Потаенный город - Дэвид Эддингс
Книгу Потаенный город - Дэвид Эддингс читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– А ежели мне неохота говорить? – осведомилсятощий рыбак гнусавым ноющим голосом, который выдавал в нем одного из техничтожных людишек, что скорее удавятся, чем выжмут из себя хоть крупицувежливости. Тиниен и прежде встречал таких типов, чрезмерно упоенныхсобственной значимостью и находящих удовольствие в том, чтобы доводитьсобеседника до бешенства.
– Позволь мне, – шепотом сказал он, положив рукуна плечо своего талесийского друга. Напрягшиеся мускулы Улафа недвусмысленноговорили о том, что он готов прибегнуть к насилию.
– Славная сеть, – как бы между прочим заметилТиниен, ухватив край сети. Затем он вынул кинжал и принялся деловито резатьбечевки.
– Ты что делаешь?! – завопил кислолицый рыбак.
– Показываю, – хладнокровно пояснил Тиниен. –Ты сказал: «А ежели мне неохота говорить?», вот я и показываю тебе, что изэтого выйдет. Валяй, пошевели мозгами. Мы с другом не торопимся, так чтовремени у тебя в достатке. – Он сгреб в кулак изрядный кусок сети и вновьпрошелся по ней лезвием кинжала.
– Прекрати! – в ужасе завизжал рыбак.
– Э-э… так где, ты сказал, нам найти Саблиса? – сневинным видом осведомился Улаф.
– Его загоны на восточной окраине города, –запинаясь, выдавил тощий рыбак и обеими руками поспешно сгреб свою драгоценнуюсеть, прижимая ее к груди с почти материнской нежностью.
– Приятного дня, приятель, – сказал Тиниен, убираякинжал в ножны. – Даже выразить не могу, как мы благодарны тебе за помощь.Ты обошелся с нами в высшей степени любезно.
И рыцари зашагали вдоль причала, направляясь к убогого видадеревушке.
***
Их лагерь был воплощением аккуратности и порядка – всемуздесь находилось свое место, и все располагалось именно там, где ему инадлежало располагаться. Берит давно заметил, что Халэд обустраивал лагерьвсегда по одному и тому же образцу. Видимо, в его сознании существовало представлениео том, каким должен быть лагерь, и, поскольку это представление было верхомсовершенства, Халэд никогда и ничего в нем не менял. Иногда он отличалсяредкостным постоянством.
– Сколько мы проехали сегодня? – спросил Берит,когда они мыли посуду после ужина.
– Десять лиг, – пожал плечами Халэд, – каквсегда. За день по ровной местности можно проехать именно десять лиг.
– Это путешествие никогда не закончится! –посетовал Берит.
– Закончится, – заверил его Халэд, – что бытам тебе ни казалось, мой лорд. – Халэд огляделся и понизил голос до едваразличимого шепота. – На самом-то деле, Берит, нам совершенно незачемспешить. Мы могли бы даже ехать и помедленнее.
– Что?!
– Говори тише. Спархоку со спутниками предстоит долгийпуть, и мы хотим быть уверены, что они поспеют на место прежде, чем к намявится Крегер – или кто-то другой. Мы не знаем, когда или где это произойдет,так что наилучший выход для нас – тянуть время, чтобы это не случилось слишкомбыстро. – Халэд оглянулся на темноту, сгустившуюся за кругом света откостра. – Насколько ты силен в магии?
– Не очень, – сознался Берит, усердно оттираягрязную миску. – Мне предстоит еще долго учиться. Что тебе от меня нужно?
– Смог бы ты сделать так, чтобы один из наших конейзахромал – без того, само собой, чтобы калечить его на самом деле?
Берит порылся в памяти, но покачал головой.
– Кажется, я не знаю таких заклинаний.
– Жалко. Охромевший конь – отменная причина замедлитьпродвижение.
Это пришло неожиданно, без малейшего предупреждения, –Берит ощутил зябкое покалывание в шее, пониже затылка.
– Ну достаточно, – сказал он громче. – Я недля того стал рыцарем, чтобы протирать дыры в тарелках. – Он ополоснултарелку, стряхнул с нее лишнюю воду и сунул в мешок.
– Ты тоже это почувствовал? – шепот Халэда исходилиз казавшихся совершенно неподвижными губ. Берит был поражен. Откуда Халэд могэто узнать?
Берит затянул ремни на дорожном мешке и коротко кивнул.
– Подбросим дров в костер и ляжем спать. – Онсказал это достаточно громко, чтобы его слова можно было расслышать в темнотеза кругом света. Они направились к груде заготовленного хвороста. Беритбормотал заклинание, стараясь скрыть движения своих рук.
– Кто это? – И снова губы Халэда даже нешевельнулись.
– Сейчас разберусь, – прошептал в ответ Берит. Онвыпустил заклинание так медленно, что оно, казалось, стекло по каплям скончиков его пальцев.
Ответное ощущение нахлынуло на него. В нем было нечтознакомое, словно в звуке привычного голоса – только вот вокруг никто неговорил.
– Это стирик, – едва слышно сказал Берит.
– Заласта?
– Нет, не думаю. Его бы я, пожалуй, узнал. Этогочеловека я никогда не встречал.
– Бери поменьше хвороста, мой лорд, – громкосказал Халэд. – Этого запаса нам должно хватить и на завтрак.
– Хорошая мысль, – одобрил Берит и снова, оченьосторожно, потянулся мыслью в темноту. – Он уходит, – прошепталон. – Откуда ты узнал, что за нами следят?
– Почувствовал, – пожал плечами Халэд. – Явсегда чувствую, когда за мной кто-то следит. Ты наделаешь много шума, еслипризовешь сейчас Афраэль?
– Это хорошее заклинание. Оно совершенно беззвучно.
– Ну так расскажи ей об этом. Пускай знает, что за намиследят, и делает это стирик. – Халэд опустился на колени и принялсяаккуратно подкладывать в огонь сухие сучья. – Твоей личинеповерили, – заметил он.
– С чего ты взял?
– Они не стали бы посылать стирика, если б знали, ктоты такой на самом деле.
– Разве что у них не осталось никого, кроме стириков.Быть может, Праздник Урожая, который устроил Стрейджен, оказался кудадейственнее, чем мы думали.
– Ну, об этом можно проспорить всю ночь. Просто сообщиАфраэли о нашем госте. Она передаст это остальным, и пускай они наживаютголовную боль логическими рассуждениями на эту тему.
– Неужели тебе это ничуть не интересно?
– Не настолько интересно, чтобы лишиться сна. В этомодно из преимуществ простолюдина, мой лорд. От нас не требуется искать ответана головоломные вопросы. Это удовольствие достается вам, аристократам.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Фарида02 июль 14:00 Замечательная книга!!! Спасибо автору за замечательные книги, до этого читала книгу"Странная", "Сосед", просто в восторге.... Одна ошибка - Татьяна Александровна Шумкова
-
Гость Алина30 июнь 09:45 Книга интересная, как и большинство произведений Н. Свечина ( все не читала).. Не понравилось начало: Зачем постоянно... Мертвый остров - Николай Свечин
-
Гость Татьяна30 июнь 08:13 Спасибо. Интересно ... Дерзкий - Мария Зайцева