Том 3. Драматические произведения. Повести - Тарас Григорьевич Шевченко
Книгу Том 3. Драматические произведения. Повести - Тарас Григорьевич Шевченко читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Приведенные выше справки побуждают поставить общий вопрос: насколько в полном виде дошли до нас повести Шевченко? В письме к Кулишу 26 января 1858 г. поэт сообщал, что у него повестей «около двух десятков наберется», между тем известно нам только девять; существовавшая еще в начале 80-х годов рукопись «Повести о безродном Петрусе», как указано выше, не сохранилась, а еще для одной повести, ненаписанной, сохранился набросок плана («Из ничего почти барин»). Наконец, в «Дневнике» поэта (запись 18 апреля 1858 г.) имеется упоминание о незаконченной работе над каким-то произведением («Лунатика»), которое, при желании, также можно посчитать повестью,— рукопись этого произведения не сохранилась и никаких других сведений о нем до нас не дошло. Подобное положение давало повод исследователям и комментаторам предполагать возможность новых находок шевченковской прозы. Думается, для этого нет достаточных оснований. В настоящее время можно считать окончательно установленным, что Шевченко обратился к прозе в ссылке, притом уже в Новопетровском укреплении, не ранее 1853 г., как только обстоятельства (приезд нового коменданта, И. Ускова, и установившиеся с ним добрые отношения) позволили поэту возобновить творческую работу. Первые повести («Наймычка», «Варнак») имели в рукописи вымышленную дату (1844—1845 гг.); в действительности написаны они не ранее второй половины 1853 г. Повести известные нам следуют одна за другой с такими тесными промежутками, судя по авторским датировочным пометам, которые совершенно не оставляют времени и возможности для работы над другими повестями.
НАЙМИЧКА
Впервые —«Киевская старина», 1886, № 8, стр. 577—619; № 9, стр. 1—36. Авторская дата (25 февраля 1844, Переяслав), очевидно, проставлена на случай, если бы рукопись каким-нибудь образом попала в руки жандармов. В действительности Шевченко 19 февраля 1844 г. был в Москве (этим числом датировано стихотворение «Чигирин»), на обратном пути с Украины в Петербург; в Переяслав он впервые попал позже, в следующем году. Не лишне в этой связи вспомнить также попутное замечание Шевченко (в повести «Капитанша») о том, что он «в то время», то есть в половине сороковых годов, «повестей еще не сочинял». Жена коменданта Новопетровской крепости, А. Е. Ускова, в письме к биографу поэта А. Я. Конисскому сообщала, что Шевченко читал «Наймичку» в семье Усковых на самом рубеже 1853 и 1854 гг.; тогда же, видимо, повесть и была написана; это совпадает также с предположениями о времени начала работы поэта над повестями.
Стр. 81. Большая ... дорога, называемая Ромодановым шляхом.— Так называлась большая дорога, соединявшая Украину (Полтавщину) с Москвою. О происхождении названия дороги существует много народных рассказов. Шевченко в стихотворении «Завалило черной тучей» в большем соответствии с исторической действительностью связывает постройку дороги с князем Федором Юрьевичем Ромодановским.
Стр. 82. Чепига и Волосожар — украинские народные названия созвездий Орион и Волосы Береники.
Стр. 83. Неукротимый гетман Петро Дорошенко — украинский гетман в 1665—1676 гг., совершенно подчинивший было Украину турецкому султану. Предательская политика Дорошенко вызвала бурное возмущение народа, на помощь которому пришли русские войска под командованием Ромодановского. Дорошенко был лишен гетманской власти и сослан воеводой в Вятку (1676; в повести дата ошибочна).
Стр. 84. Ходаковский — Зориан Доленга-Ходаковский (настоящее имя — Адам Чарноцкий, 1784—1825), ученый археолог и фольклорист. Шевченко называет его как нарицательное имя любителя древностей, «антиквария».
Могилы имеют свои названия.— Об этом Шевченко упоминает в своих заметках, связанных с археологическими поездками по Украине. «Между г. Миргородом,— пишет он,— и местечками Богачкой, Устывицей и Сорочинцами все возвышенности заняты разной величины укреплениями. Я насчитал более сорока, исключая сторожевых курганов; некоторые из них имеют названия, как-то: Мордачевы, Дубовы, Королевы, но когда и для чего они построены, народное предание молчит. Самое огромное из этих укреплений — это Королевы могилы близ местечка Сорочинец». Предположение относительно возможной связи «могил» и рвов («окопов») с деятельностью шведских войск Карла XII — маловероятно.
Стр. 85. В такую-то вечернюю пору возвращалися в село с поля молодые прекрасные жницы.— Далее описывается обиход так называемых «первых обжинков» — молодежных игр по окончании жатвы озимых.
Стр. 88. Могилы что между Киевом и Васильковом, на Белокняжьем поле.— В этом районе Шевченко участвовал в археологических раскопках в 1846 г.— лишнее свидетельство, что повесть была написана уже в ссылке.
Стр. 89. Колодезь с колесом и навесом — деталь, подчеркивающая зажиточность Якима Гирла: у рядового крестьянина колодезь был бы с «журавлем».
Стр. 96. Московка — солдатка.
Стр. 104. «Та виріс я в наймах, в неволі» и «Ой, воли мої та полови» (стр. 106) —народные чумацкие песни.
Стр. 107. Венгерец с кроплями — то есть с каплями; вплоть до 60—70-х годов XIX в. заезжие венгерцы и словаки вели на Украине торговлю вразнос.
Семибратняя кровь — лечебное средство народной медицины, которому приписывалось исцеление от всех болезней.
Стр. 120. Вовкулака — оборотень.
Стр. 122. Патефруа (франц.) — паштет.
Стр. 127. «Исаия, ликуй» — слова церковного песнопения, исполняемого во время венчания.
Вечерницы — собрания сельской молодежи, с песнями и танцами; устраивались обыкновенно в хатах малосемейных крестьян, чаще всего — солдаток.
Стр. 133. «В селі довго говорили» и т. д.— цитата из «Катерины» Шевченко.
Стр. 134. Как сердечную Оксану — то есть как героиню повести Г. Ф. Квитки-Основьяненко «Сердешна Оксана» — о злосчастной судьбе «покрытии», ушедшей из села вслед за своим соблазнителем.
Стр. 136. «Боса,\3адрипана, простоволоса».— Здесь, как и дальше («В шинелі сірій щеголяла...»),— цитаты из «Перелицованной Энеиды» И. П. Котляревского, ч. VI, изображающей Венеру («единородную мать Энея») в образе маркитантки.
Стр. 140. На зеленых святках — то есть на троицу.
Стр. 144. Нужно бы кашу варить. — По старинному народному обычаю, в ознаменование окончания учения дьяк-учитель
получал горшок каши с брошенными туда медными или серебряными деньгами. Обычай уничтожения каши описан совершенно точно.
Стр. 151. «Всякому городу нрав и права» — песня («псальма») Григория Саввича Сковороды (1722—1794), сделавшаяся народною песней.
После покровы — то есть после 1 октября старого стиля.
Стр. 152. А она хотела зайти в Густыню.— Густынский Троицко-Прилукский монастырь в семи километрах от Прилук, на островке реки Удай, основанный в 1600 г. и славившийся «чудотворной» иконой «божией матери», был закрыт в конце XVIII в. Восстановлен в 1843 г.
Стр. 153. Елисавет — Елисаветград (ныне Кировоград).
Троиста музыка скрипка, контрабас и бубен — обычный инструментальный ансамбль в селах старой Украины.
Стр. 154. «Ідуть собі чумаченьки \ Та йдучи співають» — слегка измененная цитата первых двух строк главы VIII шевченковской поэмы «Наймичка».
«Сердце мое!
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Тамаринда21 июнь 12:33 Редко что-то цепляет, но тут было всё живое, жизненное, чувственное, сильное, читайте, не пожалеете о своём времени...... Хрупкая связь - Ольга Джокер
-
Гость Марина20 июнь 06:08 Книга очень понравилась, хотя и длинная. Героиня сильная личность. Да и герой не подкачал. ... Странная - Татьяна Александровна Шумкова
-
Гость ДАРЬЯ18 июнь 08:50 После 20й страницы не стала читать, очень жаль, но это огромный шаг назад, даже хуже - обнуление.... ... Пропавшая девушка - Тесс Герритсен