Искушение фараона - Паулина Гейдж
Книгу Искушение фараона - Паулина Гейдж читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он не отвечал. Быстрым движением он поменял местами фишки, и игра продолжалась, только теперь на ее подшучивания и лукавые замечания он отвечал недовольным фырканьем, а то и просто отмалчивался. Он весь напрягся, и когда случилось так, что, по закону чистого везения, ей выпали цифры, с помощью которых она легко могла бы загнать его в Дом воды, Хармин сдавленно вскрикнул. Ее рука, державшая фишку, замерла на полпути, и Хармин быстро схватил ее в свою ладонь. Его пальцы были холодными и липкими от пота.
– Только не в воду, – хрипло пробормотал он. – Там темно и холодно, и нет ни капли надежды. Умоляю, Шеритра.
– Хармин, это просто игра, – мягко пыталась урезонить его девушка. – Мы сегодня играем просто для удовольствия, мы не читаем заклинания. И если мне не удастся слегка окунуть тебя в воду, я могу проиграть.
Он с трудом улыбнулся.
– А проигрывать ты не любишь. Что же, царевна, я предпочитаю добровольно сдаться, чтобы только ты не столкнула меня в воду.
Шеритра, в полном недоумении, раздраженно пожала плечами.
– Отлично. Убирай доску, и будем играть в кости. Какие будут ставки?
Вскоре они ушли из рощи. Шеритра выиграла в кости, и Хармин обещал, что после обеда повезет ее покататься на реку. Они расстались, чтобы самое жаркое время суток провести в своих покоях, и Шеритра, лежа в кровати, никак не могла взять в толк, почему Хармин обычную игру принял сегодня так близко к сердцу. За игрой в сеннет они, бывало, проводили многие часы, но сегодня впервые эта игра привела его в такое сильное смятение.
В этот час дом лишился своей привычной тишины. Повсюду слышались легкие шорохи, перешептывания, словно сюда внезапно пробралось целое полчище мышей. И несмотря на то что девушка испытывала физическую усталость, оттого что плохо провела ночь, и глубокое эмоциональное истощение – ее страсть к Хармину разгоралась, не получая удовлетворения, – все же заснуть она не могла.
Шеритра разбудила Бакмут и попросила, чтобы служанка втирала ей в кожу прохладную воду. Однако после прикосновений Табубы руки Бакмут, уже в течение многих лет массировавшие и купавшие Шеритру, казались теперь царевне грубыми и неумелыми. В конце концов она отослала Бакмут обратно на ее тюфячок под дверью. «За обедом напьюсь сегодня пьяной, – в запальчивости говорила себе Шеритра, – прикажу арфисту явиться ко мне в спальню и буду танцевать под музыку в полном одиночестве. Интересно, как дела у Гори? И почему это он ни разу ко мне не приехал? Надо будет завтра написать ему письмо».
Когда на реку уже опускался красный закат, они с Хармином отправились кататься на лодке и проплыли несколько миль к северу. Любуясь великолепным зрелищем, они стояли у леера и смотрели, как северные городские предместья быстро сменяются картинами плодоносных полей и розовыми зеркалами оросительных каналов, окаймленных по берегам пальмовыми деревьями. Когда на причалах поместий, мимо которых они проплывали, стали зажигаться яркие факелы, а прибрежные заросли сделались неразличимы в темноте, Хармин отдал приказ разворачивать лодку, и вместе с Шеритрой они удалились в небольшую каюту. Бакмут ждала снаружи, она сидела, прислонившись спиной к тяжелым занавесям, которые оставались незадернутыми. Молча, не говоря ни слова, повинуясь мягким сумеркам, предвещающим скорую ночь, Шеритра и Хармин опустились на подушки и лежали, тесно обнявшись и тяжело дыша. Их губы с жадностью искали друг друга, руки сплетались в агонии неутоленной страсти.
– О, Хармин, – шептала Шеритра, – я и не знала, что способна испытывать такое счастье! Как я раньше презирала любовь! Как пренебрегала теми, кто повстречал ее в своей жизни, и все только из-за собственного упрямства, нежелания признаться, что и мне тоже нужна любовь!
Он закрыл ее пальцами свои губы.
– Ш-ш, – прошептал он. – Не оглядывайся назад, милая сестра. Той, прежней Шеритры больше нет. Я люблю тебя, и наше будущее принесет нам еще множество ночей, подобных этой.
– Нет, еще лучше, чем эта, – сказала она, приподнимаясь и отбрасывая назад волосы. – Такие ночи – настоящая мука. Ты со мной, и все же… – Ее голос оборвался на полуслове, и девушка была бесконечно рада оттого, что в сумерках ее внезапное смущение было не так заметно.
– Уже совсем скоро ты станешь по-настоящему моей, – ответил он. – Мы поженимся, Шеритра. Неужели ты можешь в этом сомневаться?
– Нет, – ответила она по-прежнему совсем тихо, чтобы не услышала Бакмут. – Но когда, Хармин? Я – царевна, и для меня замужество – важный и серьезный шаг.
Он молчал. Она видела, что молодой человек о чем-то серьезно задумался, а ее вдруг охватило глубочайшее отчаяние, ее била дрожь. «Он подбирает слова, он думает, как бы получше ответить, – лихорадочно думала Шеритра, охваченная тревогой. – Размышляет, как бы помягче выразиться». Но когда Хармин наконец заговорил, девушка несказанно удивилась.
– Я знаю, что свадьба – дело важное и серьезное, – сказал он, – но если бы дело касалось лишь дворцового протокола, я послал бы все подальше и убежал бы с тобой куда глаза глядят. – Она счастливо улыбнулась, хотя в темноте он не мог видеть ее улыбки. – Но существует еще одно обстоятельство, – продолжал Хармин. – Известно ли тебе, Шеритра, что твой отец собирается жениться на моей матери?
От охватившего ее изумления девушка не могла и слова вымолвить, и все же где-то в глубине ее души зрела смутная уверенность в неизбежности именно такого развития событий. Отец совсем потерял голову от Табубы, в этом сомневаться не приходилось. Шеритра это ясно видела, долго размышляла о новой влюбленности отца, но в последний момент предпочла закрыть глаза, отказавшись сделать самый естественный и сам собой напрашивающийся вывод. «Я ведь давно предупреждала его, – думала девушка. – Табуба опасна для мужчин. Я чувствовала это. Но ведь царевич вправе иметь столько жен, сколько пожелает. Женившись на этой женщине, он станет счастливым. А как же Гори? О, бедный Гори! Как ты это перенесешь? Что-то с тобой будет? А с мамой?» И все же сама мысль о женитьбе отца казалась Шеритре в чем-то заманчивой и не лишенной привлекательности, она и сама не понимала почему. Ее неутоленная страсть к Хармину теперь словно разгорелась с новой силой, и желание вновь накрыло ее темной удушающей волной.
– Нет, – проговорила она, едва переведя дух. – Я впервые об этом слышу. А тебе это известно наверняка? Откуда?
– Я просматривал свитки на столе у дяди, хотел найти тот, что он читал нам вчера вечером, – объяснил Хармин. – Там среди прочих папирусов оказался и брачный договор, я развернул его по ошибке. Твой отец уже поставил под ним свою печать, и моя матушка тоже.
– Ты уже говорил с ней об этом? «А говорил ли отец о своих намерениях с мамой и с Гори? И если да, то почему ничего не сказал мне?»
– Нет, – ответил Хармин. – Думаю, она сама скажет мне обо всем, когда сочтет нужным. Прости меня, Шеритра. Я думал, раз уж дело зашло так далеко, что они уже заключили брачный договор, значит, отец непременно должен был все тебе рассказать. Я все ждал, когда ты заговоришь об этом первая, но ты молчала.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Артур01 август 01:14 "Там, где лес не растëт", конечно, тяжëлая книга... Концовка слëзы выжимает нещадно. ... Там, где лес не растет - Мария Семенова
-
Гость Наталия30 июль 23:31 Спасибо автору. Книга интересная, увлекательная, легко читается, оставляет приятные впечатления. Желаю автору дальнейших... Королева драконов - Анна Минаева
-
Гость Татьяна30 июль 22:31 Душевная книга, очень люблю Михалкову, произведения всегда сочные, с неожиданным концом. Много личных историй героев, читаются... Посмотри, отвернись, посмотри - Елена Ивановна Михалкова