Русский Сан-Франциско - Амир Хисамутдинов
Книгу Русский Сан-Франциско - Амир Хисамутдинов читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
ШКУРКИН, Павел Васильевич (3 нояб. 1868, Лебедино Харьковской губ. — 1 апр. 1943, Сиэтл). После окончания Александровского военного училища (1888) служил на Дальнем Востоке. Окончил Восточный институт с 1-м разрядом (Владивосток, 1903). Помощник владивостокского полицмейстера (с 20 мая 1903). Участник Русско-японской войны, штабс-капитан, командир разведки Ренненкампфа, неоднократно отличался в боях, имел награды с надписью «За храбрость», в том числе китайский орден Двойного Дракона 2-й степени. Переводчик на КВЖД, преподавал в учебных заведениях Харбина. Литератор. Эмигрировал в США в 1927. Член-учредитель Русского исторического общества в США. Участвовал в общественной жизни Сиэтла. Автор многих книг и статей по китаеведению.
ЩЕРБАКОВ, Сергей Иванович (7 июля 1894, Харьков — 24 янв. 1967, Сан-Франциско). Жена А. Р. Арнольд (Мак-Гвайер). Окончил Строгановское училище в Москве. Во время Гражданской войны вместе с отцом уехал в Харбин, затем 5 лет прожил в Японии. Эмигрировал в США (1931), жил в Сан-Франциско, где продолжил занятия искусством. В 1942 выпустил серию открыток в помощь СССР. Построил дачу «Щербаковка» на Русской реке. Участвовал в выставках по всей Америке. Последняя персональная выставка состоялась в ноябре 1966. После смерти Щ. вдова передала собрание его картин в СССР.
ЮЩЕНКО, Андрей П. Прибыл в США в составе Сибирской флотилии (1923). Профессор. Основатель Литературно-художественного кружка в Сан-Франциско. Преподавал русскую филологию в Мичиганском университете. Автор монографий на русском и английском языках.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Евгения17 ноябрь 16:05
Читать интересно. Очень хороший перевод. ...
Знаки - Дэвид Бальдаччи
-
Юлианна16 ноябрь 23:06
Читаю эту книгу и хочется плакать. К сожалению, перевод сделан chatGPT или Google translator. Как иначе объяснить, что о докторе...
Тайна из тайн - Дэн Браун
-
Суржа16 ноябрь 18:25
Тыкнула, мыкнула- очередная безграмотная афторша. Нет в русском языке слова тыкнула, а есть слово ткнула. Учите русский язык и...
Развод. Просто уходи - Надежда Скай
