Сенека. Наставник императора - Анатолий Гаврилович Ильяхов
Книгу Сенека. Наставник императора - Анатолий Гаврилович Ильяхов читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
3
Помпей Великий – государственный деятель и полководец Римской республики (I в. до н. э.).
4
Центурия – отряд воинов численностью 100 человек.
5
Лектика – крытые носилки.
6
Сальве! – распространённое между древними римлянами приветствие.
7
Матрона – замужняя женщина, уважаемая римлянка.
8
Овидий Публий Назон – римский поэт, более всего прославившийся любовными элегиями и поэмами «Метаморфозы» и «Искусство любви».
9
Пифагорейцы – последователи философского учения Пифагора (VI в. до н. э.), идеолога греческой аристократии. Пифагорейцы предлагали такой образ жизни, целью которого было освобождение души от тела посредством её очищения, а также поиски гармонии во всём.
10
Ритор – учитель ораторского искусства, прибегающий к красивым, но малосодержательным приёмам красноречия.
11
Марк Антоний – один из членов второго триумвирата, политического союза между цезарианцами Марком Антонием, Октавианом и Марком Эмилием Лепидом.
12
Гесиод – выдающийся греческий поэт (VII в. до н. э.), автор эпических поэм «Теогония», «Труды и дни», «Щит Геракла» и других.
13
Принцепс – до эпохи императоров правитель Рима, дословно – «первый среди сенаторов». Не имел особых полномочий и прав, кроме почётного права первым высказывать своё мнение в Сенате по запросу консулов.
14
Проскрипции – обнародование списков лиц, объявленных вне закона, а также сами списки. За выдачу или убийство проскрибированного назначалась награда (даже рабу), за укрывательство – казнь.
15
Антоний Марк – политик и военачальник; совместно с Юлием Цезарем и Марком Лепидом участник триумвирата («троевластие») 43–33 гг. до н. э.
16
Сентенция – краткое изречение нравоучительного характера, в более широком смысле – мнение, коротко выраженный взгляд на что-либо.
17
Стоик – последователь философской школы, проповедовавшей твёрдость и мужество в жизненных испытаниях.
18
Миля – одна римская миля равна 1481 м.
19
Когорта – армейское соединение нескольких родов войск общей численностью до 600 воинов.
20
Квесторы – младшие должностные лица в магистратуре Рима. Помощники консула; занимались расследованием уголовных дел и хранением государственных архивов.
21
Ливий – один из самых известных римских историков, автор чаще всего цитируемой «Истории Рима от основания города».
22
Тит Лукреций Кар – римский поэт и философ. Считается одним из ярчайших приверженцев атомистического материализма, последователем учения Эпикура.
23
Префект – должностное лицо, стоявшее во главе управления отдельной частью администрации, суда, государственного хозяйства или армии.
24
Геродот – «отец истории», подробно описавший обычаи народов, существовавших в V в. до н. э.
25
Музы – в переводе с греческого – «мыслящие», покровительницы наук и искусств. Девять дочерей Зевса и Мнемосины.
26
Деметрий – афинский государственный деятель и философ-перипатетик.
27
Эратосфен – греческий математик, астроном, географ, филолог и поэт. С 235 г. до н. э. – глава Александрийской библиотеки.
28
Стратон – древнегреческий философ и физик.
29
Архимед Сиракузский – сицилийский учёный и инженер.
30
Евклид – греческий математик, геометр, автор первого из дошедших до нас теоретического трактата по математике.
31
Зенодот – греческий филолог-грамматик и поэт, комментатор Гомера, основатель текстологии. Первый хранитель Александрийской библиотеки.
32
Каллимах – один из наиболее ярких представителей александрийской поэзии, учёный-критик, библиограф.
33
Талант – римская мера веса, равная примерно 24 килограммам.
34
Портик – крытый проход, ограниченный проходящей параллельно внешней стене здания колоннадой.
35
Галабея – длинная мужская рубаха без ворота с широкими рукавами.
36
Мирра – камедистая смола, получаемая от африканских и аравийских деревьев рода Коммифора.
37
Слонорыл нильский или Нильский дельфин – редкий вид, происходящий из озёр, питающих исток Нила.
38
Койра (койр) – натуральное волокно, извлеченное из внешней шелухи кокоса. Служит в том числе для наполнения матрасов.
39
Эпикур – греческий философ и мудрец, основатель эпикурейства, весьма влиятельной философской школы.
40
Вербена – декоративное растение.
41
Друиды – замкнутое, но не наследственное сословие жрецов у древних кельтских народов; также выполняли функции судей.
42
Катон – римский военачальник, политик и философ, смертельный враг Юлия Цезаря.
43
Терминус (термин) – пограничный камень или столб, межевой знак. Тем же словом (Терминус или Термин) называлось божество, которое, согласно римским поверьям, охраняло этот знак.
44
Анаксагор – греческий философ-материалист (V в. до н. э.), которого современники обвиняли в «безбожии» из-за того, что он называл Солнце не «божественным Гелиосом», а «раскалённым булыжником».
45
Гесиод – выдающийся греческий поэт (VII в. до н. э.), автор эпических поэм «Теогония», «Труды и дни», «Щит Геракла» и других.
46
Лупанарий – публичный дом.
47
Претекста – в Древнем Риме белая тога с пурпурной каймой по борту.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Kelly11 июль 05:50 Хорошо написанная книга, каждая глава читалась взахлёб. Всё описано так ярко: образы, чувства, страх, неизбежность, словно я сама... Не говори никому. Реальная история сестер, выросших с матерью-убийцей - Грегг Олсен
-
Аноним09 июль 05:35 Главная героиня- Странная баба, со всеми переспала. Сосед. Татьяна Шумакова.... Сосед - Татьяна Александровна Шумкова
-
ANDREY07 июль 21:04 Прекрасное произведение с первой книги!... Роботам вход воспрещен. Том 7 - Дмитрий Дорничев