Сценарии американского кино - Валентина Сергеевна Колодяжная
Книгу Сценарии американского кино - Валентина Сергеевна Колодяжная читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
13
Название сети клубов, распространенных в США и Канаде.
14
Игра слов. Харри по-английски — спешка, спешить.
15
Монитор — контрольный экран.
16
Ковбойский театр-варьете на западе США.
17
Герой старинной немецкой легенды о том, как один человек спас город от нашествия крыс. Когда же ему отказались выдать обещанную награду, он увел из города всех детей.
18
Каладиум — декоративное растение с серебристыми, розовыми и красными листьями.
19
Лоунсом смешивает испанский артикль м. р. мн. числа «лос» с английским прилагательным «лост», означающим «потерянный, потерявшийся».
20
Франкенштейн — литературный персонаж. Созданный рукой человека, он обладает якобы сверхъестественной силой и преследует своего создателя.
21
Две крупнейшие компания телевидения и радиовещания: «Колумбия Бродкастинг Систем» и «Нейшнл Бродкастинг Корпорейшн».
22
Название газеты.
23
Названия рекламных агентств.
24
Названия рекламных агентств.
25
Час программы телевидения, посвященный рекламе препарата «Вайтаджекс».
26
Окончивший университет в Принстоне (США) в 1946 году.
27
Известное в свое время американское варьете.
28
Название танца.
29
На жаргоне играющих на скачках — человек, спекулирующий сведениями о лошадях.
30
В США свист — выражение одобрения, восторга.
31
ФДР — Франклин Делано Рузвельт.
32
Игра слов. Крэкер Баррел буквально «бочка для крэкера» — сухого, тонкого печенья. В Америке крэкер — прозвище бедняков-белых в юго-восточных штатах.
33
«Лимонники» — прозвище англичан в Америке.
34
Институт Гэллапа — институт общественного мнения в США.
35
Перевод с англ. В. Зелениной.
36
Мама моя! (Итал.)
37
Игра слов. Обозначает также «ртуть».
38
Крендели с солью (нем.).
39
Перевод с англ. Н. Крыловой.
40
Элвис Пресли — популярный среди американской молодежи киноактер и исполнитель модных песенок.
41
Игра слов: «Чарли Потейтос» — «Чарли Богач» («Потейто» — на американском жаргоне — деньги).
42
«Бой» имеет два значения: мальчик и слуга.
43
Джокер — шутник.
44
Джинджер — изюминка (англ.).
45
Ханки — презрительное прозвище в США рабочего неамериканского происхождения.
46
Здесь игра слов: «потейто» для американцев означает и картофель и деньги.
47
Альтернативное название: «Дьявол и Дэниэл Уэбстер».
48
Псевдоним сценариста Недрика (Неда) Янга.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Светлана26 июль 20:11 Очень понравилась история)) Необычная, интересная, с красивым описанием природы, замков и башен, Очень переживала за счастье... Ледяной венец. Брак по принуждению - Ульяна Туманова
-
Гость Диана26 июль 16:40 Автор большое спасибо за Ваше творчество, желаю дальнейших успехов. Книга затягивает, читаешь с удовольствием и легко. Мне очень... Королевство серебряного пламени - Сара Маас
-
Римма26 июль 06:40 Почему героиня такая тупая... Попаданка в невесту, или Как выжить в браке - Дина Динкевич