Опальная принцесса - Мария Ирисова
Книгу Опальная принцесса - Мария Ирисова читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Помниться давеча купец из Прелеса восхвалял обувного дел мастера за чудесные сапоги, вот прям, как у стражника, а когда наш Берт цену спросил, мы чуть всем караваном в обморок не грохнулись — читай полугодовой заработок за эту красоту выложить требовалось, так-то купцу, у них, как известно, доход повыше будет нежели у служивых. Хотя возможно во мне говорит излишняя осмотрительность, мало ли как этому человеку сапоги достались.
— Представьтесь!
— Как прикажете ваше высочество, я — Эмильен Гравис, возглавляю отряд стражи и отвечаю за вашу безопасность, — изрек мужчина, стягивая с головы шлем.
По виду ему около сорока, высокий, широкоплечий. Лицо без особых примет, если не брать во внимание усы, концы которых аккуратно закручивались вверх, сразу видно хозяин эту растительность на лице холит и лелеет, аккуратно подстригая каждый день.
— Джереми Барлоу, помощник капитана, — представился второй страж. Он был лет на десять моложе капитана. Светловолосый, голубоглазый, хоть фреску с него пиши, но вот что-то с ним не так, да еще и сапоги эти, будь они не ладны. Теперь вот смотрю и кажется мне, что латы на нем как-то странно сидят, будто уж очень они для него непривычны, а оттого мешают, как лишний тапок на ноге.
Капитан протянул свиток с королевской печатью. Брать его в руки совершенно не хотелось, будто это не писулька, а змея гремучая.
— Ваше высочество? — окликнул меня второй страж, глядя с недоумением.
Бумага оказалась приятной на ощупь, но все же похуже, чем приглашение в университет Виттенбурга. Интересно папенька поскупился или же ничего лучше в королевстве не делают.
Твердой рукой сломала печать и развернула свиток. Собственно, внутри не оказалось ничего нового, кроме как должна прибыть, должна выглядеть достойной и бла-бла-бла. В общем похоже я еще много чего королю задолжала. Когда успела-то? На дне моей доброй души вдруг начал закипать гнев.
В самом низу письма имелась приписка, мол сохраняй свое имя в тайне, ради собственной безопасности.
Прочитала и так захотелось эту писульку смять, прямо пальцы задрожали. За долгие годы я свыклась с мыслью — у меня нет родителей. Так было легче и проще, чем жить и надеяться на чудо. И вот теперь явился не запылился, да еще и командует, что делать и как быть! Зла на него не хватает.
— Мне нужно время на сборы.
— Его Величество распорядился ничего не брать.
— Вот значит, как… — протянула и ехидно покосилась на мужчин. — И что, предлагаете, мне за всякими женскими мелочами к вам обращаться?
Капитан смутился, а я позволила себе ухмылку.
— Два часа, этого будет достаточно.
— Хорошо, мы будем ждать внизу, — заверил страж и пошел к лестнице.
Вилая посторонилась, пропуская обоих, затем решительно вошла в мою комнату и захлопнула за собой дверь.
— Что вам ответили из Виттенбурга? — почему-то шепотом спросила наставница.
— Готовы принять на обучение даже без экзаменов, — я присела на краешек кровати, расправила юбку и посмотрела на Вилаю. За годы, проведенные вместе, она стала мне намного больше, чем просто наставницей. Она была практически единственным родным человеком и вот после прибытия стражников тревога поселилась на дне ее серых глаз.
— Что вас беспокоит? — я хлопнула ладонью по кровати, предлагая леди присесть рядом.
С тяжким вздохом она опустилась на жесткий матрас, взяла мои ладони в свои шершавые руки, вздохнула, как перед прыжком в воду.
https://sun9-76.userapi.com/impg/o4DZf0itV-vmApNwnU4XHye-LOhhvxK38Kyjpg/zJlBIgLXh8c.jpg?size=896x1152&quality=95&sign=f521a451dd54812ddefc0f50f3e214bd&type=album
— Знаете, ваше высочество, если бы у меня была возможность я бы советовала вам бежать.
— Что?
На миг дыхание перехватило, а сердце екнуло, чего я точно не ожидала от законопослушной Вилаи, так это предложения наплевать на королевский приказ.
— Тише! Наши гости могут услышать…
— Поясните! — попросила наставницу, возобладав над чувствами.
— Когда-то давно я была наставницей у вашей матери. Еще за долго до того, как она стала королевой Витании. Ее светлость Гретхен обладала спокойным нравом, у нее было блестящее образование. Ваш дед серьезно подходил к этому вопросу, можно сказать с младенчества Гретхен готовили к роли идеальной супруги и матери.
— Вы утверждаете, что моя матушка была кроткой и смеренной. Откуда ж тогда обвинение в прелюбодействе? Боюсь это тот случай, о котором говорят, под всякой склоненной головой прячется коварство.
— Сколько раз я просила не судить обо всем сгоряча? — улыбнулась наставница, чуть сильнее сжимая мои ладони. — Нужно всегда искать суть, а в нашем случае она такова, дочь маркиза Рейбниц, стала королевой Витании и кому-то сие пришлось не по вкусу. Вот они и начали плести интриги. Да, ваше Высочество, дворец может быть прекрасен снаружи, но очень грязен изнутри. Полагаю, мою воспитанницу оклеветали. На это указывает две вещи — если бы факт измены был доказан, Гретхен казнили бы, но король выбрал изгнание.
Смотрю на Вилаю, есть еще один факт, который не дошел до сведенья короля. В столице считают будто матушка скончалась от лихорадки, но мы с наставницей знаем правду…
— Она сама выпила яд! Разве это не равносильно признанию?
Никогда не понимала этого поступка матери и вряд ли когда-нибудь смогу принять. Можно же было что-то сделать, как-то оправдаться, найти доказательства невиновности.
Наставница горестно вздохнула.
— Ваше Высочество, от нее отвернулась семья, друзья, родные и близкие! А знать только и делала, что подливала масла в огонь сплетнями и осуждениями. Моя Гретхен, возможно, оказалась слишком слабой, чтобы противостоять всему этому. Не суди сам и не судим будешь…
Вилая умолка, а взгляд ее блуждал по стене напротив, будто она надеялась там отыскать ответ.
— Есть другая причина.
Неожиданно. Вопросительно смотрю на наставницу, неужели есть что-то такое о чем я не знаю?
— Как вы помните, потребовался целый год, чтобы я отыскала вас...
— А вы искали?
— В том-то и дело, что да, — заверила Вилая с улыбкой и морщинки, чуть сильнее подчеркнули ее блестящие глаза. — Как только узнала о решении его Величества сослать королеву, а до этого я молилась в храме, чтобы король пощадил ваши жизни. Но речь сейчас не о том, изначально вы с матерью должны были находиться совсем в другом месте. И я отыскала вас в лишь благодаря счастливой случайности. Думаю, это тоже проделки таинственного недоброжелателя.
— Наставница, вы хотите сказать, что отец не знает, как мы жили все эти годы?
Вилая кивнула, она нервно перебирала мои пальцы.
— Стражники, что прибыли сюда, очередное тому
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Светлана23 ноябрь 13:52
Как раз тот случай, когда героиня кроме раздражения ничего не вызывает. Читала другие книги Майер и ощущение, что писал кто -то...
Ты еще маленькая - Кристина Майер
-
Гость Евгения17 ноябрь 16:05
Читать интересно. Очень хороший перевод. ...
Знаки - Дэвид Бальдаччи
-
Юлианна16 ноябрь 23:06
Читаю эту книгу и хочется плакать. К сожалению, перевод сделан chatGPT или Google translator. Как иначе объяснить, что о докторе...
Тайна из тайн - Дэн Браун
