Мурли - Анна Мария Гертруда Шмидт
Книгу Мурли - Анна Мария Гертруда Шмидт читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Да, в большой картонной коробке. Она сворачивается там калачиком. А по ночам вылезает через слуховое окошко и гуляет по крышам. А еще она разговаривает с кошками.
— О! — поднял брови господин Фан Дам.
— Честное слово, она умеет говорить по-кошачьи.

Когда Биби ушла, мефрау Фан Дам сказала:
— Ну? Что я тебе говорила? Разве не странная женщина живет над нами?
— Немного странная, — согласился муж. — Но я остаюсь при своем мнении, что это не наше дело.
— Послушай! — вскипела она. — В конце концов это же наш чердак. А Тиббе — всего-навсего наш жилец. И я желаю знать, что происходит под моей крышей.
— Что же ты собираешься предпринять? — поинтересовался господин Фан Дам.
— Я пойду к нему.
— Без приглашения? И что ты скажешь?
— Пока не знаю. Что-нибудь придумаю.

Мефрау Фан Дам нарядилась в шубу, хотя вовсю уже грело весеннее солнце и по улице надо было ступить два шага.
Она собиралась звонить в дверной звонок, но этого не понадобилось, потому что входная дверь была открыта. Мефрау Фан Дам поднялась по лестнице. Это была высокая крутая лестница, и в своей шубе мефрау Фан Дам пыхтела и отдувалась, как паровоз.
— Здравствуйте, мефрау! — приветствовал ее Тиббе.
— Здравствуйте, Тиббе. Вы уж не обессудьте, что я к вам просто так — по-соседски…
— Что вы, что вы, проходите. Не хотите ли снять шубу?
— Нет-нет, я на минутку, — зачастила мефрау Фан Дам, шаря глазами по комнате.
К ее досаде в комнате никого, кроме Тиббе, не было.
— Как у вас тут мило… И кухонька такая славная… И вид на крышу прекрасный…
— Не хотите ли чаю?
— Ах нет, спасибо. Я зашла лишь проведать вас. Я всегда читаю ваши заметки в газете. Такие милые заметки… А что это у вас там… за каминной трубой… можно взглянуть?
— Там кладовка, — сказал Тиббе, — туда свален всякий хлам — старые стулья, коробки…
Она проскочила мимо него, оживленно щебеча:
— Ах, как это мило! Такой чудесный уголок старого чердака!
Тиббе беспомощно плелся за ней. Мефрау Фан Дам остановилась возле большой картонной коробки и заглянула внутрь. Под ее тяжестью протяжно скрипнула половица.

Мурли проснулась. Ее глаза широко раскрылись, и она с воплем выскочила из коробки.
Мефрау Фан Дам в испуге отшатнулась. На нее глядели полные ярости кошачьи глаза. Рука с острыми розовыми коготками метнулась в ее сторону, и странное существо зашипело.
— Прошу прощения, — пробормотала мефрау Фан Дам, поспешно отступая. Она повернулась, намереваясь поскорее унести отсюда ноги, но Тиббе дружелюбно улыбнулся.
— Разрешите представить вам мою секретаршу, юффрау Мурли… А это — моя квартирная хозяйка, мефрау Фан Дам.
Мефрау Фан Дам с трудом заставила себя обернуться. Странное существо превратилось в вежливо улыбающуюся молодую даму.
— Приятно познакомиться, — еле выговорила мефрау Фан Дам.
— Не хотите ли присесть?
— Нет-нет, мне пора. У вас очень милая квартирка.

Она внимательно осмотрела пластырь на носу Тиббе и сказала:
— До свидания.
Когда мефрау Фан Дам удалилась, Тиббе вздохнул.
— Это же ее чердак. Я снял чердак у нее.
— Отвратительно! — воскликнула Мурли.
— Да нет… почему отвратительно? Я плачу ей квартирную плату. И больше у меня нет с ней никаких дел.
— Я не это имею в виду, — сказала Мурли. — Отвратительно другое… я насчитала их двадцать!
— Двадцать? Кого двадцать?
— Кошек.
— Двадцать кошек? Где?
— У нее на шубе, — прошептала Мурли, дрожа всем телом. — Я так хорошо спала и вдруг в ужасе проснулась, потому что передо мной возникли двадцать мертвых кошек.
— Так вот почему вы зашипели! И чуть было не поцарапали ее. Вам пора научиться держать себя в руках, юффрау Мурли. Поцарапать даму лишь за то, что она носит шубу из кошачьего меха? Фу!
— Если она еще хоть раз появится здесь, я и в самом деле расцарапаю ей всю физиономию, — пообещала Мурли.
— Глупости! Она купила шубу в магазине, а кошки были к этому времени уже давно мертвы. Все оттого, что вы мало общаетесь с людьми. Вы слишком много времени проводите на крышах. И редко выходите на улицу.
— Сегодня ночью я была на улице.
— Вы должны ходить по улице днем. За покупками, как все приличные дамы.

Очень хочется в подворотню
С корзинкой в руке Мурли шла по улице.
Не считая того первого раза, когда она искала жилье, Мурли редко видела улицу при свете дня. С крыш она смотрела на город, погруженный в ночную тьму. Задние дворы и помойки были ей куда родней улиц и площадей.
Она шла, подавляя в себе желание шагнуть в подворотню или спрятаться за стоящим автомобилем. Люди и гудящий, бренчащий, громыхающий транспорт вызывали в ней тревогу.
Мне не положено шарахаться в подворотни, внушала она себе. Я — дама, делающая покупки. Вон идет собака. Мне нельзя пугаться, это же маленький, совсем нестрашный песик… и шипеть на него тоже нельзя. И принюхиваться к мусорным ящикам тоже не стоит. Я иду по магазинам, как подобает всякой уважающей себя даме.
Издалека Мурли учуяла запах селедки из палатки на Грунмаркт, и ноги сами понесли ее в ту сторону.

Приблизившись к палатке, она сначала сделала вокруг нее несколько кругов, потом вдруг ее осенило: я ведь могу купить селедку! У меня же есть кошелек. Мне не нужно выпрашивать и тащить исподтишка. Она подошла к продавцу. От селедочника исходил такой чудесный дух, что Мурли потерлась головой о его плечо. Он, правда, этого не заметил — с таким усердием чистил селедку.
Она купила селедку, копченую рыбу и свежую макрель — всего очень помногу, и, расплачиваясь, опять не выдержала и потерлась головой о рукав селедочника. Тот удивленно уставился на нее, но Мурли уже зацокала каблучками по направлению к булочной.
Путь ее лежал мимо школы господина Смита. Окна стояли нараспашку, оттуда доносилось детское пение. Мурли увидела поющий класс.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Фарида02 июль 14:00 Замечательная книга!!! Спасибо автору за замечательные книги, до этого читала книгу"Странная", "Сосед", просто в восторге.... Одна ошибка - Татьяна Александровна Шумкова
-
Гость Алина30 июнь 09:45 Книга интересная, как и большинство произведений Н. Свечина ( все не читала).. Не понравилось начало: Зачем постоянно... Мертвый остров - Николай Свечин
-
Гость Татьяна30 июнь 08:13 Спасибо. Интересно ... Дерзкий - Мария Зайцева