Ореховый посох - Джей Гордон
Книгу Ореховый посох - Джей Гордон читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Впрочем, один из этих людей был уже мертв — длинная резаная рана тянулась у него через все лицо; второй удар, тоже нанесенный ножом, выворотил ему наружу все кишки, а из бедра у него торчала гладкая деревянная рукоять глубоко вошедшего в плоть охотничьего ножа.
Рядом с ним лежала молодая женщина; у нее из плеча тоже торчал клинок, и вся ее рубаха пропиталась кровью. Ноги она подтянула к груди; из ее уст с трудом вырывалось неровное дыхание, хриплое и влажное; веки слабо трепетали — видимо, она тщетно пыталась удержать ускользающее сознание. Из небольшой, но глубокой колотой раны у нее в животе тоже сочилась темная кровь. Время от времени женщина негромко стонала, в отчаянии глядя на свои перепачканные кровью пальцы.
Нерак в страшном гневе сокрушал палубу фрегата, и Бринн почувствовала, что куда-то катится. Ее охватил ужас: она понимала, что вот-вот свалится в воду, и вода будет холодной и темной, но выплыть ей уже не удастся. Впрочем, сознание она потеряла еще до того, как ударилась об воду, рухнув вниз вместе с обломками разнесенной взрывом кормы.
* * *
Стивена и старого колдуна отбросило в сторону, когда взрывом разворотило корму «Принца Марека», однако и стол, и книга в кожаном переплете, лежавшая на нем, остались нетронутыми. Стивен с трудом поднялся на ноги, по-прежнему крепко прижимая к себе металлическую шкатулку, и обнаружил, что ореховый посох откатился довольно далеко, в другой конец каюты — точнее, того, что от нее осталось, — и опасно балансирует над бездной футах в тридцати от воды, а перед старым рыбаком стоит Нерак.
Стивен наскоро ощупал себя: если не считать приличных размеров шишки над левым глазом, он, можно сказать, совсем и не пострадал. Так, теперь надо достать посох. Стараясь не привлекать внимания двух разгневанных волшебников, которые молча ели друг друга глазами, стоя над трещиной в растерзанной палубе, Стивен стал осторожно, дюйм за дюймом, подбираться к посоху.
— Фантус! — Голос Нерака звучал так, что дрожью отдавался у Стивена в костях, странными прерывистыми волнами расползаясь по всему телу. — Фантус! — В этом голосе слышались одновременно и ненависть, и радость. — Итак, мы снова встретились, мой дорогой! Мой самый дорогой друг! До чего же я рад, что ты все-таки не умер! Должен признать: со времен нашей последней встречи твое мастерство значительно возросло.
И Нерак что-то бросил в своего бывшего коллегу по Сенату, хотя до этого руки у него вроде бы были пусты.
Стивен с ужасом увидел, как это что-то ударило старого мага прямо в грудь. Чары! Ему уже казалось, что хрупкий старик рухнет на пол, окровавленный, с переломанными костями, а может, и вовсе растворится в воздухе, но он мягко опустился на палубу, точно оброненный носовой платок.
Стивен замер и в страхе смотрел на Нерака, но тот начал посмеиваться и хрипло прокаркал:
— Ну, это слишком просто, Фантус! В твоем распоряжении была почти тысяча двоелуний — а ты все еще пользуешься такими простыми трюками. Нет, все-таки зря ты не позволил мне убить тебя в ту ночь в Сандклифе. Таким образом ты только избавил бы себя от совершенно излишних трудов и волнений.
Правитель Малакасии, казалось, совершенно не замечал Стивена, все свое внимание сосредоточив на том, кто лежал сейчас у его ног.
— И точно так же я поступлю с твоими революционными начинаниями, беспомощный ты глупец! — продолжал Нерак. — Кстати, орудовать палашом у тебя получалось куда лучше.
Стивен был не в силах даже пошевелиться. Видимо, Нерак все-таки заколдовал и его, лишив возможности двигаться. Неужели рыбак — Гилмор! — действительно умер? Теперь было уже не важно, даже если он про себя или даже вслух произнесет это имя; все равно уже поздно. Неужели все это действительно так просто и закончится? Тысяча двоелуний ожиданий и надежд, все приобретенное им могущество и даже то, что он заставил себя восстать из мертвых... Неужели для того, чтобы все это пошло прахом, хватило одного-единственного заклинания? Нет, все-таки Гилмору следовало получше подготовиться к долгожданной встрече со своим извечным врагом...
«Итак, что же мне-то теперь делать?» — думал Стивен, видя, как перед ним, точно исполняя некую таинственную пантомиму, кривляется самый большой злодей, каких когда-либо описывали авторы фантастических историй.
Может, попробовать поделиться с Гилмором силой орехового посоха? Впрочем, поздно — да и сам он еще футах в пятидесяти от посоха, так что стоит ему сделать хоть шаг, и Нерак запросто превратит его в горстку пыли.
Но Гилмор, оказывается, вовсе не умер. Костлявое старческое тело на палубе шевельнулось, и Стивен услышал, как Гилмор тихо сказал:
— Неплохо, Нерак, вполне неплохо!
Сперва он говорил очень тихо, почти шептал, но постепенно голос его зазвучал громче; Гилмор явно передразнивал своего врага и говорил слегка нараспев, даже с некоторыми завываниями. Он сел и вдруг улыбнулся.
— Неужели ты сразу ослабел? И больше ни одного заклятия не произнесешь? Разве ты не прячешь их в бесконечных карманах и складках своего нелепого балахона, который ты так упорно носишь, не снимая?
Плащ Нерака развевался и хлопал на ветру, но сам он продолжал молчать.
— Значит, это был самый лучший твой фокус, верно? — снова попытался поддразнить его Гилмор. — Уж не этим ли заклятием ты воспользовался для того, чтобы стереть с лица земли Порт-Денис? Мне кажется, оно бы отлично сработало. — Бывший сенатор Лариона поднялся на ноги. — К сожалению, Нерак, блестящим студентом ты никогда не был. Ты не умел учиться. — Гилмор указал на книгу в кожаном переплете, лежавшую на столе. — Что это? Сборник заклинаний, составленный Лессеком? Миновала тысяча двоелуний, а ты так и не выяснил главного?
Гилмор сокрушенно покачал головой, словно учитель, разочарованный своим учеником.
Стивена охватило беспокойство: слова старого мага явно возымели успех — вид у Нерака был такой, словно он вот-вот лопнет от гнева.
— Это сущая ерунда, Фантус. Я лишь дал тебе попробовать крошечный кусочек своего могущества. — Нерак, казалось, с каждым вздохом становился все больше. — Я же просто развлекаюсь, я играю с тобой, как кошка с мышью, зная, как мало мне нужно, чтобы попросту раздавить тебя. Я способен пожрать тебя целиком, Фантус! Я способен высосать мозг из каждой твоей косточки, стоит мне вернуть ключ Лессека и открыть волшебный стол в честь прибытия в этот мир моего господина.
И тут впервые Нерак дал понять Стивену, что заметил его присутствие.
— А ты, — сказал он, глядя на него сверху вниз, — Стивен Тэйлор, жалкий щенок из Колорадо, вел себя очень даже неплохо. Тебе удалось открыть в себе такие силы и резервы, о существовании которых сам ты даже и не подозревал. Честь тебе и хвала! — Голос Нерака теперь звучал жестко. — Ты не раз пользовался той деревянной игрушкой, которую дал тебе Гилмор, чтобы защитить тебя, но это всего лишь палка, Стивен Тэйлор, а ни одна палка, даже волшебная, с моей силой сравниться не может. И мне уже начинает надоедать возиться с вашей маленькой шарадой. Ты прямо сейчас вернешь мне ключ Лессека, или я...
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Наталья17 июль 12:42 Сюжет увлекательный и затейный,читается легко,но кто убийца,сразу было понятно.... Дорога к Тайнику. Часть 1 - Мария Владимировна Карташева
-
Гость Дарья16 июль 23:19 Отличная книга. Без сцен 18+, что приятно. Легкий и приятный сюжет. Благоразумная ГГ, терпеливый и сдержанный ГГ. Прочла с... Королева драконов - Анна Минаева
-
Dora16 июль 17:16 Типичная история: она — многодетная, затюканная бытом. У нее имеется богатый и красивый муж, у которого завелась любовница, а... Я беременна от вашего мужа - Ольга Ивановна Коротаева