Хроники Амбера. Книги Мерлина - Роджер Желязны
Книгу Хроники Амбера. Книги Мерлина - Роджер Желязны читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Именно, она хорошо знакома с тем местом, куда я направляюсь. Но она не очень-то любит меня и с ней нелегко иметь дело. И я не знаю, достаточно ли информации передал мне её сын, чтобы сделать её нашей союзницей.
— Ты считаешь, что она будет стоящим союзником?
— Да. Я хотел бы иметь её силу на своей стороне. К тому же, как я понимаю, она превосходная колдунья.
— Если нужно дополнительное убеждение, то можно использовать угрозы и взятки. И к тому же я спроектировал и обставил несколько преисподних — чисто ради эстетического удовольствия. Она сочтёт быструю экскурсию очень впечатляющей. Или я мог бы послать за горшком с алмазами.
— Не знаю, — усомнился я. — Мотивы её действий несколько сложны. Предоставь управиться с этим мне в силу своих способностей.
— Конечно. Это были лишь предложения.
— Как я понимаю, следующее по порядку дело состоит в том, чтобы разбудить её, сделать ей предложение и попытаться определить её реакцию.
— Ты никого больше не можешь захватить с собой из здешних родственников?
— Я боюсь дать им знать, куда направляюсь. Это легко может привести к запрету выступления, пока не вернётся Рэндом. А у меня нет времени на ожидания.
— Я мог бы вызвать кое-какое подкрепление из Дворов.
— Сюда? В Эмбер? Если Рэндом когда-нибудь прослышит об этом, я действительно влипну в дерьмо. Он может заподозрить подрывную деятельность.
Он улыбнулся.
— Это место немного напоминает мне родину, — заметил он, снова поворачиваясь к двери.
Когда мы вошли, я увидел, что Найда по-прежнему сидит в кресле, сложив руки на коленях и уставившись на паривший в футе перед ней металлический шарик. Другой продолжал медленно кататься по полу.
Заметив направление моего взгляда, Мандор заметил:
— Очень лёгкое состояние транса. Она слышит нас. Если ты хочешь, то можешь мгновенно разбудить её.
Я кивнул и отвернулся. Теперь настала очередь Ясры.
Я снял всю одежду, которая была повешена на неё, и положил на кресло по другую сторону комнаты. Затем принёс тряпку с тазиком и смыл с её лица грим, превращавший её в клоуна.
— Я что-нибудь забыл? — спросил я, скорее у самого себя.
— Стакан воды и зеркало, — указал Мандор.
— Для чего?
— Возможно, она попросит попить, — ответил он. — Я могу тебе точно сказать, что она захочет взглянуть на себя.
— Тут, может, ты и прав. — Я подтащил столик и поставил на него кувшин и бокал, а также положил ручное зеркальце.
— Я бы также предложил тебе поддержать её на случай, если ноги откажут ей после удаления заклинания.
— Верно.
Я положил левую руку ей на плечи, подумал о её смертельном укусе, отступил и стал держать за воротник на расстоянии вытянутой руки.
— Если она меня укусит, то это почти мгновенно парализует меня, — предупредил я. — Если это произойдёт, будь готов быстро защититься.
Мандор подбросил в воздух ещё один шарик. Тот завис на неестественно долгий миг в пике своей дуги, а потом упал обратно ему на ладонь.
— Отлично, — сказал я, а затем произнёс слова, снимающие заклинание.
Не последовало ничего такого, чего я опасался. Она обмякла, и я поддержал её.
— Вы в безопасности, — поспешил заверить её я и добавил: — Ринальдо знает, что вы здесь. Вот кресло. Не хотите ли воды?
— Да, — ответила она, и я налил бокал и передал ей.
Пока она пила, глаза её так и стреляли по сторонам, замечая все. Я гадал, не пришла ли она в себя мгновенно и теперь пила воду, усиленно раздумывая, пока заклинания вертелись на кончиках её пальцев. Взгляд её не раз возвращался к Мандору, оценивающе разглядывая его, хотя на Найду она бросила всего один оценивающий взгляд.
Наконец она опустила стакан и улыбнулась.
— Как я понимаю, Мерлин, я — твоя пленница, — чуть придушенно проговорила она и сделала ещё один глоток.
— Гостья, — поправил я.
— О? Как же это получилось? Я что-то не припомню, чтобы получала приглашение.
— Я доставил вас из цитадели в Замке Четырех Миров в несколько каталептическом состоянии, — отозвался я.
— И где же находится это «сюда»?
— Мои апартаменты во Дворце Эмбера.
— Значит, пленница, — заключила она.
— Гостья, — повторил я.
— В таком случае, меня следовало бы представить, не так ли?
— Извините. Мандор, разреши мне представить Её Величество Ясру, королеву Кашеры — (я намеренно опустил слово «царствующую»). — Ваше Величество, прошу дозволения представить вам моего брата, лорда Мандора.
Она склонила голову, и Мандор приблизился, припал на колено и поднёс к губам её руку. Он лучше меня по части такого придворного этикета, даже не нюхал, не несёт ли с тыльной стороны руки запахом горького миндаля. Я мог судить, что ей понравились его манеры и она продолжила его рассматривать.
— Я и не знала, — заметила она, — что к здешнему королевскому Дому принадлежит личность по имени Мандор.
— Мандор — наследник герцога Саваллы во Дворах Хаоса, — уточнил я.
Глаза её расширились.
— И вы говорите, что он — ваш брат?
— Безусловно.
— Вам удалось удивить меня, — произнесла она. — Я и забыла о вашей двойной родословной.
Я улыбнулся, кивнул, посторонился и показал.
— А это… — начал я.
— Я знакома с Найдой, — сказала она. — Почему эта девушка… чем-то поглощена?
— Это на самом деле очень сложно объяснить, — сказал я. — И, к тому же, я уверен, что вы сочтёте более интересным другие дела.
Она вскинула бровь.
— А! Это хрупкий скоропортящийся товар — правда, — сказала она, — когда она так быстро всплывает, то неизбежны накладки. Что же вам нужно от меня?
Я сохранил улыбку.
— Неплохо и оценить случившееся.
— Я ценю то, что нахожусь в Эмбере, жива и не в камере, а с двумя примерно ведущими себя джентльменами. Я также ценю, что нахожусь в том неприятном положении, которое, по моим самым недавним воспоминаниям, мне полагалось бы занимать. И за своё избавление я должна быть благодарна вам?
— Да.
— Я почему-то сомневаюсь, что оно вызвано альтруистическими побуждениями с вашей стороны.
— Я сделал это ради Ринальдо. Он один раз попробовал вызволить вас, и ему намяли бока. Потом я придумал способ, как это сделать, и попробовал его. Получилось.
При упоминании имени сына мускулы на её лице напряглись.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Анна29 октябрь 18:54
"Что ж, видите, — кивнул муж" - он говорит, чтобы проводили, а не смотрели. И таких ляпов полно. Пожалуйста, делайте вычитку, ну...
Бедовый месяц - Марина Ефиминюк
-
Гость Анна29 октябрь 11:36
Читала другие произведения автора и они в уровень лучше. Не говоря о катастрофическом количестве ошибок....
Пиппа ищет неприятностей - Светлана Нарватова
-
Гость Елена28 октябрь 21:37
Великолепная книга! Спасибо!...
Стань моим мужем, дракон! - Ольга Ярошинская
