Шерас. Летопись Аффондатора, книга 1-я: 103-106 годы - Дмитрий Стародубцев
Книгу Шерас. Летопись Аффондатора, книга 1-я: 103-106 годы - Дмитрий Стародубцев читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
иргамы – народ, составляющий основное население Иргамы;
итэма – тысяча шагов, примерно 1100 м;
калатуши – авидронский ударный мембранный музыкальный инструмент в виде пустотелого цилиндра;
капронос – профессиональный боец, сражающийся перед публикой на аренах за плату;
касандра – большая, до 1,5 метров высоты, не способная летать птица с ярким оперением;
код – небольшая, чаще пограничная крепость, возведенная в недоступном месте. Может состоять из одной неприступной башни-цитадели;
коловаты – многочисленные племена, живущие в Междуречье (см. карты);
Копи Радэя – так называют в народе государственное казначейство, хранилище золота и богатств, находящееся в подвалах Дворцового Комплекса Радэя в Грономфе;
Кор фа – страна (см. карты);
кратемарья – гостиница с расположенной на первом этаже трапезной;
Круглый Дом – дворец-цитадель в центре Грономфы, где располагается штаб Вишневой армии;
купол – передвижная башня, используемая авидронами при штурме укреплений и в полевых сражениях, своеобразный механизм, место расположения стрелков и размещения метательных орудий;
лагерь Тертапента – авидронский военный лагерь, где проходят подготовку новобранцы перед Испытанием, посвящением в воины;
либера – крупная войсковая единица в некоторых странах. В Авидронии полевая либера – это пять партикул по 2500 человек каждая. Таким образом, в либере примерно 12 500 человек, не считая штаба военачальника, особых отрядов, мастеровых (рабочих), возчиков и иной обслуги;
Либерий – командир либеры;
.ширима – в Авидронии территориальная единица, имеющая собственное управление;
липримар – в Авидронии наместник территориальной единицы, липримы, назначаемый Инфектом;
Липримария – в Авидронии здание управления липримой;
лотус – драгоценный камень, излучающий голубоватое свечение, выбрасывается на берег морским приливом;
лущевый стержень – кусок сердцевины тропического растения – луща, подсушенный и заточенный. Его вязкий сок служит чернилами, а сам стержень – пером;
люцея – девушка, обслуживающая мужчин в акелине;
Лючина – струнный смычковый музыкальный инструмент в виде громоздкой рамы с натянутыми внутри нее струнами. Смычок особой формы называется касалкой. Боевая лючина значительно меньше обычной лючины, носится на груди и снабжена более толстыми струнами низкого регистра, издающими громкие чистые звуки. Используется для исполнения маршей, поднятия боевого духа воинов и устрашения противника во время атаки;
маллы – народ, населяющий Малльские горы и предгорья;
Малльские горы – см. карты;
Масилумус – столица Иргамы (см. карты);
матри-пилога – управляемый парусами воздушный шар;
Медиордесс – страна (см. карты);
Междуречье – обширная местность между Голубой рекой и рекой Анконой (см. карты);
мера – мера длины, равная одному шагу, примерно 1,1 метра;
Меч бога – одна из грономфеких Липримарий (управ);
молчальник – на заседании Совета Шераса в Берктоле некоторые представители стран лишались права выступать. Обычно это связывалось с невыполнением страной каких-либо союзных обязательств. В таком случае представителя этой страны называли молчальником;
наградной платок – в Авидронии и некоторых других странах награда за боевые заслуги. Повязывается особыми узлами на шею;
Неоридан – известный авидронский живописец и ваятель;
«Неуязвимые» – название авидронской партикулы тяжеловооруженных воинов;
новобидунийская дорога – дорога, соединяющая авидронские города Грономфу и Бидуни;
Нозинги – крупный остров, заселенный в основном флатонами (см. карты);
паладиум – редкий металл синего цвета;
Панайросы – страна (см. карты);
партикула – воинское подразделение, подобное полку или легиону, численностью примерно 2—3 тысячи человек. В Авидронии партикула – это пять цинит (каждая по 500 человек) или 25 айм (по сто человек), таким образом, примерно 2500 человек, не считая штаба военачальника, особых отрядов, мастеровых (рабочих), возчиков и иной обслуги;
партикулис – командир партикулы;
парфеон – манеж, иногда крытый, иногда открытый, для проведения кулачных, реже собачьих, боев;
Первый Принц – один из высших титулов в иерархии флатонов, обычно является верховным военачальником;
плава – авидронское женское и мужское многослойное длиннополое платье особого покроя: с множеством складок, обычно многоцветное, с разнообразными накладками и украшениями, часто из дорогих тканей. Гражданское, городское платье, не предназначенное для верховой езды. Женская плава длиннее и шире мужской, имеет множество фасонов, мужская плава проще, строже и прямее;
площадь Радэя – центральная площадь Грономфы;
портофин – комната, зал для работы со свитками, кабинет;
Провтавтх – тхелос, член Совета Пятидесяти Друзей. Энциклопедически образованный человек – оратор, мыслитель, писатель, экономист, геометр, механик, ближайший друг и сподвижник Инфекта Авидронии Алеклии;
пролив Артанела – пролив, разделяющий остров Нозинги и материк (см. карты);
Рестория – в Авидронии место проведения собраний полноправных граждан, здание органа народного управления;
Ристалище – открытая арена в форме амфитеатра, вмещающая десятки тысяч людей, которая используется для проведения развлекательных боев капроносов (гладиаторов);
Ристалище Могула – один из амфитеатров в Грономфе, где проходят развлекательные бои капроносов (гладиаторов);
ристопия – в Авидронии наказание за преступление. Обычно подвергнутого ристопии посылают гребцом на корабли, «вольным» или «цепным» – прикованным к скамье. Реже – на отдаленные рудники, строительство дорог или укреплений, расположенных вдали от поселений. Женщин направляют в акелины, реже – на тяжелые сельскохозяйственные работы. Малая ристопия (малое наказание) – от 1 до 5 лет, большая ристопия – от 5 до 25 лет и главная ристопия – пожизненное наказание или смертная казнь;
ростор – чиновник;
рэм – вежливое обращение к мужчине;
рэмью – вежливое обращение к женщине;
Сафир Глазз – Главный Юзоф Шераса (председатель собрания Совета Шераса);
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Kelly11 июль 05:50 Хорошо написанная книга, каждая глава читалась взахлёб. Всё описано так ярко: образы, чувства, страх, неизбежность, словно я сама... Не говори никому. Реальная история сестер, выросших с матерью-убийцей - Грегг Олсен
-
Аноним09 июль 05:35 Главная героиня- Странная баба, со всеми переспала. Сосед. Татьяна Шумакова.... Сосед - Татьяна Александровна Шумкова
-
ANDREY07 июль 21:04 Прекрасное произведение с первой книги!... Роботам вход воспрещен. Том 7 - Дмитрий Дорничев