За гранью иллюзии 8 - Лев Жуковский
Книгу За гранью иллюзии 8 - Лев Жуковский читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Турий, давай не будем тратить время понапрасну, — произнёс ещё более хмуро Талер, — все эти словесные кружева ни к чему. Ведь пока ещё я открыт для деловых предложений и рассматривать их буду исключительно с точки зрения собственной выгоды, не взирая на так называемую семью или что-то ещё. Только выгода и ничего больше.
— Но семья может тебе помочь в развитии, дать новые навыки, разве не так? — доверительно спросил я, пытаясь переубедить самоуверенного молодого майора.
— Тот же Фёдор Овцев всем глупцам продемонстрировал, что семья для собственного возвышения абсолютно не нужна! — с каким-то разочарованием в голосе произнёс Талер, он словно был лучшего мнения обо мне до этого моего вопроса. — Ты ведь не вспомнишь, из какой семьи вышел Фёдор Овцев? Нет, не вспомнишь, потому что та ветвь, что не захотела следовать за молодым майором, лет эдак сто назад прекратила своё существование.
— Но как же…
— Я пришёл сюда исключительно ради заключения обоюдовыгодного сотрудничества! — оборвал меня на полуслове своим рыком Талер, уже разворачиваясь к выходу из кабинета. — Но видимо, зря. Ты не компетентен решать подобные вопросы, судя по всему. И раз вы столь нерасторопны, то, когда семейство Соятовых созреет до чего-то дельного, можете посетить мой форт Семнадцатый коготь, если таки решите заключить со мной сделку, потому как третий раз я к вам на поклон уже не приду, вы исчерпали весь лимит моей благожелательности к этому дому. Ты меня понял, Тиурий⁈
— Господин Талер, я Вас понял — неожиданно даже для самого себя вырвалось у меня изо рта уважительное обращение.
Но молодому майору было всё равно, ведь он уже покинул кабинет и ощущение у меня осталось, будто бы не я вызывал его к себе, а это он отчитал меня за некомпетентность. Но так оно на самом деле и было. Ошибся я, очень сильно ошибся, а ведь Талер даже снизошёл до объяснений своей позиции, а мне не хватило мозгов понять это. Понять, что за этот год в мире жуков он изменился и вся его юношеская глупость и наивность, видимо, остались именно там, в мире Ссшорс. Но, наверное, по-другому и быть не могло, ведь иначе там было не выжить. Вот только как я теперь буду объяснять главе свой провал ума не приложу.
Полчаса спустя. Банкетный зал.
Если бы я лично с ним не разговаривал всего полчаса назад, то никогда бы не поверил, что можно так преобразиться. И пусть Талер так и остался в тяжёлом экзокостюме, но его поведение как раз-таки соответствовало молодому, а главное радующемуся жизни аристократу. Он весело щипал за задницы симпатичных служанок, что постоянно разносили блюда с едой в банкетный зал и даже рассказывал истории из своего невиданного путешествия. Это он его так назвал, не выживание в самой преисподней, а путешествие длиною всего лишь в год.
А ещё спустя время все собравшиеся гости уже порядком набрались бесплатным вином, как и Талер, в общем-то. Так вот, новый майор армии Герцога, ловко заскочив на стол и подхватив две крупные вилки, начал показывать, как он бесстрашно разил жуков в мире Ссшорс, и под конец этой тирады Талер даже рухнул спиной на стол, развалив его в дребезги, чем вызывал весёлый смех всех присутствующих в зале. Да он и сам смеялся чрезвычайно заразительно.
При этом его офицеры словно окаменели и даже не улыбнулись такому курьёзу, хоть до этого и наслаждались как едой, так и выпивкой, а интендант Леур Кретов даже танцевал с местными красавицами. В этот же момент лица у его свиты были донельзя напряжёнными и понять, с чем это связано, было несложно, во всяком случае, мне. Ведь если учесть тот контраст в поведении Талера, что я сейчас вижу, то для них это, возможно, ещё более шокирующее зрелище, потому что он, по всей видимости, сегодня был со мной невероятно вежлив, жаль только, я не понял этого раньше.
Глава 15.1 Новый день, новые… Майор Виконт Талер Соятов.
Да, ночь прошла крайне удачно. И повеселился на славу, создав для себя среди рядовых аристократов образ эдакого недалёкого шута и скомороха, тем самым, правда, ещё сильнее напугав заместителя главы семейства Соятовых. Он даже гвардейцев рода поднял по тревоге, так что эти нескладные неумёхи всю ночь дежурили в полной боевой готовности на нижнем ярусе дворца. А вообще это хорошо, что Тиурий не предложил ничего конкретного, ведь я на данный момент не в том положении, чтобы принимать хоть какие-либо обязательства со стороны. Для начала нужно, как говорится, крепко встать на ноги, а уже затем ввязываться в торговые авантюры семейства Соятовых. Да и вообще, было весело, я и позабыл, каково это, быть молодым. Девушки аж повизгивали от удовольствия, когда я щипал их за задницы. Да и вообще, продолжение ночью было не хуже, ведь, как и предполагал, моё звание майора и невероятно дорогой тяжёлый экзокостюм очень располагали молодых красавиц к близкому общению. Так я ещё и масла в огонь подливал, рассказывая, какие невероятные трофеи смог добыть в мире Ссшорс. Ведь в любом случае, слухи о моих тратах разойдутся по городу довольно быстро, так что скрывать полученные от Тараса Обухова 20 000 Эргов я не собирался. Тем более, что в течение приёма я несколько раз перечислял совершенно разные трофеи, что мне удалось добыть.
И всё бы хорошо, но вот мои офицеры весь вечер были слишком напряжены и даже не потому, что двое из них были арахнидами, а в большей степени из-за того, что они не знали, как реагировать на моё изменившееся поведение. То-то в их головах проскальзывала мысль, что я собираюсь с особой жестокостью пожрать души этих недалёких аристократов, особенно, когда мне так ловко удалось поскользнуться и зал потонул в хохоте. Леур Кретов даже подумал, что сейчас Владыка Афет сожжёт полгорода за такое оскорбление. Мне, конечно, тоже было непросто играть роль весельчака и души компании, который всех развлекает, всё же возраст уже не тот, да и вообще такая роль для меня достаточно сложная. Того же Владыку Афета изображать было куда проще. Но это единоразовая акция и к тому же, у меня была необходимость создать нужное впечатление среди местных аристократов. Ведь были у
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость granidor38521 май 18:18
Помощь с водительскими правами. Любая категория прав. Даже лишённым. Права вносятся в базу ГИБДД. Доставка прав. Смотрите всю...
Развод с драконом. Вишневое поместье попаданки - Софи Майерс
-
Гость Алена19 май 18:45
Странные дела... Муж якобы безумно любящий жену, изменяет ей с женой лучшего друга. оправдывая , что тем самым он благородно...
Черника на снегу - Анна Данилова
-
Kri17 май 19:40
Как же много ошибок, автор, вы бы прежде чем размещать книгу в сети, ошибки проверяли, прочитку делали. На каждой странице по 10...
Двойня для бывшего мужа - Sofja
