Частная жизнь адмирала Нельсона - Кристофер Хибберт
Книгу Частная жизнь адмирала Нельсона - Кристофер Хибберт читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Беспокоило Нельсона не только здоровье. Условия, на которых английское правительство готовилось заключить мир с французами, представлялись ему неприлично выгодными для противника. За что же тогда Англия боролась все это время? «Пусть сейчас у нас мир, но я считаю, все французы должны жариться в аду». Кроме того, Нельсону не давали покоя толки относительно его неудачи в Булони, повлекшей якобы слишком много ненужных потерь. «Дьявольские козни продолжаются, — писал Нельсон в адмиралтейство. — Все идет в ход, вплоть до расклейки газет на улицах Диля с целью восстановить матросов против Нельсона, готового повести их на бойню… То же самое в Маргейте — стоит сойти людям на берег, как отовсюду слышится: «Неужели вы снова пойдете на убой?» Об этом толкуют в кают-компаниях, среди мичманов и так далее… Судя по всему, я теперь не слишком-то популярен среди офицеров и матросов… Всерьез полагаю, лучше бы мне оставить нынешний пост».
Не забывал Нельсон и о доме в Мертоне, о расходах на покупку и ведение хозяйства. Отчет маркшейдера оказался убийственным: «Дом хрупкий, перекрытия старые, места мало, почти негде уединиться, отдохнуть». Поблизости — общественные дороги, почва истощена, вода в канале грязная, практически черная, местность сырая, в общем, заключает маркшейдер, благородному семейству здесь делать нечего, лично он впервые сталкивается с таким неуютным местом. Да, но Эмма сердцем прикипела к нему, и если, пишет Нельсон, после «всех (своих) трудов на благо страны» он не может себе позволить купить его, «пусть все катится к черту, (он) уходит в отставку». Эмма должна стать «Верховной Правительницей всех земель и вод Мертона, а мы все — твои гости, обязанные подчиняться любым законным распоряжениям». Поскольку Нельсон отказался принять от сэра Уильяма деньги на все, кроме доли в текущих расходах (когда таковые появятся), дом полностью обустраивается им. «Тебе я могу сказать, — пишет Нельсон Эмме. — Душа моя слишком велика для моего кошелька, и все же я всерьез желаю купить все для дома сам, вплоть до простынь, полотенец и т. д.». Нельсон ясно дал понять — он не хотел бы выделять помещений для книг сэра Уильяма и тем более его слуг. Иметь дело с адвокатами, агентами, прежним владельцем, который упорно не желал выезжать из дома, Нельсон предоставил Эмме, однако же неустанно бомбардировал ее поручениями: смотри, чтобы тебя на обвели вокруг пальца; оба берега канала надо обнести сетками, а то Горация, не дай Бог, свалится в воду; не забудь напустить в канал рыбу, только не всякую, с выбором, ведь не зря сэр Уильям, а он в этих делах дока, говорит, будто «одна порода истребляет другую». Эмме также следует научиться сдерживать себя при виде уволенных со службы матросов, ибо «по своей доброте она любого нищего в дом впустит». Ну и конечно, надо держаться подальше от принца Уэльского. «Уверен, людей королевской крови ты в свой дом не допустишь, — говорится в одном из писем. — Таких наглецов свет не видывал». И в другом: «Еда у нас будет простая, но вино хорошее, и для друзей двери всегда открыты. Но никто из великих не потревожит наше мирное жилище. Ненавижу их всех… Обратим мысли к нашей славной ферме. Что бы ты там ни сделала, все будет правильно и хорошо… Можно избавиться от нынешней мебели и купить новую, а старую на этих днях отправить в Бронте».
«Обожаю свинину и домашнюю птицу, — говорится в очередном пространном письме. — Овцам, конечно, нужна трава… Надо бы купить книгу по фермерству… При тебе любая живность будет размножаться, ведь ты вряд ли пустишь кого-нибудь на убой… Смотри только, чтобы животные никуда не разбегались, в это время года от них земле одна польза… А церковь в Мертоне есть? Мы должны подавать пример добропорядочности местному люду… Покупать будем тоже у местных, зачем нам приезжие (впоследствии Нельсон будет с удовольствием повторять их ласкающие слух пасторальные имена: мясник Гринфилд, конюх Пиртри, москательщик Вудмен, сыровар Уайлд, торговец спиртным Стоун, наконец, Футит — «солод, хмель и т. д.»), и постараемся сделать так, чтобы они нас своими заботами не обходили»[46].
Письмо от сэра Уильяма, отправленное через несколько дней после того, как они с женой отпраздновали новоселье, убедило Нельсона в правильности выбора, невзирая на доводы маркшейдера.
«Мы живем в доме Вашей светлости уже несколько дней, так что могу говорить более или менее уверенно. Я довольно давно живу с нашей дорогой Эммой. Знаю ее достоинства, могу судить об уме и сердце, которыми Всевышнему было угодно наградить ее; но только моряк способен предоставить прекрасной женщине право выбора и благоустройства дома, даже не видев его. Вы счастливчик, ибо, на мой взгляд, места, больше бы соответствовавшего Вашим вкусам, да еще такого дешевого, Вам не найти ни за что… Близость к столице и в то же время уединенность — вот достоинства, которые наверняка оценит Ваша светлость… Вам остается лишь не мешкая приехать и самому в этом убедиться. Вокруг фермы можно славно гулять по сухой дороге длиною примерно в милю. Вы позабавитесь, увидев, как Эмма с матерью возятся в хлеву и курятнике. По каналу уже плавают утки, и петух горделиво расхаживает в сопровождении кур по дорожкам. Намеренье Вашей светлости напустить в канал рыб весьма мне по душе. Даю слово, уже через несколько месяцев, стоит Вам только глазом моргнуть, и на столе появится отличное рыбное блюдо».
Явно воодушевленный его письмом, Нельсон восторженно писал Эмме, как они спустят лодку на этот канал, названный им, как и щенок, ей подаренный (только в латинском написании), Нилом. «Вот смеху-то будет, дорогой мой друг, посмотреть, как ты гребешь! Красавица Эмма катает на лодке однорукого адмирала — хороший сюжет для карикатуры. Пожалуй, я бы поставил индейку, зажаренную фермерской женой, против гастрономии миссис Нельсон».
Еще совсем недавно Нельсон упорно обсуждал в переписке с Эммой перспективы поездки в Бронте и даже отправил Уильяма Хоста на Сицилию с грузом различных садово-огородных инструментов — тачек, плугов и так далее. Но теперь все его мысли и надежды на будущее устремились исключительно к Мертон-плейс. Ему не терпелось увидеть дом и усадьбу собственными глазами, и вот однажды, октябрьским утром, это произошло. Эмма места себе не находила от радости. «Он выглядит лучше, чем я ожидала, — писала она невестке Нельсона Саре. — Мы все так счастливы, просто слов найти не могу. Поверь, у меня сердце из груди выпрыгнуть готово, когда вижу его здоровым и благополучным на берегу, на якоре в моей гавани, хотя я так и не должна говорить — в моей». Предполагалось выпрячь лошадей и пронести экипаж Нельсона к дому на руках через триумфальную арку. Но приехал Нельсон раньше, чем ожидалось, и в результате его никто не встретил. Он даже не мог показать кучеру дорогу к дому.
Но, наконец добравшись, пришел, как свидетельствует леди Гамильтон, в полный восторг от своего приобретения. Он все ходил и ходил по дому, то и дело восклицая: «А что, это тоже мое?» Изнутри жилище походило — или скоро будет походить — на нечто вроде музея адмиральской славы. Портреты, памятные подарки, трофеи былых побед… В холле рядом с топ-мачтой французского флагманского корабля, захваченного на Ниле, стоял бюст героя. Повсюду были развешаны картины с эпизодами из других сражений, модели кораблей, флаги, копии грамот, обрамленные карты, планы, лоции.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Фарида02 июль 14:00 Замечательная книга!!! Спасибо автору за замечательные книги, до этого читала книгу"Странная", "Сосед", просто в восторге.... Одна ошибка - Татьяна Александровна Шумкова
-
Гость Алина30 июнь 09:45 Книга интересная, как и большинство произведений Н. Свечина ( все не читала).. Не понравилось начало: Зачем постоянно... Мертвый остров - Николай Свечин
-
Гость Татьяна30 июнь 08:13 Спасибо. Интересно ... Дерзкий - Мария Зайцева