Дар сгоревшего бога - Джеймс Клеменс
Книгу Дар сгоревшего бога - Джеймс Клеменс читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Хватит! — рявкнул на него Аргент. — Или дело говорите, или заткнитесь!
Хешарин попятился — на цыпочках, что для такого грузного человека казалось невозможным. Он прижался к стене, где все так же, с прямой спиной, пряча руки в муфте, стояла Лианнора. Единственным признаком смятения ее чувств был выбившийся из прически серебристый локон. Впрочем, время от времени она пыталась убрать его на место.
— Когда же Ульф атакует? — спросил Аргент. — Ночь наступила, а мы еще держимся.
— Еще рано, видимо, — сказал Геррод. — Самая холодная часть ночи — перед рассветом. Хотя напасть он может в любое время.
С лестницы донесся крик часового, застучали по коридору торопливые шаги, и все повернулись к двери. Катрин взялась за рукоять меча.
Мгновением позже на пороге остановилась, схватившись за косяк, чтобы не упасть, знакомая фигура. Лицо бледное, на голове — окровавленная повязка.
— Делия? — подался вперед Аргент. — Что с тобой?
— Ведьма выступила! — с трудом выговорила запыхавшаяся девушка. На шее ее виднелась свежая, не запекшаяся еще кровь. — Она пробралась со своим воинством в нежилые части первых четырех уровней!
Делия шагнула в комнату, покачнулась. Аргент кинулся к ней, поддержал. Подвел к столу. Там она высвободилась и, тяжело дыша, уперлась обеими руками в стол.
— Эти уровни надо осветить, — сказала. — Создать огненный заслон.
Катрин торопливо обошла стол кругом, приблизилась к ней.
— Вы уверены, что Мирра вырвалась из подземелий?
— Да, — решительно ответила Делия.
Взгляд ее был ясен и тверд. Катрин поняла, что слова девушки не бред, вызванный полученным по голове ударом.
Она обратилась к юному оруженосцу, который в ожидании указаний сидел в углу на перевернутом ведре.
— Беги вниз, к начальнику стражи, — велела Катрин. — Знаешь его?
Юноша кивнул.
— Передай, пусть разожгут огонь на нижних четырех уровнях. Сами соберутся на пятом. Все ясно?
Ответа она не дождалась — оруженосец уже выбежал в дверь.
Катрин повернулась к столу.
Староста тем временем принялся расспрашивать дочь:
— Где же ты была? Разве не наверху, со всеми Дланями?
Упрека в его тоне не слышалось, одно лишь беспокойство.
— Нет, — ответила Делия. — Я была внизу, куда меня заманили обманом. Капитан ольденбрукской стражи…
Тут ее перебили.
— Стен? — Лианнора оторвалась наконец от стены, сделала шаг вперед. В голосе зазвучало смятение. — Где он? Почему не пришел до сих пор?
Делия увидела ее — Длань из Ольденбрука, одетую в великолепный белоснежный наряд. Глаза девушки недобро сверкнули.
Катрин заметила это. Лианнора — нет. Она сделала к Делии еще шаг.
Та оттолкнулась от стола, развернулась ей навстречу.
Катрин поняла — что-то не так. Всегда спокойная, уравновешенная Делия сжала кулаки.
— Что с ним случилось? — спросила у нее Лианнора.
Вместо ответа Делия с размаху ударила ее кулаком в лицо.
Хрустнули кости, голова Лианноры запрокинулась. Отброшенная ударом к полкам с картами, Длань Ольденбрука не удержалась на ногах и тяжело осела на пол. Из сломанного носа хлынула кровь.
Все изумленно уставились на Делию. Не сошла ли та с ума?
Девушка откинула с лица выбившуюся прядь волос. Отворачиваясь от Лианноры, снова чуть не упала. Схватилась рукой за стол.
— По ее приказу мне должны были свернуть шею, — сказала она. — И свернули бы, не случись рядом мастера Орквелла…
Хешарин, услышав это имя, оживился.
— Мастера Орквелла?
Делия, не обращая на него внимания, закончила:
— …который на самом деле — раб-аки.
— Что? — возопил Хешарин и схватился за голову, мокрую от пота. — Сладчайший эфир, а я-то… как я позволял себе обходиться с ним… раб-аки!
Он застонал столь горестно, словно неуважительное отношение к мастеру было страшнее, чем падение Ташижана.
Катрин повернулась к нему спиной, попросила Делию:
— Расскажите нам все.
Та быстро поведала о происшедшем. И напоследок сказала с надеждой:
— Орквелл обжег Мирру. Насколько сильно, не знаю. Но похоже, это лишило ее на время сил. И заставит, возможно, действовать опрометчиво.
Аргент посмотрел на дочь не без гордости.
— Да, опрометчивость ее нам больше на руку, чем холодный расчет. — Губы его тронула слабая улыбка. — Значит, обжег… Отсюда следует вывод: кого можно ранить…
— …того можно убить, — закончила, рассудительно кивнув, Делия.
В этот момент Катрин заметила, что сходство меж ними куда глубже, чем можно судить по одинаково упрямым подбородкам и разрезу глаз. Аргент как будто тоже понял это. Шагнул к дочери.
— Вызову лекаря, пусть посмотрит голову.
— Само пройдет, — хмуро отмахнулась она.
— Орквелл отправился в подземелья? — подал голос Геррод.
— Да, — ответила Делия.
— Зачем? Что ему там понадобилось?
— Тайное логово Мирры. Больше он ничего не сказал.
Лица своего друга Катрин не видела, но почувствовала тем не менее, что он встревожен.
— В чем дело? — взволновалась и она.
— Кажется, я догадываюсь, что он задумал, — пробормотал Геррод.
— Что? — спросил Аргент.
Геррод повернулся к старосте.
— Опасность в…
Договорить ему не удалось. Внезапно так громко, что заглушил даже вой буль-гончей, затрубил рог.
Призывая к бою.
Но зов его донесся не сверху, где шло сражение с духами ветра.
— Трубят внизу, — произнес Геррод.
Делия кивнула.
— Ведьма идет…
— Не отставайте, — в очередной раз предупредил Орквелл, спускавшийся по узкой лестнице первым.
Факел его горел странным красным пламенем. Промасленный конец мастер окунул в порошок, на смешивание которого еще наверху потратил изрядную часть колокола. Огонь в результате не давал дыма, зато распространял сладковатый запах, напоминавший Лаурелле о свежескошенном сене.
Они с Киттом несли по фонарю. Юный следопыт шел последним и то и дело оглядывался. Давно остался позади последний населенный уровень, и спустились они уже так глубоко, что Лаурелла ощущала давление нависшей над головой скалы. Ступени здесь были узкие, вырубленные в камне словно бы наспех.
«Может, стоило послушаться стражников и не ходить сюда?» — думала девочка. Те, по правде говоря, и пропускать их не хотели, поскольку староста запретил. Но Орквелл пошептал каждому на ухо — то ли посулил что-то, то ли пригрозил… это так и осталось неизвестным. Только стражники выпучили глаза, покосились на красный знак у него на лбу и быстро подняли ворота. Потом, едва дав им пролезть, так же быстро опустили.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
ANDREY07 июль 21:04 Прекрасное произведение с первой книги!... Роботам вход воспрещен. Том 7 - Дмитрий Дорничев
-
Гость Татьяна05 июль 08:35 Спасибо. Очень интересно ... В плену Гора - Мария Зайцева
-
Фарида02 июль 14:00 Замечательная книга!!! Спасибо автору за замечательные книги, до этого читала книгу"Странная", "Сосед", просто в восторге.... Одна ошибка - Татьяна Александровна Шумкова