услышали все.
С неожиданностью, которая потрясла меня, все собравшиеся повторили приговор:
– Пусть умрет!
В этом громогласном хоре голосов выражалось все отвращение к чужаку и требование его смерти. Это не была ненависть лично ко мне, но желание, чтобы я заплатил за свое преступление – за то, что попал в кораблекрушение у их острова.
Вождь снова сел и сделал знак гребцам. Они начали грести с обычной неторопливостью, и вскоре мы достигли середины чистого пространства воды. Естественно, я ожидал, что меня свяжут и привяжут груз, прежде чем бросить в воду, но, очевидно, не таков был обычай Фейтана. Король сказал, что он не жесток и не пытает жертв, но я с ужасом понял, что моя смерть превратится в радостное зрелище для туземцев: они собрались, чтобы наслаждаться, глядя, как я буду медленно тонуть.
Без всякого предупреждения два сильных воина схватили меня и бросили в воду. Баржа тут же отплыла и встала рядом королем, предоставив меня судьбе.
Я хороший пловец и всю жизнь провел на воде. Погрузившись в воду, я вынырнул и, удерживаясь на поверхности, осмотрелся. Одежда мешала, и я смог избавиться от пальто и обуви.
Мне не совсем ясно, зачем я бесполезно боролся, чтобы хоть немного продлить жизнь. Я в центре большого театра, и тысячи глаз с огромным интересом смотрят на меня. По краям свободного пространства воды на носу каждой лодки стоял человек с копьем в руках, чтобы помешать мне схватиться за борт. Они хотели, чтобы я боролся. Чем дольше я смогу держаться на воде, тем длинней будет зрелище. Каким бы сильным пловцом я ни был, со временем я потеряю силы, и они готовы терпеливо ждать моей гибели.
Я подумал, что стоит их разочаровать и спокойно утонуть, но человек всегда надеется, и я отказался от этой мысли и решил бороться, сколько смогу.
Я лежал на спине, пытаясь успокоиться и думая, сколько продержусь, когда неожиданно в небе появился темный предмет, с удивительной скоростью приближавшийся ко мне. Я сразу понял, что это биплан, и охватившее меня возбуждение едва не оказалось роковым. Я перевернулся и начал тонуть. Но потом вынырнул и увидел самолет прямо над собой.
– Хватайся за раму… где угодно! – послышался взволнованный голос – взволнованный, несмотря на попытки быть спокойным.
Я приподнялся и сделал лихорадочную попытку, но промахнулся и снова погрузился. Когда мгновение спустя я вынырнул, биплан кружил над заливом. Он снова направился ко мне и на этот раз снизился так, что едва не коснулся воды. Я ухватился за раму и отчаянно держался за нее, у меня руки едва не вырвало из суставов. Вокруг меня свистели стрелы, туземцы гневно кричали, ко мне устремились тысячи лодок, но в следующее мгновение я уже был высоко в воздухе, свисая с хрупкой перекладины в самом низу корпуса биплана; теперь моя безопасность зависит только от того, сколько я продержусь.
С сидения наклонилась голова – я увидел девичье лицо.
– Люсия! – удивленно воскликнул я.
– Береги силы и держись! – ответила она. – Удержишься, Сэм?
– Попытаюсь – какое-то время.
– Пока долетим до корабля?
– Я… боюсь, нет.
Действительно, этот стремительный полет быстро отнимал у меня силы. Руки онемели, я почти не чувствовал их. Люсия отвернулась, управляя машиной, и в следующее мгновение я ударился о землю, выпустив перекладину, и покатился, переворачиваясь.
– Быстрей! – воскликнула девушка. – Сейчас я тебе помогу.
Я сел, ошеломленный, и осмотрелся. Мы были в открытом поле, на этот раз покинутом туземцами, и недалеко от меня стояла на земле «Анутанетта» Альфонсо. Я сам не мог встать, но Люсия помогла и поддерживала, пока я ковылял к машине. Было невероятно трудно забираться, но девушка, сильная от природы, да еще ставшая вдвое сильней от возбуждения, помогла мне сесть, потом провернула мотор, вскочила и села рядом со мной.
Машина немного покатилась по земле, подняла нос и взвилась в небо, как птица. Я все еще поражался мастерству, с которым Люсия управляла машиной, как показался корабль. Мы снижались, мотор перестал работать, и в следующий момент мы приземлились на палубе.
Я услышал громкие радостные возгласы. Потом все потемнело, и я потерял сознание.
Глава 16. Как это произошло
Я пришел в себя окруженный друзьями. Отец и дядя Набот приводили меня в себя, рядом сочувственно стояли Нед Бриттон, Альфонсо и сеньор де Хименес, а за ними матросы. Люсия лежала на палубе и плакала, вытираясь носовым платком. Очевидно, теперь, когда отчаянное приключение окончилось, смелая девушка не выдержала.
Ошеломленный, я сел, пытаясь собраться с мыслями.
– Где Джо?
Мой отец молчал, а дядя Набот покачал головой. Люсия заплакала громче. Я с усилием встал и сказал:
– Его здесь нет?
– Нет, – ответила Люсия, жалобно разводя руками. – Он в Жемчужном городе. Я оставила его там.
Постепенно мне все объяснили. Джо не мог успокоиться, зная, что я в опасности. Познакомившись с Аттеро, он считал, что король дикарей утопит меня, как только его перестанут интересовать мои рассказы о цивилизованном мире. Он рассказал о своих страхах Люсии и сказал, что мог бы попытаться использовать биплан, который еще находится на крыше дома в Жемчужном городе, если только доберется до него. Он уже дважды пересек остров и считал, что сможет это снова проделать за одну ночь. Люсия одобрила его предложение и сказала, что отправится с ним, но он не позволял ей это сделать. Когда он рассказал о своей идее моему отцу и дяде Наботу, они оба ее отвергли, считая безнадежной и безрассудной. Они не запретили ему действовать, но сказали, что все будет на его ответственности.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Тамаринда21 июнь 12:33 Редко что-то цепляет, но тут было всё живое, жизненное, чувственное, сильное, читайте, не пожалеете о своём времени...... Хрупкая связь - Ольга Джокер
-
Гость Марина20 июнь 06:08 Книга очень понравилась, хотя и длинная. Героиня сильная личность. Да и герой не подкачал. ... Странная - Татьяна Александровна Шумкова
-
Гость ДАРЬЯ18 июнь 08:50 После 20й страницы не стала читать, очень жаль, но это огромный шаг назад, даже хуже - обнуление.... ... Пропавшая девушка - Тесс Герритсен