Темная симфония - Кристин Фихан
Книгу Темная симфония - Кристин Фихан читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Сдается, ты права, Жюстин, — согласилась Антониетта.
— Пожалуйста, позвони Джо Сандерс и сообщи, что я хочу с ней встретиться. Спроси, не сможет ли она приехать сюда, в палаццо.
— Я займусь этим немедленно. Сандерс известна своими мерами безопасности по защите людей, но ее очень трудно заполучить. Хотя она могла бы порекомендовать нам кого-нибудь. Мне отменить твое выступление на местном благотворительно вечере на следующей неделе?
Антониетта покачала головой.
— Нет, это для благого дела. Но я хочу, чтобы nonno также был под защитой, это важно, Жюстин. Проследи за тем, чтобы один из наших охранников бдительно следил за ним, пока я не решу проблему с Сандерс.
В холл торопливо вошел дон Джованни, он тяжело дышал, так как пытался бежать.
— В чем дело, что она сделала? Франко, с ней все будет в порядке? — его обычно такой властный голос дрожал.
— Мы отвезем ее в больницу, nonno, — мягко сказал Франко. — Они в мгновение ока вылечат ногу Маргариты.
— Садись, nonno, — озабоченно сказала Таша, — Тони частично забрала боль, и Маргарите чуть лучше, — она быстро обняла плечи ребенка, подбадривая. — Ты такая храбрая, cara mia. Правда, она храбрая, Тони?
— Очень храбрая, — Антониетта поцеловала макушку девочки, сохраняя контакт с детской ножкой в надежде удержать боль на расстоянии.
Девочка неуклюже пошевелилась, пока не вцепилась в рукав Антониетты:
— Получается, что я настоящая Скарлетти?
Таша что-то фыркнула и, повернув голову, бросила взгляд на Франко, разозленная тем, что постоянные придирки Мариты сделали ребенка неуверенным в себе.
— Ты всегда была Скарлетти, Маргарита. Ты храбрая и замечательная, ты радость для всех нас. Не так ли, Тони? Франко?
— Маргарита, ты до мозга костей Скарлетти, — немедля согласилась Антониетта.
— Ты всегда была похожа на меня, Маргарита, — сказал Франко, целуя дочь в макушку. — Правда, nonno?
— У тебя глаза отца и его жизнерадостный характер, — заверил девочку дон Джованни.
— Синьорина Скарлетти, скорая приехала, — объявила Хелена. — Сюда, — она помахала рукой санитарам.
— Grazie, Хелена, — поблагодарила ее Антониетта. Она доверила Жюстин провести врачей сквозь обломки к девочке. После обследования и краткой беседы с Франко, было решено, что они отправят Маргариту в больницу, где об ее ноге позаботятся должным образом.
— Пожалуйста, убедитесь, что боли нет, — взмолилась Таша, защищающе прижимая к себе ребенка. — Мы вас ждали очень долго, и она очень напугана.
— Мы проследим, чтобы она не испытала боли больше, чем это необходимо, — заверил ее санитар. — Мы можем дать ей обезболивающее, пока транспортируем ее.
Антониетта подождала, пока Маргариту устроят в машине скорой помощи вместе с отцом и Ташей и та окажется на пути в больницу, после чего начала разбираться в произошедшим.
— Жюстин, убедись, что место оцеплено, чтобы никто не смог ни до чего дотронуться и ни одна горничная не попыталась прибраться здесь, пока у полиции не появится возможность осмотреть все, — по слабому запаху духов она определила, что к ним приблизилась экономка. — Хелена, расскажи мне об Энрико. Что тебе известно об его исчезновении?
— Ничего, синьорина, его просто не оказалось в его комнате. Ничего не было взято, одежда и личные вещи были на месте. Вчера вечером он подготовил все для сегодняшнего меню, и мы обсудили, что нам потребуется на кухне, чтобы утром я могла за этим отправить мальчишку. Около десяти мы выпили по бокалу вина, и он отправился к себе, как делал всегда. А этим утром он просто не появился, чтобы приготовить завтрак, в результате чего я отправила горничную проверить его. Его в комнате не было. Когда она мне сказала об этом, я сразу же направилась в его комнату сама. Я не заметила, чтобы что-то было не на своем месте.
— Кто-нибудь что-нибудь знает о нем? У него есть женщина?
— Нет, — вздох Хелены был громким, и Антониетта не смогла уменьшить громкость. Все казалось оглушительным, даже звук обуви на прекрасно отполированном полу. Это немного отвлекало. Она могла слышать жужжание насекомых, скрипы и стоны во всем доме. Вдали прозвучали зловещие раскаты грома, заморосил дождь.
— Неужели он мог просто так уйти? Он никогда не делал ничего подобного за все те годы, что провел с нами. Это его дом. Уверена, кто-нибудь знает, куда он мог направиться. Его друзья? Кто-нибудь за пределами палаццо.
— Я сожалею, синьорина, но Энрико никуда не ходил. Здешние люди были его семьей. Это был его дом. Он не посещал другие места, — настойчиво проговорила Хелена. — Я знаю, что это правда. Энрико часто рассказывал мне, что предпочитает палаццо. По ночам он иногда бродил по территории палаццо и рассматривал скульптуры. Он любил архитектуру и считал привилегией жить в таком месте.
— Территорию поместья обыскали? Ему могло стать плохо, и сейчас он может лежать где-нибудь раненный.
— Я должна была подумать об этом сразу же, синьорина, — сказала Хелена. — Я немедленно пошлю слуг обыскать территорию.
— Один из моих кузенов должен был подумать об этом, — поправила ее Антониетта. Иногда она интересовалась, о чем вообще думает ее семья. Что палаццо управляется само по себе? Даже дон Джованни не подумал том, чтобы осмотреть территорию поместья в поисках бедного Энрико. Она не могла представить, что ее повар ушел, оставив все свое имущество. — Grazie, Хелена, как только услышишь что-нибудь, пожалуйста, дай мне знать. Тем временем, у нас есть кто-нибудь, кто мог бы выручить нас на кухне? Я знаю, что ты и так очень занята и не хочу загружать еще сильнее. Жюстин может нанять временного повара, если нам не удастся найти помощника, который справится.
— Я попрошу заняться этим Альфредо, пока Энрико не вернется, — сказала Хелена. — Он неплохой повар и работал с Энрико в течение прошедших семи лет. Ему нравится эта работа, но с ним иногда трудно, поскольку он страдает головными болями и судорогами, что укладывает его в постель, но я уверена, он прекрасно справится до возвращения Энрико. Еще есть мой племянник, Эстебан. Помните, мы наняли его, чтобы он помогал на кухне в качестве помощника повара некоторое время назад? Он прекрасно справляется. На это время он может занять место Альфредо.
— Ты уверена, Хелена? Альфредо нужен кто-то быстрый и умелый. На Эстебана поступало несколько жалоб. Мне показалось, что его не интересует эта работа.
— О, нет, нет, синьорина. Эстебан невероятно благодарен за эту работу. У него намечалось свидание, и ему нужен был выходной, а Энрико отказал ему. Они поссорились, но Эстебан только старался произвести впечатление на свою amore. Он понимает важность своей работы.
Антониетта кивнула.
— Жюстин, пожалуйста, скажи бухгалтеру, заплатить им соответственно.
— Да, конечно, я сделаю себе пометку. Ты действительно должна отправиться к своему дедушке. Он очень взволнован. Не знаю, принял ли он сердечное лекарство, но он был расстроен.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Christine26 июнь 01:23 Сначала было тежеловта читать, но потом всё изменилось, я с удовольствием прочитала, спасибо за книгу. Я прочитала весь цикл... Опасное влечение - Полина Лоранс
-
Тамаринда21 июнь 12:33 Редко что-то цепляет, но тут было всё живое, жизненное, чувственное, сильное, читайте, не пожалеете о своём времени...... Хрупкая связь - Ольга Джокер
-
Гость Марина20 июнь 06:08 Книга очень понравилась, хотя и длинная. Героиня сильная личность. Да и герой не подкачал. ... Странная - Татьяна Александровна Шумкова