Дочери Тьмы - Лиза Джейн Смит
Книгу Дочери Тьмы - Лиза Джейн Смит читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ну, в этом она была права. — Внешне Эш несколькорасслабился, будто почувствовал наконец почву под ногами.
Мэри-Линетт тоже немного успокоилась, ее сердце билосьровнее. Она обнаружила, что, когда концентрируется и не смотрит на него,непривычные ощущения отступают.
«Дыши глубже! — приказала она себе. — И пусть всеидет, как идет. Ничего не случилось. Подумаешь об этом позже. А что важносейчас?»
Сейчас важно вот что: во-первых, этот парень — брат техдевушек; во-вторых, он может быть замешан в том, что случилось с миссис Бердок;и, наконец, если он не замешан в этом, то может поделиться с ней какой-нибудьинформацией. Например, он может знать, не оставила ли его тетя завещание, аесли да, то кому достанутся фамильные ценности.
Она искоса следила за Эшем. Он явно сник, дышал ровнее испокойнее.
Они оба пришли в себя.
— Итак, Ровена, Кестрель и Джейд — твои сестры, —проговорила Мэри-Линетт со всей вежливой небрежностью, на которую только быласпособна. — По-моему, они очень… милы.
— Я не знала, что ты с ними знакома, — сказалаКлодин, и Мэри-Линетт только теперь заметила, что ее мачеха застыла в дверях,опираясь изящным плечиком о косяк двери, скрестив руки на груди и держакухонное полотенце. — Я сказала Эшу, что ты не встречалась с ними.
— Мы с Марком были у них вчера.
При этих словах в лице у Эша что-то вспыхнуло. И тут жеисчезло — прежде, чем Мэри-Линетт смогла сообразить, что это было. Но ейпочудилось, будто она стоит на краю обрыва под пронизывающим ветром.
Почему? Что могло быть плохого в том, что она встречалась сдевушками?
— Ты и Марк… Марк, должно быть… твой брат?
— Именно так, — сказала Клодин, все еще стоя вдверях.
— А у тебя есть еще братья или сестры?..
Мэри-Линетт прищурилась.
— Ты что, проводишь перепись населения?
Эш изобразил слабое подобие своей высокомерной ленивойулыбки.
— Просто я предпочитаю знать, с кем дружат мои сестры.
«Интересно, зачем?»
— Думаешь, им необходимо твое одобрение?
— Безусловно. — На сей раз его улыбка выгляделаестественней. — Мы — старомодная семья. Очень старомодная.
Мэри-Линетт застыла с открытым ртом. Но в ту же минуту ееохватила внезапная радость: сейчас ей не нужно думать об убийстве миссисБердок, о розовом тумане или о том, что известно этому парню. Сейчас нужнодействовать.
— Значит, у вас старомодная семья, — проговорилаона, сделав шаг вперед.
Эш кивнул.
— И ты — за старшего.
— Да, здесь я за старшего. А дома — мой отец.
— И ты собираешься диктовать своим сестрам, с кем имдружить? Может, ты и друзьями своей тети интересуешься?
— Разумеется, я только что обсуждал это… — Онсделал неопределенный жест рукой в сторону Клодин. «Ну конечно, обсуждал. Всепонятно». Мэри-Линетт сделала шаг навстречу Эшу. Тот продолжал улыбаться.
— Полно вам, — Клодин взмахнула полотенцем. —Не смейтесь.
— А мне нравятся девушки с норовом, — произнес Эшс таким видом, будто ему наконец удалось измыслить самую большую гадость, накакую он только был способен. Затем, словно собравшись с духом, он подмигнулМэри-Линетт, протянул руку и потрепал ее за подбородок.
Бах! Вспышка! Мэри-Линетт отскочила назад. Отпрянул и Эш,глядя на свою руку, как на предательницу. У Мэри-Линетт возник необъяснимыйпорыв двинуть Эша так, чтобы он растянулся, да еще поплясать на нём. Онаникогда не испытывала такого ни к одному парню.
Подавив это желание, она ограничилась тем, что пнула Эша вголень. Он взвился от боли и отскочил. От его вальяжного самодовольства неосталось и следа. Сейчас он выглядел испуганным.
— Думаю, тебе лучше уйти, — любезно предложилаМэри-Линетт. Она никогда не была вспыльчивой, и сейчас сама себе удивлялась.Возможно, глубоко внутри нее пряталось что-то такое, о чем она и неподозревала.
Клодин открыла рот от изумления, качая головой. Эш продолжалподпрыгивать и явно не собирался никуда уходить. Мэри-Линетт опять двинулась кнему. И хотя Эш был на полголовы выше нее, он отступил, глядя на нее почти сизумлением.
— Эй! Эй, слушай, кончай… Что ты делаешь? Если бы тызнала…
И Мэри-Линетт увидела это снова — что-то промелькнуло в еголице, внезапно утратившем свое дурацкое и вместе с тем привлекательноевыражение: будто при ярком свете зло блеснуло лезвие ножа, словно предупреждая:берегись!
— Вот что: можешь морочить голову кому-нибудьдругому. — Мэри-Линетт приготовилась нанести новый удар.
Эш открыл было рот, чтобы что-то сказать, но тут жепередумал. Потирая подбородок, он посмотрел на Клодин, ухитрившись изобразитьобиженную и жалкую, но в то же время кокетливую улыбку.
— Большое вам спасибо за…
— Пошел вон!
Улыбка исчезла с его лица.
— Именно это я и делаю.
Эш захромал к парадной двери. Мэри-Линетт пошла за нимследом.
— Интересно, как тебя обычно называют? —неожиданно спросил он, уже переступив порог, словно нашел наконец возможностьотыграться. — Мэри? Мэрилин? М'лин? М. Л.?
— Меня зовут Мэри-Линетт, — ровным голосомответила она. И добавила шепотом: — «Слыхали так? Расслышали вы плохо».
В прошлом году на спецкурсе по английской литературе оначитала «Укрощение строптивой».
— Неужели? «И всем известен злой ее язык»? — Эшвсе еще пятился, не спеша повернуться к ней спиной.
Мэри-Линетт удивилась. Наверное, в его классе тоже проходилиэту пьесу. Но Эш не выглядел таким начитанным, чтобы к месту цитироватьШекспира.
— Желаю весело провести время с сестрами, —сказала она, закрыла за ним дверь и прислонилась к ней спиной, пытаясьперевести дух. Лицо и руки у нее онемели, словно на грани обморока.
«Если бы сестры убили его, я бы их поняла, — подумалаМэри-Линетт. — Хотя они все какие-то странные, во всей этой семье естьчто-то загадочное».
Загадочное и пугающее. Если бы она верила в предчувствия, тоиспугалась бы еще больше. У нее было предчувствие, что непременно должнослучиться что-то нехорошее.
Клодин пристально смотрела на нее из гостиной.
— Просто невероятно, — сказала она. — Тытолько что ударила гостя. Ну, и что все это значит?
— Он не хотел уходить.
— Ты понимаешь, что я имею в виду. Вы с ним знакомы?
Мэри-Линетт лишь неопределенно пожала плечами. Головокружениеуже начало проходить, но мысли еще расплывались.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Светлана26 июль 20:11 Очень понравилась история)) Необычная, интересная, с красивым описанием природы, замков и башен, Очень переживала за счастье... Ледяной венец. Брак по принуждению - Ульяна Туманова
-
Гость Диана26 июль 16:40 Автор большое спасибо за Ваше творчество, желаю дальнейших успехов. Книга затягивает, читаешь с удовольствием и легко. Мне очень... Королевство серебряного пламени - Сара Маас
-
Римма26 июль 06:40 Почему героиня такая тупая... Попаданка в невесту, или Как выжить в браке - Дина Динкевич