KnigkinDom.org» » »📕 Ага, вот я тут - книга 2 - Павел Чирков

Ага, вот я тут - книга 2 - Павел Чирков

Книгу Ага, вот я тут - книга 2 - Павел Чирков читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 72
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать

Поднимаясь по лестнице, я заметил, как из моей комнаты выскочила та самая девчонка. Интересно, что она там делала? В номере на столе я обнаружил поднос с едой. Понятно, малышка просто постеснялась снова со мной встретиться. Неужели я ей понравился? Особо не раздумывая, я сел за стол и снял крышку с подноса. Хотя я был достаточно голоден, постарался не набрасываться на еду, а продлить удовольствие. Сначала съел лапшу, приправленную какими-то ароматными специями. На второе было очень необычное блюдо, запечный лук с каким-то густым соусом. Ни разу такого не пробовал, и, если честно, как-то не очень люблю лук, разве что как добавку к салатам и шашлыку. С осторожностью попробовал чуток, и едва язык не проглотил. Это оказалось невероятно вкусным, а в меру острый соус только усилил гастрономический оргазм. Густой зеленый чай без сахара оказался достойным завершением этого странного обеда.

Появилось желание поскорее улечься в кровать и расслабиться, но я понимал, что после разговора с хозяином ко мне в комнату зайдёт переводчик и обязательно разбудит для серьёзного разговора. А мне так не хотелось, чтобы кто-то прерывал мой сон. Вдруг приснится что-то важное?

Чтобы скоротать время, я принялся шагами мерить комнату, слегка пританцовывая и выделывая разные па. За этим занятием меня и застукал вошедший без стука переводчик. Он ухмыльнулся и кивком указал мне на кровать. Я сел, смиренно положив руки на колени. Он же развалился в кресле и начал свой длинный монолог.

– Завтра состоится твой первый бой, – с серьёзным видом сказал переводчик, и я понял, что надо внимательно вслушиваться в его слова. – Он будет в первой половине дня, так как ты не входишь в число фаворитов. Темная лошадка по сути. Твоим первым соперником будет Ченг. О нём мало что известно, но его хозяином является господин Ли, один из младших компаньонов нашего хозяина. Ли содержит у себя школу боевых искусств, и в ней занимается всего шесть бойцов. И это бесспорно говорит о качестве подготовки каждого бойца. Ли берёт одного или двух бойцов возраста, подходящего для турнира и выжимает из них всё возможное. Ченг в прошлом году уже участвовал в турнире и даже смог пройти первый этап. На втором этапе ему попался очень сильный соперник, ставший победителем турнира. Как говорится, не повезло.

– А можно задать вопрос? – произнес я и даже хотел поднять руку, как отличник в школе.

– Задавай, – произнёс переводчик и я почувствовал, что он недоволен тем, что я его перебил.

– А этот победитель прошлогоднего турнира будет участвовать?

– Нет, ему уже девятнадцать и его выкупил какой-то чиновник из столицы, теперь он охраняет его, – ответил переводчик и хлопнул ладонью по подлокотнику. – Ладно, разговоры потом, пошли.

Он встал с кресла и кивнул мне, приглашая, следовать за ним.

Мы спустились в подвал, и он открыл дверь в большой зал, полностью обтянутый кожей. Посередине зала стоял инструктор и делал жест рукой, подзывая к себе. Я хотел переступить порог, но переводчик остановил меня и строго заявил:

– Это специальный зал для тренировок, здесь нужно снимать обувь.

Я разулся и подошел к инструктору. Мы поприветствовали друг друга полупоклоном и обменялись разминочными ударами.

Переводчик остался за дверью, и наблюдал за нашими действиями. Инструктор что-то сказал ему, и он с недовольным видом закрыл её.

– Ну что, можно теперь и поговорить, – сказал инструктор.

– Почему вы не хотите говорить при переводчике?

– Я не афиширую свои познания в языках, – откровенно ответил инструктор. – Это значительно понизит мою ценность, как наёмного работника.

– Почему? – искренне удивился я.

– Мало кто из работодателей стерпит, что его разговоры понятны случайному свидетелю.

– А сколько языков вы знаете? – поинтересовался я.

– Много, – ухмыльнулся инструктор. – Больше, чем переводчик.

– Наверное, он догадывается, – сказал я, вспомнив брошенный на инструктора недобрый взгляд.

– Наверное догадывается, – согласился тот. – Но никогда в этом не признается.

– Почему?

– Потому что очень дорожит своим местом, – улыбнулся инструктор. – К тому же переводчик самый высокооплачиваемый наёмный работник.

– Но он может же как-то случайно обмолвиться?

– Нет, он очень следит за своими словами. К тому же с моей стороны ему нет никакой опасности.

– Почему?

– Мне нравится моя работа, и я не хочу её менять, – откровенно сказал он, и добавил. – Ладно, хватит пустых разговоров. Приступим к главному. Завтра твой первый бой, поэтому сейчас не будет больших нагрузок. Просто разминка и отработка техники некоторых ударов.

Несколько минут я показывал удары, которые освоил на последних тренировках в лагере. Инструктор внимательно смотрел, не говоря ни слова. После того, как я закончил, он указал на все ошибки и показал, как правильно надо наносить удар, чтобы он оказался наиболее результативным.

– Запомнил? А теперь мои личные наблюдения, – хитро подмигнул он. – Удар должен быть не только результативным, но и эффектным, чтобы у тех, кто наблюдает за боем сердце ёкнуло. Вот посмотри.

Он показал пару ударов. Вроде бы одно бы то же, но какая большая разница. Если в первом случае это был просто техничный результативный удар, то второй был порождением искусства. Ага! Я сразу представил реакцию зрителей, увидевших, как такой удар обрушивается на голову противника. А реакция зала несомненно склонит оценки жюри в мою сторону.

Сделав около пятидесяти повторов, я добился изумительного результата, даже инструктор поаплодировал мне. Я улыбнулся, но тут же нахмурился.

– В чём дело? – озаботился инструктор.

– Удар эффектный, бесспорно, – понуро сказал я. – Но будет ли у меня шанс его применить? Не вырубит ли меня соперник с первого

1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 72
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. ANDREY ANDREY07 июль 21:04 Прекрасное произведение с первой книги!... Роботам вход воспрещен. Том 7 - Дмитрий Дорничев
  2. Гость Татьяна Гость Татьяна05 июль 08:35 Спасибо.  Очень интересно ... В плену Гора - Мария Зайцева
  3. Фарида Фарида02 июль 14:00 Замечательная книга!!! Спасибо автору за замечательные книги, до этого читала книгу"Странная", "Сосед", просто в восторге.... Одна ошибка - Татьяна Александровна Шумкова
Все комметарии
Новое в блоге