Новая венгерская драматургия - Коллектив авторов
Книгу Новая венгерская драматургия - Коллектив авторов читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
ИЛЛЕШ. Ну, откроешь или так в сервант поставишь?
Иван бросает конверт на землю и угрожающе наступает на Иллеша.
ИВАН. Хочешь, чтобы твои почки с пола шпателем отковыривали? И вообще, какого черта ты везде лезешь? (Хватает Иллеша за воротник.)
ИЛОНКА. Иван!
ИЛЛЕШ. (улыбаясь) Да разве же я лезу? Я просто подумал…
ИВАН. А вот нечего думать. Ты вообще как сыр в масле катаешься! (Отпускает его.) Пока мы на работе себе руки в наждачку стирали, ты веселился со своими дойными коровками и фруктами. Тебя-то вообще не волновало, что с нами будет, когда закроют шахту. У тебя ведь все есть, никаких проблем! Вот ты и ухмыляешься всегда над чужой бедой. Тебе и думать ни о чем не надо. Только в какой банк положить деньги за коровье дерьмо и хватит ли на всех ваших запасов компота.
ИЛЛЕШ. Ты уж меня прости, но у нас нет компота.
ИВАН. Что значит нет компота? А что за пойло нам Ирма постоянно таскает?
ИЛЛЕШ. Нет, ты пойми меня правильно. Я не говорю, что у нас его никогда не было. Потому что он был. Но закончился. И с тех пор Ирма покупает его в городе и переливает в свои банки, как будто сама приготовила.
ИВАН. Как так? Зачем?
Пауза.
ИЛЛЕШ. Мне кажется, ты знаешь, зачем.
Иван удивленно на него смотрит и поворачивается к Илонке. Иллеш идет к двери.
ИЛЛЕШ. (Возвращается от двери.) А телевидение у вас уже было?
ИВАН. (Не глядя на него.) Не было здесь никакого телевидения. Да и тебя бы лучше здесь не было.
ИЛЛЕШ. И не будет. Прости меня, Иван. Вы все меня простите. (Уходит.)
Иван и Илонка молча смотрят друг на друга.
ИЛОНКА. Похоже, старик там стонет, пойду проверю, на месте ли подушка… И может ли он нормально дышать.
ИВАН. Ладно, и я пойду проверю, на месте ли мой шланг… и могу ли я нормально мочиться.
Илонка выходит из комнаты, Иван провожает ее взглядом, идет к выходу, но встречается с входящим Михаем.
ИВАН. (ворчливо) Давно не виделись, доктор ты мой.
МИХАЙ. Слушай, Иван, я тут подумал…
ИВАН. Что, и ты тоже? Да что с вами такое сегодня?
МИХАЙ. Мне нужно с тобой поговорить.
ИВАН. Подожди минутку, сейчас вернусь. Садись пока, налей себе… Ничего не наливай, просто посиди. (Идет к выходу.) Задумались они все!
Поспешно выходит.
Михай замечает на полу конверт, поднимает, читает надпись и кладет в карман. Подходит к столу, берет стопку, налитую Иваном.
МИХАЙ. Я не наливал. (Пьет.)
Стучат. Заходит Ирма с компотом в пакете.
ИРМА. Здравствуйте, господин доктор. Я вроде бы видела, что Иван вернулся, не подскажете, где он?
МИХАЙ. Сейчас придет.
ИРМА. Тогда я подожду.
Пауза.
ИРМА. Как старик?
МИХАЙ. Я бы так о нем не беспокоился, Ирма.
ИРМА. Да я о нем особо и не беспокоюсь, больше об Иване, сколько он еще продержится.
МИХАЙ. Другие тоже живут с больными людьми. Вам ли не знать…
ИРМА. Тут дело не в болезни.
МИХАЙ. А в чем же?
ИРМА. В человеке. Со здоровьем всякое бывает, важен человек. Какой он.
МИХАЙ. (задумчиво) Да уж, у старика и до болезни был непростой характер.
ИРМА. Непростой характер? Это еще мягко сказано, если учесть, что он себя вел как последний кусок дерьма.
МИХАЙ. Не преувеличивайте, Ирма.
ИРМА. А я и не преувеличиваю, господин доктор. Этот мир сильно ошибся, когда решил взрастить в себе такого человека, как он.
МИХАЙ. Мир создавал людей и похуже.
ИРМА. Да?
МИХАЙ. Да.
ИРМА. И они тоже загоняли людей в шахтах, как скот?
МИХАЙ. Вполне возможно.
ИРМА. И тоже довели своих жен до смерти?
МИХАЙ. Ирма, ну откуда нам знать, что доводит людей до смерти?
Пауза.
ИРМА. По-моему, это самый страшный грех – медленно довести кого-то до смерти. Если бы муж медленно доводил меня до смерти, я бы этого не пережила.
МИХАЙ. Уверен, что это не только он. Мать Ивана была слишком чувствительной женщиной. Сколько она плакала, когда отравили ее кошку!
ИРМА. Из-за дохлых кошек люди обычно не вешаются, вам не кажется?
МИХАЙ. Я и не говорил, что она сделала это из-за кошки. Только что она плакала. И что повесилась не из-за старика.
ИРМА. А что это вы его так защищаете?
МИХАЙ. Вовсе не защищаю. Но мне кажется, просто так без причины назвать кого-то куском дерьма – это уж слишком.
ИРМА. Вовсе не просто так, он постоянно делал какие-нибудь гадости.
МИХАЙ. Какие, к примеру?
ИРМА. К примеру, вас, господин доктор, он всегда угощал разбавленной палинкой, потому что считал, что вы слишком много пьете. А ведь вы бесплатно лечили его подагру.
МИХАЙ. Разбавленной?!
ИРМА. Иван рассказал.
МИХАЙ. Вот дерьма кусок!
ИРМА. Видите? (задумчиво) А Иван все равно его когда-то любил.
МИХАЙ. Да, я помню. Прямо обожал.
Пауза.
ИРМА. Потому что раньше у него были мечты. Он верил старику, думал, что благодаря шахте они разбогатеют. Всегда верил. Работал день и ночь, хотел здесь построить купальню. Чтобы приезжали туристы, чтобы у всех была работа. А теперь у него ничего нет. Зря проработал эти двадцать лет.
МИХАЙ. (задумчиво) Да, с тех пор как закрыли шахту, ему кажется, что старик украл его мечты. Во всем его обвиняет.
Пауза.
ИРМА. Вот если бы кто-нибудь смог вернуть ему эти мечты…
МИХАЙ. В смысле?
ИРМА. Если бы нашлась такая женщина, с деньгами… И они вместе могли бы построить все, что тогда не сбылось… Как вы думаете, в Иване проснулась бы надежда? И он захотел бы жениться на этой женщине?
Пауза.
МИХАЙ. Ну, пока у этой женщины есть муж, мне сказать нечего.
Открывается дверь в комнату, выглядывает Илонка.
ИЛОНКА. Доктор, как хорошо, что вы здесь! Скорее!
Михай спешит в комнату.
ИРМА. Нечего сказать, значит…
Заходит Иван.
ИВАН. Привет, Ирма!
ИРМА. Иван!
Ирма с улыбкой отдает ему пакет, он заглядывает в него.
ИВАН. О, компот! Спасибо большое!
Ставит пакет на стол, оглядывается, берет стакан, осматривает, потом берет бутылку
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
tacorepfolg198617 март 19:50
Эффективный сайт юридической компании - https://antology-xviii.spb.ru/Effektivnyj_sajt_yuridicheskoj_kompanii...
Брак по расчету - Анна Мишина
-
Palimira16 март 17:58
Эта книга отличается по стилю от предыдущей. Как будто писал другой человек.И человек ли ? Много глубокомысленных рассуждений. ...
Башня рассвета - Сара Маас
-
banrekota198015 март 13:52
Мой канал в дзен - https://dzen.ru/voprossotvetom...
Брак по расчету - Анна Мишина
