Вендская Русь - Николай Васильевич Соколов
Книгу Вендская Русь - Николай Васильевич Соколов читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
88
В древнерусском языке написанная буква «у» звучала как «ук», так что можно предположить, его имя было Глеб.
89
Одно из старых названий реки Преголи.
90
Название округи, соответствующее славянскому ополью.
91
Аполе – куршская крепость, которую так и не смог взять шведский конунг Олаф.
92
Подвластные ему земли находились вокруг современного городка Паланги.
93
В древнерусских летописях их называли ятвягами.
94
Упоминаемую в скандинавских сагах битву между данами и свеонами историки относят ко второй половине VIII века. Любопытно, что на стороне свеонов сражались именно курши и эсты.
95
Одно из названий славян, которых в землях ламатов стали именовать скалвами. На эту мысль наводит отсутствие археологических памятников, присущих именно скалвам.
96
В древности так называли племенного вождя, который позже являлся всего лишь главой округи и утверждался конунгом.
97
Скандинавское название города Миллина, переводимое как островная усадьба (крепость). Позже так иногда именовали и Новгород, который все же чаще называли Острогард – восточный город.
98
Крупное поселение, основанное вендами на современном острове Бьерке (озеро Меларен) для торговли со свеонами.
99
Река Парсента, в ее названии тоже сохранилось буквенное сочетание – «арс», упоминаемое в арабских источниках о русах.
100
Современный город Турку, название которого явно происходит от русского «торг».
101
Судя по племенному названию, это в первую очередь относится к будущим северянам.
102
Данная должность первого заместителя бека по-другому еще называлась кендер-каган.
103
Наместник правителя.
104
Таможенный или подорожный сбор.
105
Сравните название реки и озера Ильмень.
106
Точнее, прузанских, как именовали глопяне соседних подвластных русам князей.
107
Так славяне и их соседи называли гаутов, а позже даже самих русов.
108
Глопянское (польское) название будущих пруссов.
109
Наместники городов и окрестных с ними земель.
110
Сравните с украинским словом – «керивник» в значение «руководитель». Похоже, не разобравшись, Пясту ошибочно приписали профессию каретника. В связи с описываемыми событиями любопытна также информация Галла Анонима о князе князей, сделавшем сына Пяста Земовита князем.
111
Главы ополья – так по-славянски именовалась округа.
112
У этого городка начинался волок между Вислой и верховьями реки Нотец.
113
По-видимому, именно его подданных «Баварский географ» называет милоксами (Miloxi). Предки будущих словинцев.
114
Описывая гибель Попеля II, Галл Аноним или его переписчик просто ошибся, перепутав название мазов (мазовшан) с мышами, которые якобы заели князя.
115
По-видимому, отсюда и происходит название польского – опольского княжества.
116
Современное ее название – Анграпа.
117
Археологические данные из окрестностей Киева свидетельствуют о разноплеменности проживавшего там населения.
118
Название племени древлян происходит от слова «древние» и ничего общего с деревьями (лесом) не имеет.
119
По этому поводу в Бертинских анналах сообщается: «…император узнал, что они из народа свеонов, как считается, скорее разведчики, чем просители дружбы того королевства и нашего…». Из чего следует, что франки знали народ «Рос» и не отождествляли его со свеонами.
120
Мраморное море.
121
Еще в древней Греции так называли всех иноземцев.
122
Должностное лицо, осуществляющее надзор за иностранными купцами.
123
Отрезанная наполовину или четверть серебряная куна.
124
Торговцы драгоценными металлами и камнями.
125
Должностные лица, исполняющие обязанности нотариусов и юристов.
126
Золотая монета, весившая 4,55 грамма.
127
Надзиратель порта.
128
Прозвище, данное ему за маленький рост.
129
Резиденция главы столицы, а также находившаяся при ней тюрьма.
130
Градоначальник ромейской столицы обладал большими полномочиями.
131
Глава финансового и налогового ведомства империи.
132
К описываемому времени всего лишь старшее судебное лицо Константинополя.
133
Древнегреческое название царя и титул византийского императора.
134
Верховный главнокомандующий армии. В описываемое время было уже два доместика схол – Востока и Запада.
135
Один из титулов в Византии, дающий право заседать в синклите, высшем совете столичной знати.
136
Высшее должностное лицо при дворе болгарского хана, отвечающее за связи с соседями.
137
Современный город Пловдив.
138
На самом деле его, видимо, звали Богорис.
139
Глава болгарского правительства.
140
Территория Каринтии в древности являлась римской провинцией Норик. А в описываемое время входила в состав империи франков.
141
Восточная область Сербии. Название, вероятно, происходит от имени дунайских ругов, часть которых после гибели их королевства бежала в эту гористую местность.
142
Болгарский титул, примерно равный славянскому жупану.
143
Любопытно, что арабские источники упоминают о торговле русов свинцом. Причем в большинстве славянских языков этот металл имеет другое название. А под именем «свинец» он известен только в русском, белорусском и украинском языках, а также литовском и латышском.
144
Так называли местное население германцы и скандинавы, а древнее их имя, по-видимому, было ульмиругии. Кстати, древние эсты ничего общего с
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Римма15 сентябрь 19:15 Господи... Три класса образования. Моя восьмилетняя внучка пишет грамотнее.... Красавица для Монстра - Слава Гор
-
Гость Ольга15 сентябрь 10:43 Трилогию книг про алого императора прочитала на одном дыхании , всем советую , читаешь и отдыхаешь и ждёшь с нетерпение , а что... Жена алого императора - Мария Боталова
-
Гость Анна15 сентябрь 07:11 Великолепное продолжение цикла. Благодарю от всей души!... Ходящий в сны. Том 3 - Ольга Дмитриева