KnigkinDom.org» » »📕 Геспериды или Творения человеческие и божественные - Роберт Геррик

Геспериды или Творения человеческие и божественные - Роберт Геррик

Книгу Геспериды или Творения человеческие и божественные - Роберт Геррик читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

105 0 Геспериды или Творения человеческие и божественные - Роберт Геррик
0
Автор: Роберт Геррик Жанр: Книги / Драма 14:05, 21-08-2024 Купить книгу

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту abiblioteki@yandex.ru для удаления материала

Книга Геспериды или Творения человеческие и божественные - Роберт Геррик читать онлайн бесплатно без регистрации

«Геспериды» – великолепный труд, единственная книга, выпущенная в свет замечательным английским поэтом Робертом Герриком (1591–1674), итог его многолетнего поэтического творчества. В книгу, изданную в 1648 году в Лондоне и включающую светскую и духовную части, вошли более 1400 стихотворений, которые в своей совокупности можно рассматривать как своеобразную «энциклопедию» английской жизни того времени. В настоящем издании приведены все стихи «Гесперид» в их русскоязычной версии и сохранена их последовательность.

1 2 3 4 5 6 7 8 9
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
Ознакомительный фрагмент

Роберт Геррик

Геспериды или Творения человеческие и божественные

На обложке:

Якоб Исаак ван Рёйсдал «Скалистая местность». 1650–1682 гг. Амстердам, Рейксмузеум: часть 4;

Уильям Уотерхаус «Срывайте розы поскорей». 1909 г., Торонто, галерея Одон Вагнер.

Стр. 3: фрагмент росписи краснофигурной вазы (гидрии) работы Мидия. 420–400 гг. до н. э., нижний фриз – Геракл в саду Гесперид. Лондон, Британский музей.

Стр 4: титульный лист первого издания «Гесперид», 1648 г.

Роберт Геррик

Автор перевода выражает искреннюю признательность СЕРГЕЮ ШЕСТАКОВУ за ценные замечания, многие из которых учтены при подготовке книги.

Перевод Юрия Ерусалимского

© Ерусалимский Ю., перевод, 2024

Геспериды или Творения человеческие и божественные

Наиболее прославленному и подающему блестящие надежды ЧАРЛЬЗУ, принцу Уэльскому

Пусть книга выйдет в мир, препятствий нет:

Вы, славный принц, ей – путеводный свет;

Подвигли только Вы на труд меня:

Не быть ему без Вашего огня.

Как многие светила в небесах

Горят, купаясь в солнечных лучах, —

Так звёзды и мои, что им под стать,

Лишь Вашим светом и могли блистать.

Ждёт книгу слава вечная теперь:

Вы отворили ей в бессмертье дверь.

Читателю

Ошибки в книге есть, и не одна,

Но в них её издателя вина:

Моё зерно отменное забрав,

Насеял в книге он и сорных трав.

Геспериды

1. О чём его книга

Воспеты мной ручьи, цветы и птицы,

Апрель и май, и летние зарницы,

Сны, пробужденья, майский шест, пирушки,

Невесты, женихи, возки, подружки;

Любовь и юность, страсти трепетанье,

Непостоянства, грешные желанья;

Дожди и росы, сумерки и зори,

Елей и амбра, и бальзам от хвори;

Пою о том, как стали алы розы,

А лилии – белы; про боль и слёзы;

О Времени пою – как дни летят;

Об эльфах, фее Мэб; пишу про ад;

Воспеты мной и Небеса, конечно, —

С надеждою, что там пребуду вечно.

2. Его Музе

О дева, ты куда – скитаться?

Но безопасней здесь остаться,

Где дома ты: играй и пой,

Тем радуя народ простой.

Пусть песенки твои придут

В деревни, сёла – где их ждут;

В них простодушно воспевай

Пастушье счастье, сельский рай,

Сплетая песнь из плавных строк

Своих буколик и эклог;

Здесь, в роще, на холме, прилежно

Ты можешь петь пастушкам нежным,

Прекрасным, чистым, чьё дыханье

Нежней цветов благоуханья.

Приятен твой напевный стих

Селянам только, он – для них;

Но двор тем искренним твореньям

Воздаст не боле, чем презреньем.

Чтоб горестей и бед нимало

Самой себе ты не снискала,

Останься в мирном сём краю,

Где лиру добрую твою

Ни критик злобный не осудит,

Ни порицать никто не будет;

Что зло искать? Прими совет:

Здесь будь, в скитаньях смысла нет.

3. Его книге

Когда-то ты, невинна и строга,

Как первенец, была мне дорога;

Теперь, когда я вижу – тут и там

Распутницей ты ходишь по домам —

Я узы разорвал своей любви:

Гуляй, удачу, повезёт, лови —

Порадует успех в твоей судьбе,

А то и попечалюсь о тебе.

4. Его книге

В мой томик глядя робким взглядом,

Краснеет дева (Брут с ней рядом);

Уйдёт он – и девица чтенье

Тогда продолжит без смущенья.

5. Его книге

Кто подотрётся по нужде

Твоим листом (известно где),

Тому беда: хотел – изволь,

Терпи укусы, жженье, боль.

6. Ворчливому читателю

Мой первый стих не приглянулся? Что ж,

Их много в книге – лучшие найдёшь;

Но если до конца прочёл стихи,

Ворча упрямо – что, мол, все плохи,

И недоволен книгою моей —

Томись чесоткой до скончанья дней.

7. Его книге

Гуляя, обходи лишь тех, пожалуй,

Кто точно хлеб сырой иль сыр лежалый.

8. Когда надо читать его стихи

Мои стихи нельзя читать с утра:

Пока ещё ты трезв – не их пора;

В застолье же, когда друзья с тобой, —

Тут в самый раз, читай, а хочешь – пой.

Представь – очаг, огня весёлый треск,

Венки из лавра, свечи, шум и блеск,

И поднят Вакхов тирс, плющом увит,

И Оргия сакральная кипит —

Тогда средь роз, под звуки лир и пенья

Пусть сам Катон прочтёт мои творенья.

9. На выздоровление Джулии

О розы, вы поникли – пусть

Теперь исчезнет ваша грусть;

Фиалки, силу обретите —

Благоухайте и цветите;

Вам, первоцветы, не пора ли

Воскреснуть, позабыв печали?

Всем, всем цветам, какие есть,

Сестрицам, не пора ль расцвесть? —

Ведь Джулия уже здорова,

Кларет и сливки в щёчках снова,

Прекрасны вновь уста у ней,

Кораллов чище и алей.

10. Сильвии, с предложением жениться

О Сильвия, нам под венец, похоже,

Давно пора – а после ждёт нас ложе.

Твои часы остановили ход,

Мои же всё быстрей идут вперёд,

И не вернуть ни мига… прочь сомненья:

Любовной страсти вредно промедленье;

И совесть пусть не мучает тебя:

Никто не может мудрым быть, любя.

1 2 3 4 5 6 7 8 9
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. ANDREY ANDREY07 июль 21:04 Прекрасное произведение с первой книги!... Роботам вход воспрещен. Том 7 - Дмитрий Дорничев
  2. Гость Татьяна Гость Татьяна05 июль 08:35 Спасибо.  Очень интересно ... В плену Гора - Мария Зайцева
  3. Фарида Фарида02 июль 14:00 Замечательная книга!!! Спасибо автору за замечательные книги, до этого читала книгу"Странная", "Сосед", просто в восторге.... Одна ошибка - Татьяна Александровна Шумкова
Все комметарии
Новое в блоге