Игра в прятки - Лора Джонс
Книгу Игра в прятки - Лора Джонс читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Вот теперь я уверена: сделано всё возможное, чтобы мой план осуществился. Сквозь зернистую муть темноты проступает гора багажа, дорожные сундуки, поставленные один на другой, вздымаются как тюремная стена. Возможно, камеристка была права и нам все же не стоит брать с собой так много вещей.
Когда девица стучится в дверь, в комнате еще царит мрак. Я вскакиваю с постели. Она протягивает мне свою одежду, с которой уже спороты вставки. Именно ее я сейчас и надену, поэтому я снимаю ночную рубашку и бросаю ее на пол.
С учащенным сердцебиением я подхожу к зеркалу с полностью обнаженной кожей, без накладных волос на голове и драгоценностей, и несколько минут рассматриваю свое отражение. Передо мной – девушка с совершенно белым, даже в полумраке комнаты, телом. Она может быть кем угодно.
Обменом репликами с камеристкой я себя не утруждаю. С моих губ вообще не слетает ни звука. Я не уверена, что способна сейчас говорить, и будь я проклята, если позволю кому‑то услышать, как дрожит мой голос. Не попросив о помощи, я надеваю корсет и нижние юбки камеристки и, отказавшись от парика, покрываю голову простым чепцом. Одевшись, поворачиваюсь к зеркалу и изучаю каждый дюйм своей внешности, придирчиво рассматривая себя, как может сделать любой представитель власти. Невзрачное отражение в зеркале вызывает у меня отвращение, но это единственный выход.
– Теперь твоя очередь, – говорю я камеристке. – Раздевайся.
– Раздеваться, мадам?
– Давай же, не мешкай.
– Но что мне на…
Я беру со спинки кушетки платье.
– Ты наденешь это.
Платье шуршит, опадая вниз, а девица ошеломленно таращится на меня. Это немыслимое одеяние было сшито по заказу свекра, еще до моего прибытия сюда, из ткани с теми же узорами, что и фабричные обои. В предутреннем свете дурацкие пасторальные сценки сильнее, чем раньше, напоминают расползающуюся плесень.
Когда меня впервые посетила мысль бежать в Англию, мой замысел был иным. Я предполагала, что мы обе, моя камеристка и я, оденемся одинаково и будем выглядеть скромными служанками. Но нынче утром, при отъезде, я буду одета камеристкой, а моя камеристка – знатной дамой. Мир, в котором мы сейчас живем, перевернут с ног на голову.
До рассвета еще полчаса, но я уже слышу вдали, за поворотом у подножия холма, цокот копыт. Карета де Пиза на подъезде. Время пришло.
Часть V
Дальние виды
Октябрь 1793 года, раннее утро того же дня
Софи
На улице еще темно, когда я внезапно пробуждаюсь, уверенная поначалу, что слышала голос сестры. Приподнявшись на локтях, я прислушиваюсь. Все тихо, но я чувствую, что должна встать, хотя до обычного времени подъема еще не меньше часа. Я открываю окно в своей комнате и высовываю голову наружу, словно какой‑нибудь зверек, спозаранок выглядывающий из норки и потягивающий носом воздух. Сегодня утренний свет необычен, в нем чудится нечто зловещее. Место, где небо встречается с землей, залито багрянцем, точно огромный отрез ткани, вытащенный из фабричной красильной ванны. Меня бросает в дрожь. Ненавижу осень. Это время подведения итогов, увядания и разложения. А еще прошло почти пять лет с того дня, когда с папой произошел несчастный случай.
Понимая, что теперь, с появлением подобных мыслей, заснуть не получится, я решаю одеться, поправляю зеленую ленту на шее, и меня снова неодолимо тянет к окну. И когда на утреннее небо пытаются пробиться первые лучи света, я вижу, что на фабричном дворе стоит пара незнакомых лошадей, из ноздрей которых валит пар. Может, это лошади гвардейцев? Неужто они наконец‑то приехали за мадам и уже вступили в замок? Я приникаю лицом к стеклу.
К фабричному двору от замка по подъездной аллее с молчаливой сосредоточенностью быстро идут две женские фигуры. За ними, чуть отставая, следует мужчина. Обе женщины несут саквояжи, а мужчина тащит сундук. Лошади чуть подают вперед, и я замечаю, что они впряжены в карету.
Я узнаю обеих женщин. Это моя сестра и мадам Ортанс. Последняя облачена в поистине экстравагантный наряд: платье, сплошь покрытое темнеющими в складках пурпурными узорами – точно такими, как на обоях в башне. Я никогда не видела ничего подобного.
Сестра одета скромнее обычного, в руках у нее свернутое одеяльце, в котором мелькает что‑то рыжее. Я не могу уяснить, почему Лара тащит на руках глупого питомца мадам. И куда они обе направляются в столь ранний час.
Я продолжаю наблюдать за ними, и в голову мне приходит ужасная мысль. А вдруг мадам, спасая свою шкуру, прямо сейчас совершает тайный побег? Может, она пронюхала о том, чего еще не знаю я, – что в эти минуты власти спешат к Жуи, чтобы свершить правосудие?
Я открываю рот, чтобы окликнуть сестру, привлечь ее внимание, но передумываю, сомневаясь, что она меня услышит. И качаю головой. Мадам, конечно, не уедет таким образом. Себялюбивая гадина вроде нее никого не стала бы посвящать в свои намерения, тем более Лару. Она скрылась бы одна, под покровом ночи. Должно быть, мадам спешит в Париж, прихватив с собой мою сестру, которой придется прислуживать ей, пока она примеряет очередные дорогущие наряды, которые ей никогда не понадобятся.
И тут меня осеняет. Отправившись в столицу, мадам попадет прямиком в руки властей. Либо она слишком несообразительна, либо чересчур самонадеянна и недооценивает опасность. Как бы там ни было, скорее всего, мадам Ортанс не вернется.
Первый побег к Ла-Маншу
Ортанс
Мы с камеристкой сидим в карете, застыв с прямыми спинами и отвернувшись к противоположным окнам. Напротив нас устроился Адриен де Пиз, одетый скромнее обычного и все еще отдувающийся после переноски тяжелого сундука. Как и намечалось, мы отправляемся в путешествие в одном из экипажей де Пиза, без гербов на дверцах, хотя этот глупец изначально предлагал выбрать карету со всеми атрибутами.
Пепен сидит у меня на руках, закутанный в грубую шерстяную шаль, которая, наверное, ужасно колется. Я не могу разобрать, то ли малютка дрожит сегодня сильнее, чем обычно, то ли трясет меня.
Я дала камеристке подробные наставления, недвусмысленно предупредив, что
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
TatSvel219 июль 19:25 Незабываемая Феломена, очень интересный персонаж, прочитала с удовольствием! Автор-молодец!!!... Пограничье - Надежда Храмушина
-
Гость Наталья17 июль 12:42 Сюжет увлекательный и затейный,читается легко,но кто убийца,сразу было понятно.... Дорога к Тайнику. Часть 1 - Мария Владимировна Карташева
-
Гость Дарья16 июль 23:19 Отличная книга. Без сцен 18+, что приятно. Легкий и приятный сюжет. Благоразумная ГГ, терпеливый и сдержанный ГГ. Прочла с... Королева драконов - Анна Минаева