Хозяйка Северных гор 2 - Адель Хайд
Книгу Хозяйка Северных гор 2 - Адель Хайд читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
О том, что я вполне сносно понимаю арабский, никто, кроме меня, Элери и Джабира, не знал.
Во всяком случае, Джабир клялся, что никому из окружения Али об этом он не говорил.
Принц по-английски говорил плохо. С собой у него был переводчик, одетый по моде халифата, но с европейской внешностью. Я сделала себе мысленную пометку выяснить статус парня, ведь рабства ни в Англии, ни в Уэльсе не было, поэтому я намеревалась выкупить его или каким-то образом включить в сделку и освободить, если понадобится.
Иногда принц использовал Али как переводчика, и тогда я улавливала несоответствия. И переводчик, и Али всегда смягчали то, что говорил принц. Было заметно, что, например, Абу пока не очень понимал, почему он должен договариваться с женщиной.
На нашей первой встрече он резко спросил: ─ А где ваш муж? Я что, буду говорить с женщиной?
Переводчик же передал это так: ─ Я рад встретить столь необычную женщину, способную самостоятельно вести дела. Присоединится ли кто-то из мужчин вашего рода к нашему разговору?
Я улыбнулась, но виду, что всё поняла, не подала. Пусть это будет моим преимуществом.
Гости привезли с собой не только воинов, но и товары, и подарки из халифата. Лимоны и апельсины стали для меня неожиданным, но весьма приятным сюрпризом.
Принц, да и Али, с удивлением смотрели на то, как я держу в руках оранжевый шарик апельсина и счастливо улыбаюсь.
Али тут же спросил: ─ Госпожа знает, что это?
Я счастливо кивнула и поинтересовалась: ─ Как вы называете этот фрукт?
В дословном переводе с арабского оказалось, «солнечный фрукт», а вот в переводе на английский он звучал просто как «оранж». Я подумала, что у англичан всё же нет никакой фантазии.
Так вот, через несколько дней, после нескольких встреч с принцем, мне надоело выслушивать откровенно неверный перевод Али, который всё чаще брал на себя инициативу, и я спросила: ─ Сколько лет существует халифат?
Принц с гордостью ответил, что пятьсот лет.
─ Какие основные враги сейчас есть у халифата? ─ спросила я.
И когда Али перевёл неверно, я вздохнула и сказала: ─ Али, переведи мой вопрос дословно, иначе это будет наша последняя встреча с принцем.
Когда Али наконец передал мои слова точно, у принца удивлённо поднялись брови, и я поняла, что он и сейчас продолжит говорить общими фразами. А я и так тратила на него слишком много времени, поэтому жёстко сказала: ─ Пусть говорит как есть.
Принц, услышав мой тон, вздрогнул и удивлённо взглянул на Али.
Пришлось повторить, только уже на арабском:
─ Вам надо учить язык, ваше высочество, иначе вы так и будете получать только ту информацию, которую вам будут давать. Я встречусь с вами ещё раз через два дня. Будьте готовы к прямому, открытому разговору. Я же вижу, что вам что-то очень нужно, но, если вы мне не скажете, что именно, откуда я это узнаю?
Я посмотрела на Али, потом ещё раз на принца и добавила: ─ Доверие, вот над чем вам сейчас надо поработать. Простите, сейчас мне нужно заняться другими делами.
Дождавшись, когда Аббасиды вышли, я сказала Седрику, который после того, как Сэл стал генералом, возглавил мою личную охрану: ─ Усиль охрану крыла принца. Не нравится мне его агрессивный настрой. Если не поменяется, будем отправлять его вместе с его посольством в Карнарвон.
Но принц оказался умнее. Ему хватило двух дней, чтобы полностью поменять свой подход и поведение.
Через два дня он пришёл и всё открыто рассказал. Мы с ним были вдвоём, не считая моей охраны. Разговор шёл на арабском. Иногда я просила принца говорить медленнее, иногда он просил меня повторить, но в целом мы прекрасно понимали друг друга.
Аббасидский халифат стоял на грани уничтожения. Агрессивные монгольские орды уже сумели уменьшить его территорию, и халиф считал, что они на этом не остановятся. Ситуация осложнялась тем, что воевать халифату приходилось на два фронта, с другой стороны находилось Иранское царство, и оттуда тоже шли постоянные набеги.
─ Ещё два года назад у меня было семь братьев, ─ сказал Абу.
Лицо мальчика помрачнело, став взрослее.
─ Теперь нас только трое, ─ горечь звучала в его голосе. ─ Нам нужно оружие.
─ О каком оружии идёт речь? ─ спросила я, замирая в ужасе от мысли, что, похоже, открыла «ящик Пандоры» в этой реальности.
Принц ответил, приятно поразив меня тем, что говорил правду: ─ Мы не знаем точно, какое оружие у тебя есть. Но мы ориентировались на пророчество, сделанное нашими звездочётами.
Мне вдруг стало интересно, о каком таком пророчестве идёт речь. В звёзды я верила. Когда-то давно, ещё в моей прошлой жизни, я познакомилась с человеком, для которого астрология была наукой. Он строил математические модели и неожиданно показал мне, что вся моя жизнь может быть разложена на формулы, а путь, который, как мне казалось, я выбираю сама, на самом деле уже написан на серебряной карте звёздного неба.
Абу рассказал, что был предсказан восход звезды, которая принесёт с собой знания. Эти знания смогут спасти халифат и дать ему ещё пятьсот лет процветания.
И окончательно заслужил моё доверие Абу, когда рассказал про настоящую миссию купца Али аль-Мустакфи. Того специально направили в Англию, чтобы удостовериться в том, что звезда Аббасидов взошла на северном небосклоне, сообщить об этом и охранять её, не жалея своей жизни.
─ Как только мы получили послание от Али, ─ сказал принц, ─ мы снарядили корабли, и я выплыл сюда.
Принц помолчал и потом добавил: ─ Теперь ты знаешь всё, сияющая. Мы в твоей власти — жизнь сотен тысяч людей и существование халифата.
Вот так вот взяли и переложили на мои хрупкие плечи ответственность за существование государства.
Я подумала: «А если халифат и вправду не исчезнет, то как это повлияет на историю мира?»
Принцу же сказала: ─ Я услышала тебя, принц. Я подумаю.
И принц впервые склонился передо мной, но не так, как обычно. Обычно он кланялся как равный. Сегодня он впервые поклонился мне так, как поклонился бы своему отцу.
А я снова почувствовала себя на перепутье: ─ Что делать?
Глава 85
Нужно было решать, но я подумала, что это может и подождать.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Наталья23 октябрь 22:37
Прекрасная книга. Мне очень нравится читать книги этого автора....
Королевские камни - Карина Демина
-
Суржа23 октябрь 15:58
Неверный муж - этот кОбель, а кАбель- это электрический провод. Стыдоба,да и только!!!!! Фу такой безграмотной быть, да ещё...
Предательство Его Имя - Лия Пирс
-
Юля22 октябрь 23:25
Много путаницы. В начале она его никогда не видела а в батуми оказалось что на собеседовании видела пять минут. В какой то момент...
Босс. Служебное искушение - Софья Феллер
