KnigkinDom.org» » »📕 Собрание произведений в 2 томах. Том II (изд. 3-е) - Леонид Львович Аронзон

Собрание произведений в 2 томах. Том II (изд. 3-е) - Леонид Львович Аронзон

Книгу Собрание произведений в 2 томах. Том II (изд. 3-е) - Леонид Львович Аронзон читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
class="p1">«Уже второй день…» (Забытый сонет). — I, 458

«У женщин розы есть в груди…». — II, 216

«Уже сумерки, как дожди…» (Павловск). — I, 275

«Умерла ты, как бабочка, быстро» (Старшей сестре моей, скончавшейся в первые две недели своей жизни). — II, 261

«Утратив задушевность слога…» (Качели). — II, 61

Утро («Каждый лёгок и мал, кто взошёл на вершину холма…»). — I, 108; I, 352

Февраль («В себе — по пояс, как в снегу — по пояс…»). — I, 288

«Финляндия. Всё время забегают…». — I, 141

«Хандра ли, радость — всё одно…». — I, 168

Хокку («СОБОР НА СОЛНЦЕ (слышишь…»). — I, 402

Хокку («СОБОР НА СОЛНЦЕ (слышишь, в борт…»). — I, 332

«Холодный парк, и осень целый день…». — I, 111

«Хорошо гулять по небу…». — I, 158

«Хорошо на смертном ложе…». — I, 146

«Хочу я пить нектар твоей улыбки…» // А. Б. Альтшулеру. 〈6 декабря 1966〉. — II, 178

Художник («Город дорог…». — АЗ ЗА! 〈3〉). — I, 116

«царуй сияльный государь…». — I, 89

«человеческий цветок — грудная лужа…». — I, 192

«Чем заняты, милорд? — Пруды. Деревья. Холм…» (Гобелен). — I, 68

«Чем не я этот мокрый сад под фонарём…» (Запись бесед, I). — I, 236

«Чем не я этот мокрый сад под фонарём, брошенный кем-то возле чёрной ограды?..» (〈Запись бесед, [первая редакция]〉, 1). — I, 391

«Через речку нужен мост…». — II, 281

«Чёрный и белый вечерний час…». — I, 388

«Читая Вас, как будто в реку…». — II, 140

«читая вас (смотрю на реку)…» [вариант]. — II, 268

«Чтоб себя не разбудить…». — I, 142

«Что за чудные пленэры…» (AVE). — I, 225; I, 229

«Что им нужно, идущим по следам моей победы…» (Пантера. 〈Песня первая〉). — I, 323

«Что мучит: музыка ли, Углич…». — I, 338

«Что явит лот, который брошен в небо?..». — I, 156

«Чья-то бабочка летит…» (трактат. — I, 〈Запись бесед, [первая редакция]〉, 6). — I, 397

«Чья-то бабочка летит» (Трактат № 1). — I, 401

«Широкой лавою цветов, своим пахучим изверженьем…». — I, 161

«шуты красоты…». — I, 384

Эготомия. — II, 75

Эготомия («Бабочка слетела, а никто не сошёл с ума…»). — II, 242

Эготомия. Акты. — II, 243

Экспромт Михнову («Даст Бог, удастся восхитить…»). — II, 163

Элегия («Здесь нет тепла, в зимующем дому…»). — I, 312

«Эпоха дружеских посланий…» // А. Б. Альтшулеру. 〈Лето 1967〉. — II, 179

«Эрль поругался с Горбуновым…». — II, 101

Этюд. — II, 98

«Юноша — бородоносец…». — I, 493

«Я бес, — …» (Маленькая дань Баркову). — I, 118

«Я блаженный, я неустанно…» (Лесничество. Шесть стихотворений, 〈5〉). — I, 328

«Я больше, чем я был дитя…». — I, 475

«Я б подарил рисунок Гале…» // А. Б. Альтшулеру. 〈3 ноября 1966〉. — II, 176

«Я весь налился тишиной». — II, 163

«Я весь не более, чем знак…». — II, 129

«Я в Крым хочу, к ногам хочу твоим…». — I, 170

«Я, выгнув мысль висеть подковой…». — I, 97

«Я, выгнув мысль висеть подковой…» [ранняя редакция]. — I, 428

«Я душу чувствовал как плоть…». — II, 162

«я жив!..» (AVE). — I, 229; I, 230

«я жив я жив…» (AVE). — I, 226

«Я жил, пока не умер…». — I, 169

«Я и природу разлюбил…». — I, 107

«Я, как спора, просплю до весеннего дня…». — I, 341

«Я не знал ни где он, ни что с ним…». — II, 100

«Я сад люблю, где чёрные деревья…» (Зоосад). — I, 267

«Я сам горбат…». — II, 153

«Ясень высохший имён…». — I, 92

«Я с каждым могу говорить…». — I, 387

AVE. Зимний урожай 1969 года. — I, 221–233

Made In Night. — II, 82

Vis-á-vis. Глава Кавголово («На вершине холма всё лесничество как на ладони…»). — II, 50

Примечания

1

См. Ф. М. Достоевского.

2

«Шмен» — карточная игра низкого пошиба.

3

Sic! (Примеч. сост.)

4

Фонтан «мальчик пис…» — водомёт в Брюсселе.

5

Над текстом от руки: «Ковыряться в цветке, рассыпать цветок, залезть в закрытый бутон» (примеч. сост.).

6

* Далее от руки: «Пейзаж в пленэре?» (примеч. сост.).

7

Далее от руки: «Апельсин не круглый — только плоскость его» (примеч. сост.).

8

Далее от руки: «Вообще натюрморты из кожурок всяких, из коры» (примеч. сост.).

9

Далее от руки: «Самим устроить 〈?〉 Моне — проследить освещение на пленэре 〈нрзб.〉» (примеч. сост.).

10

Sic! (Примеч. сост.)

11

Возможно, опечатка (вместо «частый треск») (примеч. сост.).

12

Скобка не закрыта (примеч. сост.).

13

Маш.; окончание оторвано (примеч. сост.).

14

Далее — автограф красными чернилами.

15

Исправлено; было: «Пил, наклон[яясь] над [бадьёю]»

16

ПЛА, с. 382. Маш. копия ВЭ, позже правленная автором.

17

Далее вычеркнута строка: S, s; 0,333303

18

Варианты чтения на магнитофон, совпадающие с авт. маш., помечены звездочками.

19

На этих же листах набросок «Пред веткой лиственного шума…» (см. примеч. к № 73).

20

Последний набросок записан на полях.

21

Вариант записан на полях тушью.

22

На полях помета: «Не печатать».

23

На этом текст обрывается.

24

На обороте ст-ние РП «Стихи о любви» и первоначальный вариант:

несносны сны, и сборища несносны,

кругом шумят декабрьские сосны,

сырой песок, как снег, глубок — по горло

а там вдали

25

Т. е. первоначально героем повести был Д. (характерное посткафкианское именование в прозе В. Швейгольца и самого ЛА).

26

Далее — набросок ст-ния «от неподвижного в камнях…» (ДРиВ к № 29).

27

На обороте — набросок вступительной ремарки Картины второй: Большая осень. Тень. Древесный сор. Водой озёрной просветлённый бор. Рой бабочек и длинная вода. Большая осень — больше, чем вода. И открывая горечи воротаИдут быки и каждый царь так кротокчто нету сил сдержать своей тоскии

1 ... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Гость Ёжик Гость Ёжик17 сентябрь 22:17 Мне понравилось! Короткая симпатичная история любви, достойные герои, умные, красивые, притягательные. Надоели уже туповатые... Босс. Служебное искушение - Софья Феллер
  2. Римма Римма15 сентябрь 19:15 Господи... Три класса образования. Моя восьмилетняя внучка пишет грамотнее.... Красавица для Монстра - Слава Гор
  3. Гость Ольга Гость Ольга15 сентябрь 10:43 Трилогию книг про алого императора прочитала на одном дыхании , всем советую , читаешь и отдыхаешь и ждёшь с нетерпение , а что... Жена алого императора - Мария Боталова
Все комметарии
Новое в блоге