Слушай свое тело – снова и снова - Лиз Бурбо
Книгу Слушай свое тело – снова и снова - Лиз Бурбо читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Любить — значит уважать собственное пространство и пространство других, то есть давать себе право иметь потребности, желания, ограничения и страхи, даже когда до конца не понимаешь или не согласен с тем, что преподносит тебе жизнь в каждое мгновение. Любить — это также давать ради удовольствия давать.
Это определение прямо противоречит тому, которое принято большинством из нас: любить — значит хотеть быть любимым. Но такая любовь порабощает. Она требует ограничения твоего пространства и пространства других, она хочет управлять, изменять, контролировать. Так любить означает вынашивать ожидания (и от себя, и от других), а также принимать решения, не удостоверившись заранее, что они соответствуют твоим или чьим-то еще желаниям.
Короче говоря, хотеть быть любимым означает давать, рассчитывая получать. Это любовь условная, нам ее привили в детстве, и с тех пор мы ее и практикуем, обрекая себя на бесконечные эмоции и болезни. Так вот: у тебя всегда есть выбор между любовью и желанием быть любимым! Поскольку последнее основано на страхе, то оно отдаляет тебя от твоего внутреннего БОГА. А любить воистину — это свет, необходимый для того, чтобы мы вновь увидели: все, что живет, есть БОГ в его всемогуществе!
Если тебя смущает утверждение «я есть БОГ», то я повторю фразу из моей автобиографической книги, озаглавленной «Я — БОГ!»: Для меня утверждение «Я есть БОГ» звучит кощунственно только в том случае, если я отказываюсь принять, что все живущее тоже имеет право утверждать: Я есть БОГ.
Примечания
1
Перевод на русский язык — «София», Киев, 2000 г. В мае 2000 года Лиз Бурбо приезжала в Россию на презентацию своей первой переведенной на русский язык книги и провела семинары на тему «Слушай свое тело» в Москве и Санкт-Петербурге. — Прим. ред.
2
Французский язык, как и английский, не требует определения рода при обращении на «ты»; в русском переводе мы выбрали — для определенности — обращение в мужском роде. Мы надеемся, что читательницы из-за этого не потеряют интереса к тексту, а мужчинам станет немного уютнее за пиршественным столом нашей очаровательной, но временами безжалостной хозяйки. — Прим. перев.
3
Подробное объяснение эмоций читатель найдет в первом томе, «Слушайте свое тело, вашего лучшего друга на Земле».
4
Отсутствие аппетита и повышенное чувство голода.
5
Daniel Kemp — автор серии книг о «тефлоновых» детях, издательство «Е = mc²».
6
Позвольте редактору этой книги порекомендовать вам способ прощения, получен мною в ченнелинговом контакте. Меня попросили сто раз написать «Я прощаю…» При этом нужно выбрать самое болезненное, самое трудное для вас продолжение. Например: «Я прощаю N. за его смерть» или «Я прощаю мою маму за то, что она не любила меня при жизни». И даже так: «Я прощаю себя за то, что не могу простить…» При этом мне порекомендовали практиковать связное дыхание (вдох и выдох без малейшей паузы) в разном темпе на протяжении всего процесса. Если станет плохо — вскочить из-за стола и делать какое-то сильное физическое упражнение. Мой голос кричал мне «Танцуй!», когда я, написав несколько раз фразу о прощении, начинала задыхаться. В итоге мою фразу мне пришлось писать не сто, а семьсот пятьдесят раз, и продолжалось это около недели. Когда вместо задыхания и рыданий я стала вдруг хохотать — прощение свершилось. Не существует более могущественного способа перепросмотра своей жизни.
7
«Coup d’oeilsur la medecine nouvelle», Dr. Ryke Geerd Hamer, Editions l’ASAC, Chambery, France.
8
Во многих языках и культурах эти два понятия синонимичны. — Прим. перев.
9
Значение слова «интеллигентный» в русском и в западных языках существенно различается; намного лучше в данном случае подошло бы русское слово «сообразительный» (со-об-разный с внешними обстоятельствами), если бы оно не несло на себе современной печати вульгарного прагматизма. В конце концов, «интеллигентный» — тоже неплохо, если прислушаться к пояснениям автора. — Прим. перев.
10
Обратное развитие. — Прим. перев.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Галина22 март 07:37
Очень интересная книга, тема затронута актуальная для нашего времени. ...
Перекресток трех дорог - Татьяна Степанова
-
Гость Анна20 март 12:40
Очень типичное- девочка "в беде", он циник, хочет защитить становится человечнее. Ну как бы такое себе....
Брак по расчету - Анна Мишина
-
bundhitticald197518 март 20:08
Культурное наследие и современная культура Республики Алтай -...
Брак по расчету - Анна Мишина
