KnigkinDom.org» » »📕 Хроники «Бычьего глаза» Том I. Часть 1 - Жорж Тушар-Лафосс

Хроники «Бычьего глаза» Том I. Часть 1 - Жорж Тушар-Лафосс

Книгу Хроники «Бычьего глаза» Том I. Часть 1 - Жорж Тушар-Лафосс читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 112
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
class="p1">– Что я вижу; воскликнул он, заметив знакомые алмазные наконечники.

– То, что я обещала вам, государь, отвечала королева с прежним хладнокровием: – чудесное доказательство рвения, о котором сию минуту распространялся господин кардинал: он хотел представить вам яркий пример его, извлекая из своего воображения ужасную басню, которую подкрепляет ложным свидетельством, чем поддерживает у вашего величества недоверчивое, ревнивое настроение.

– Что вы осмеливаетесь говорить? воскликнул кардинал смущенным, трепетным голосом. – Государь, на меня клевещут.

– О, на этот раз ваши усилия будут бесполезны, и обаяние вашего коварства пало, возразила с живостью королева. – Вот все двенадцать наконечников, полученных мною по милости короля. Они не оставляли ни на минуту моей шкатулки. Его величество может судить теперь о вашей честности; королю, я полагаю, не трудно видеть, с чьей стороны клевета.

– Ну, что скажете вы на это, кузен? спросил Людовик XIII, смотря гневно на кардинала.

– Ваше величество; отвечал гордо Ришельё: – могли бы лучше знать, что я никогда не боялся объяснений, и я должен бы, может быть, сказать, что мои противники всегда выходили побежденными после борьбы со мной… Тем не менее я хочу оправдаться государь, ибо ваши враги, побежденные извне, покоренные внутри, говорят очень тихо о моих скромных усилиях. Толковали много, толковали слишком при дворе о подарке аксельбанта с алмазными наконечниками. Обстоятельство это дошло до меня в числе прочих не менее оскорбительных слухов об Амьенской поездке: эти крайне огорчило меня. Одна верная особа, которой поручено было разведать в Лондоне об этом несчастном деле, уведомила меня после тщательных розысков, что герцог надевал раз или два эту драгоценность на бале в Уиндзоре, не стесняясь скрывать ее происхождение, подарил ее потом одной любовнице, которая тотчас же почти продала ее. Конечно, моя слабая опытность могла быть обманута, но я считал необходимым не только из внимания к моей обязанности, но и для чести вашего величества выкупить эти алмазы, чтобы затушить скандал, который не замедлило бы произвести их присутствие в Англии. И вот вчера вечером я получил два наконечника, которые имел честь представить… Так как я могу быть обманут, продолжал коварный прелат: – то теперь слишком радуюсь, чтобы упорствовать против доказательства, хотя бы даже мог объяснить присутствие его иначе, чем того желали бы. Но осмелюсь сказать вашему величеству, что никак не ожидал обвинения с вашей стороны, и прибавлю, государь, что тяжело видеть подобную признательность за поведение, которое стремилось спасти от стыда доброе имя моего короля… Это для меня верный залог, что вам сделалась неприятна моя служба, прибавил искусный актер, проливая слезы: – я располагаю оставить двор; вечером же велю перенести в кабинет вашего величества все государственные бумаги.

– Перестаньте, кузен, перебил король, который боялся, чтобы Ришельё не взвалил ему на плечи всех дел: – мне приятна ваша заботливость в этом печальном обстоятельстве… Я увлекся, обвинив вас без основания, и искренне беру назад слова, которые могли показаться вам горькими.

– Очень хорошо, государь, сказала горячо Анна Австрийская: – вот истинно королевские извинения; вам не остается ничего более поблагодарить этого человека за то, что со злобой, скрытой от одних вас, он пытался довести до стыда и позора королеву, вашу супругу, дочь королей.

– Государыня, отвечал Ришельё, голос которого сделался также мягок как при начале разговора: принимаю со всем почтительным смирением суровое обращение вашего величества; вы не можете оценить всей законности моих поступков в этом случае. Но все же надеюсь, что в своей молельне вы помилуете меня за мои подозрения, может быть очень легкомысленные, но извиняемые их поводом.

– Скажите оправдываемый, господин кардинал! воскликнула госпожа Шеврёз, которая еще не сказала ни слова: – ибо этот повод могуществен у вас в душе: презрение, выказанное королевой к вашей любви, в которой вы имели дерзость ей объясниться.

– Чем вы можете подтвердить то, что говорите, герцогиня? восклкинул Людовик XIII из всей силы.

– Собственноручным письмом господина кардинала, отвечала фаворитка, передавая королю письмо его эминенции.

Был бы напрасный труда описать действие, произведенное этим обстоятельством на короля, в ту самую минуту, когда этот венчанный невольник унизился до извинения перед своим владыкой – министром. С ним произошла страшная перемена: черты лица расстроились мгновенно; губы дрожали, волнуемые сосредоточенной яростью; пламенный взор пробегал роковую бумагу.

– Арман дю-Плесси, сказал наконец король со страшным, раздирающим криком, исторгнутым из души: – неужели я должен видеть в тебе чудовище, изрыгнутое адом для того, чтобы мучить подобным, образом несчастнейшего из государей на земле?

– Государь, посмотрите мне прямо в лицо, возразил Ришельё неподвижный и невозмутимый. – Несмотря на ваше суровое обращение заметили ли вы в моих чертах боязнь или даже малейшее смятение.

– О, никто, сказала с живостью фаворитка: – не посмеет отрицать в вас способностей первого актера в мире.

– Да простит Бог это оскорбление, также как и гнусность, которую я сейчас докажу.

– Но это письмо! воскликнул король в бешенстве: – это письмо, за которое не отомстят меня достаточно двадцать палачей, разрывая на куски ваше живое мясо, раздробляя в порошок ваши кости!

– Это письмо поддельно, отвечал Ришельё с презрительной улыбкой. – Введите человека, который ожидает моих приказаний! прибавил громко его эминенция, подходя к двери.

Вошел кавалер Ландри.

– Говорите, сударь, продолжал кардинал, показывая ему письмо: – кто писал это?

– Я, отвечал поддельщик, взглянув на бумагу.

– Изволите слышать, ваше величество, прибавил холодно кардинал.

– Какой же повод заставил тебя совершить этот поступок? спросил в свою очередь Людовик XIII с меньшей запальчивостью.

– Значительное вознаграждение, отвечал Ландри, не колеблясь.

– Кто же тебе обещал его?

– Госпожа Шеврёз, которую вижу здесь…

– Я! воскликнула с невыразимым удивленьем фаворитка, никак не ожидавшая подобного обвинения.

– Вы сами.

– Вот чернила и перо, сказал Людовик, словно по вдохновению: – напиши несколько строк этим же самым почерком.

– Ничего нет легче, ваше величество.

И поддельщик исполнил приказание.

– Вот так доказательство! никогда очевидность не была яснее, сказал Людовик, сравнив внимательно обе бумаги… – Герцогиня, я должен вам сказать, что негодование мое чрезмерно, и если бы меня не удерживало уважение к вашему мужу, моему посланнику в Лондоне и одному из моих верных слуг, я не задумался бы велеть выгнать вас сию же минуту из моего королевства.

– Государь, отвечала с гордым спокойствием герцогиня, указывая на кардинала: – или его эминенция или я, из нас двух кто-нибудь лжет вашему величеству. Если бы ваше предубеждение не было так упорно, прошедшее служило бы залогом настоящему: в несчастной необходимости выбрать между нами двумя виновника бесчестного дела, вы не поколеблетесь ни на минуту между господином Вильеро, фортуна которого соткана из неблагодарности, обманов, коварства, и потомком семейства, имя которого, связанное

1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 112
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Гость Наталья Гость Наталья04 ноябрь 04:18 Благодарю ... Таежная кровь - Владимир Топилин
  2. Гость Наталья Гость Наталья03 ноябрь 04:49 Здравствуйте. Потрясающий финал великолепной трилогии! Очередной шедевр! Даже не замечаешь, как погружается в произведение, сюжет... Месяц за Рубиконом - Сергей Лукьяненко
  3. Гость гость Гость гость31 октябрь 22:49 Дабы не обесценивать ЭТО, нет желания что ли бо комментировать. ... Выбираю (не) любить... - Диана Фад
Все комметарии
Новое в блоге